Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Мне жаль что пришлось с вами так поступить. Но я не мог иначе. На континенте бушевала вспышка страшной эпидемии, а ваши уникальные качества могли бы её усугубить. Вы бы не умерли, но в ваших организмах вирус мог бы так мутировать, что погибли бы миллионы. Я не смог бы взять такое злодеяние на себя. Я был должен…

Капитана отвлёк матрос и передал ему бинокль. Капитан взял бинокль, и несколько минут пристально смотрел на берег, а затем скомандовал подойти к нему ещё ближе.

Спустя около получаса. судно вновь замедлилось, и капитан посадил пленных на лодки, построил четверых парней на палубе и выдал им конверты.

— Вы отлично себя показали в море. — сказал капитан и добавил, с гордостью глядя на Джомни — Вы все. Здесь ваши контракты и оплата за морскую службу. Неплохие деньги. Я бы и сам на такие согласился. — сказал капитан и улыбнулся.

Парни открыли конверты, пересчитали золотые и серебряные монеты, слегка обрадовались, но ненадолго. Сначала украдкой, а потом всё смелее они начали поглядывать в сторону Нимхэ. Все лодки с пленными отчалили, и постепенно исчезали вдали.

— Так это что, вы нас просто так выгоняете? — спросил Аарон.

— А вы разве не этого хотели? Насколько я помню, вы изуродовали мою торпеду, чтобы попытаться сбежать! Нимхэ взяла убытки на себя. Вы свободны. — Гордым басом сказал капитан и поправил фуражку.

Парни хотели попрощаться с Нимхэ, они ждали что он вот вот к ним подбежит, но Нимхэ лишь периодически на них поглядывал улыбался, и вновь возвращался к своей технике. Матрос на надувной лодке уже начинал нервничать, а Нимхэ всё никак не собирался к парням подходить. Парни почувствовали себя брошенными, они грустно опустили глаза и смиренно ждали, пока капитан выпишет им пинка, но капитан только довольно улыбался и молча наблюдал за ними.

Как только капитан уже снял фуражку, и стал причесывать свою коротко стриженную голову, к нему подбежал матрос, и тревожно что-то бормоча протянул ему здоровенный бинокль.

— Не может быть! — сказал капитан и надев фуражку заулыбался хитрее прежнего. — Вам тут понравилось! — воскликнул он и расхохотался.

Все парни молча подняли глаза на капитана и стали съедать его взглядом. Капитан ещё раз усмехнулся и сказал:

— У нас тут найдётся местечко для вас, в команде не хватает троих, но четвертый только на понижение. — сурово сказал капитан.

Парни были в восторге, но никто из них и не думал показывать свою радость. Они сделали каменные лица и прищурили глаза, но капитана вновь отвлек матрос и указал пальцем на береговую линию. Капитан поднял бинокль и несколько минут смотрел на берег, постепенно морщась от ужаса. Он велел позвать к себе Нимхэ и вновь поднёс бинокль к глазам.

— Что там стряслось, капитан? — спросил Нимхэ.

Но капитан не ответил, он молча протянул Нимхэ бинокль, но тот отказался. Нимхэ и без бинокля видел слишком много. Джомни не выдержал и попросив бинокль взглянул на береговую линию Испании.

Желтоватая полоска покрытая платком тёмно-зелёной растительности выглядела не особенно интересно, но пляж с отдыхающими выглядел совершенно неестественно. На нём было много людей, но никто из них не играл в мяч, никто не бегал и даже не ходил, обыкновенные пёстрые зонтики и навесы отсутствовали, а люди лежали на песке как морские котики на лежбище.

Присмотревшись повнимательнее, Джомни заметил как на фоне охристо желтого обрыва пролетали какие-то тени, будто пингвины забрались на обрыв и спрыгивали оттуда всей стаей, но это были не пингвины. Это были люди.

Огромные беспилотные самосвалы с китайскими иероглифами сбрасывали на пляжи сотни человеческих тел, тела кубарем катились по обрыву, падали на пляж и пополняли горы сброшенных ранее. Чайки и вороны кружили над трупами, делая ужасающее зрелище просто невозможным для восприятия. Джомни от обморока спас Аарон, который вырвал у него бинокль. Джомни вдруг почувствовал гнилостную сухость во рту, который он открыл непроизвольно.

Капитан приказал своим матросам привести пассажиров в безопасную бухту, пересесть в одну лодку и оставить их вместе с пасажирами а потом вернуться на Мать Гидру, чтобы не подвергаться возможному заражению, к которому пассажиры были устойчивы, в отличие от матросов. А сам капитан молча поправил фуражку и отправился по делам.

Парни по очереди передавали бинокль друг другу и не могли сказать ничего внятного.

— По радио говорят, что испанцы сюда свезли шестьсот тысяч жертв эпидемии — сказал Нимхэ дрожащим голосом.

— Вирус убивается морским йодом. — ответил Джомни и передал бинокль дальше.

— Даже драгоценности никто не снимает. — грустно сказал Косичка и передал бинокль Назиру.

— У нас иммунитет на эту заразу, думаешь собрать? — спокойно спросил Назир и передал бинокль улыбнувшемуся Аарону.

Аарон взглянул в бинокль, он увидел тело младенца на руках у мёртвой женщины. Она всё еще пыталась покормить его нежно прижимая к своей груди. Вероятно, когда она была ещё жива пришла сюда , и в надежде вылечиться морским воздухом вышла на берег Атлантики, но увы.

Аарон отвёл бинокль и с ненавистью и презрением взглянул на берег, затем грубо ткнул бинокль обратно Назиру и не сказал ничего.

— А представьте каково мне смотреть на это. Я лучше любой бабы знаю, как тяжело создавать жизнь. — дрожащим голосом сказал Нимхэ и шмыгнул носом — Разумную жизнь.

По щекам Нимхэ потекли слёзы, он не выдержал и твёрдым шагом побежал на другой борт, спрятался за рубкой и тихо всхлипывал, обняв руками колени.

Джомни молча включил видеозапись на бинокле, который держал Назир, взял свой рюкзак и пошёл вслед за Нимхэ. Увидев его, он ничего не сказал, а спокойно вздохнул и молча сел рядом.

— Я знаю что ты думаешь. — сквозь плачь говорил Нимхэ — Сопливая девчонка разрыдалась при виде пары трупов. Но это не так. Сейчас плачет парень, тот самый парень, которого я когда-то видел в зеркале. Именно он создал эту технологию, которая спасла сотни жизней, и могла бы спасти миллионы, которая помогла мне стать эльфийкой, которая дала мне возможность создавать жизнь. А британцы её извратили. Они… — Не смог закончить Нимхэ.

Джомни распаковал свой рюкзак и достал оттуда свою папку. Немного полистав свои листики он достал из папки портрет и показав его Нимхэ сказал:

— Ты про этого парня говоришь?

— Да, откуда у тебя это? — вздрогнул Нимхэ и взял портрет вытирая слёзы.

— Это я у тебя хотел спросить. — сказал Джомни — Я не знаю кто этот парень. Но благодаря ему, я теперь почти врач.

Джомни глубоко вдохнул и немного погодя продолжил:

— Ты не одинок в своем рвении. Я просил у духов силы, которая помогла бы мне спасти моё племя от вот такой вот участи. — спокойно сказал Джомни и указал большим пальцем за спину. — Скажи мне честно, то что мы встретились, это случайность?

— Ещё какая.

— А я думаю что нет. И то что я выжил после синаптической регенерации, которую ты мне устроил, это тоже не случайность. Мы с тобой связаны планами духов. Как знать как знать, сколько ещё таких неслучайностей нас ждёт впереди? Я не знаю сколько ещё у тебя дел, но конкретно это, это наше общее дело. Хочешь ты того или нет.

Джомни крепко обнял Нимхэ и тихо но твёрдо сказал:

— Я остаюсь с тобой.

Нимхэ в ответ обнял Джомни, и прекратил всхлипывать, но слёзы всё ещё пропитывали рубашку Джомни.

— Похоже ты всё таки решил завалить в постель эльфийку. — сказал подоспевший к ним Косичка.

— Завали хохотальник, хитрец. — громко отшил его Джомни — Не видишь, старичку плохо. — добавил он и почувствовал смех Нимхэ.

— Испанцы. Старинные конкуренты англичан. — присоединился к разговору Назир — Ой простите, я не вовремя?

— Да нет, всё нормально. Мне уже лучше. — сказал Нимхэ и отпустил свои объятья.

— Это ведь твои, да? Твоё племя? — осторожно поинтересовался Назир.

— Нет, но всё равно жалко. — сказал Нимхэ окончательно придя в себя. — Судя по цифрам из минздрава, моих погибло ещё больше, но увидеть своими глазами, это… Это непросто такое пережить.

41
{"b":"892953","o":1}