ДЖОН ГВИНН
ВРЕМЯ УЖАСА
КРОВЬ И КОСТИ
КНИГА ПЕРВАЯ
Перевод: Колыжихин А. ака Kolyzh
Для Гарриетт,
чья улыбка - это окно в ее сердце,
которое освещает самые темные комнаты,
и прогоняет грозовые тучи.
И для команды отделения интенсивной терапии
в окружной больнице Истборна:
вы все - ангелы без крыльев.
Состав персонажей
АРКОНА
Клан лошадей Черен
Джин - дочь Ульдина, короля Черена. Она была взята в качестве подопечной Бен-Элимами и воспитана в Драссиле.
Ульдин - король Черена и отец Джин.
Клан лошадей Сирака
Алтан - воин Сирака. Брат Бледы и Хексы; сын Эрдене, королевы Сирака.
Бледа - брат Алтана и Хексы, сын Эрдене, королевы Сирака. Он был взят Бен-Элимом в качестве подопечного и вырос в Драссиле.
Эллак - однорукий воин Сирака. Страж Бледы.
Эрдене - королева сираков. Мать Бледы, Алтана и Гексы.
Хекса - дочь Эрдене, королевы Сирака. Сестра Алтана и Бледы.
АРДЕН
Элгин - боевой командир королевы Нары.
Мадок - первый меч королевы Нары.
Нара - королева Ардена.
ЗАПУСТЕНИЕ
Аэд - житель Кергарда. Сын кузнеца Кальдера.
Асгер - торговец, живущий в Кергарде.
Бодил - траппер Запустения и по совместительству житель Кергарда.
Бург - предводитель группы рабочих с шахт Кергарда.
Колдер - кузнец из Кергарда, друг Олина.
Дрем - траппер Запустения. Сын Олина.
Фрита - новоприбывшая в Кергард. Внучка Хаска.
Хаск - новоприбывший в Кергард. Дед Фритхи.
Хильдит - жительница Кергарда, владелица медоварни. Член Ассамблеи.
Олин - траппер из Запустения. Отец Дрема.
Сурл - гончая Фритхи и Хаска.
Ульф - житель Кергарда и член Собрания. Кожевник по профессии.
Виспи Борода - новичок в Кергарде.
ЗЕМЛЯ ВЕРНЫХ
Алкион - великан, живущий в Драссиле.
Афра - сестра Рива. Дочь Далмэ. Капитан сотни. Белокрылая из Драссила.
Балур Одноглазый - отец Этлинн, королевы великанов. Живет в Драссиле.
Далмэ - бывшая белокрылая. Мать Афры и Рива.
Эстель - белокрылый из Драссила.
Этлинн - королева великанов. Дочь Балура Одноглазого.
Фиа - белокрылая из Драссила.
Гаридас - белокрылый Драссил и капитан сотни.
Йост - обучающий Белокрылый из Драссила.
Лорина - Белокрылая Драссила и капитан сотни.
Вальд - обучающий Белокрылый из Драссила.
Рив - дочь Далме и сестра Афры. Обучающаяся Белокрылая.
ОРДЕН ЯРКОЙ ЗВЕЗДЫ, ДАН СЕРЕН
Бирн - верховный капитан Ордена Дан Серен. Потомок Сайвен и Верадиса.
Каллен - молодой воин Дан Сирена. Потомок Корбана и Корален.
Фен - одна из волчьих гончих Кельда.
Хаммер - огромный медведь Сига.
Кельд - воин и егерь Дан Сирена.
Рэб - белый говорящий ворон из Дан Сирена.
Сиг - великанша. Мастер оружия из Дан-Серена, которая много путешествует, охотясь на Кадошимов.
Таин - повелитель воронов Дан Сирена. Сын Алкиона.
Варан - великан из Дан-Сирена.
БЕН-ЭЛИМ
Адонай - Бен-Элим из Драссила.
Исрафил - лорд-защитник Земли Верных. Верховный капитан Бен-Элима.
Кол - один из Бен-Элимов Драссила. Один из капитанов Исрафила.
Кушиэль - один из Бен-Элимов Драссила. Один из капитанов Исрафила.
Мейкал - некогда верховный капитан Бен-Элима. Сейчас застыл в металле звездного камня, запечатанный с Асротом в Драссиле.
КАДОШИМ
Асрот - повелитель Кадошимов. Застыл в металле звездного камня в Большом зале Драссила.
Галла - верховный капитан кадошимов.
Риммон - Кадошим.
Как тот, кто по одинокой дороге
Идет в страхе и ужасе,
И, повернув однажды, идет дальше,
И больше не поворачивает головы;
Потому что знает, что страшный зверь
За ним по пятам идет".
Сэмюэл Тейлор Кольридж, "Похождения древнего мореплавателя".
ВЫПИСКА ИЗ
Книги Падших
Рваный отрывок, найденный на трупе демона Кадошима, 131 год Эпохи Лор:
Они думают, что мы сломлены.
Это не так.
Они думают, что мы побеждены.
Это не так.
Более двух тысяч лет, братья мои, мы вели нашу благородную войну против Великого Тирана Элиона и его слуг, Бен-Элима. Две тысячи лет местом нашей битвы был потусторонний мир, место духа, где все вещи вечны. И вот, чуть более века назад, мы увидели исполнение нашего давно задуманного плана: прорваться в этот мир плоти, стать плотью, чтобы вести войну с творением Элиона, человечеством; завоевывать и править, или уничтожать, как нам заблагорассудится.
Но нас предали, братья мои, и заманили в ловушку, созданную Бен-Элимом. В тот день мы сражались как рожденные воины, посрамляя героев, о которых рассказывают люди этого мира. В тот страшный день несчастья мы сражались острым железом, зубами и когтями. Кровь лилась реками, но, увы, нас перебили Бен-Элим и их союзники, которых возглавлял один из тех карликов, которого люди называли героем, Корбан Яркая Звезда.
Я говорю на это: Корбан давно мертв, а мы все еще здесь. Когда-нибудь я плюну на его могилу, раскопаю его труп и буду пировать на его костях, ибо именно Корбан осмелился поднять клинок на нашего господина, нашего великого лорда Асрота, и именно родственник Корбана, Сайвен, наложила заклятие, заключившее Асрота в железную тюрьму.
Мы сражались еще долго после того дня, сто лет войны, но всегда их было слишком много, и наша численность уменьшалась.
И теперь Бен-Элим охотятся на нас, как и последователи давно умершего и трижды проклятого Корбана.
Итак, братья мои, я говорю вам, что мы должны изменить способ ведения войны. Отступите в тень, поселитесь в темных местах и собирайте свои силы. Не торопитесь, ибо наш триумф приближается. День, когда мы снова объединимся, когда мы освободим нашего лорда Асрота, когда мы вернем то, что принадлежит нам по праву.
Только сделайте это: ответьте на призыв, когда он прозвучит.
Они думают, что это последняя глава нашего долгого поражения.
Но они ошибаются.
Так пишет Галла, Верховный капитан Кадошим до восстановления нашего короля, Асрота Великого.
ГЛАВА ПЕРВАЯ
БЛЕДА
Год 132 Эпохи Лор, Луна Жнеца
Я должен быть там, внизу", - сказал Бледа, костяшки пальцев побелели на рукоятке его лука. Он сидел на крутом склоне холма, глядя вниз на потрясающую сцену.
Война.
Лошади и их всадники кружились по равнине в постоянном движении, с высоты казались двумя огромными стаями птиц, сближающимися все ближе, и от отдаленного грохота копыт земля дрожала под ногами Бледы. Пока он смотрел на них с завистью и восхищением, до него донеслось слабое эхо брошенных вызовов и оскорблений, предвестников насилия.
Нет, ты не должен быть там внизу", - раздался голос позади него, и Старый Эллак рассеянно потер обрубок правой руки. Кожа вокруг его глаз сморщилась и потрескалась, как старая кожа, когда он, прищурившись, смотрел на битву, которая вот-вот начнется на равнине внизу.