Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Не может быть. Я думал тут у вас ядерные ракеты! — Удивлённо пробормотал Назир

— Ха-ха-ха! — рассмеялся Нимхэ — Каждый из них стоит сотни ракет! — с гордостью добавил он.

— Они что, тоже ядовитые? — спросил Аарон.

— И это тоже. Но главное, они умные! У них в мозгах помещаются с десяток эмуляторов человеческого интеллекта, они помнят всю мировую научную библиотеку наизусть, но главное, они при желании могут обхитрить самого хитрого британца, превзойти самого талантливого художника, заменить самого редкого инженера! Вот смотри.

Нимхе вильнул ушами и один осьминог спустился на дно аквариума. Он обнял сферическую клавиатуру как добычу, а на экранчике под аквариумом стали появляться надписи. Назир подошел к экранчику, и там стала появляться схема приемного устройства спутниковой связи, которую все пятеро целое утро строили с таким трудом.

Никто даже не пытался вникнуть в их общение на техническом языке, но спустя десять минут это и не потребовалось. Назир почитал тексты, напечатал осьминогу пару десятков вопросов, получил пару десятков ответов, и разум осьминогов стал очевиден. Назир прочитал ответы, и взглянул в глаза морскому чудовищу так, как будто это был его коллега, с которым Назир работал десятки лет.

— Не может быть! — воскликнул Назир не сводя взгляда с чуда природы. — так они взялись из… — и он указал пальцем на низ живота Нимхэ.

— Да. А ты думал я своим фетишам потакаю, как те педики из барделей? — сказал Нимхэ и засмеялся. — Хотя отрицать это глупо, быть эльфийкой - улётно! Но дать жизнь разумному существу, целому новому виду, целой новой цивилизации… Ради такого многим пожертвовать можно. — ответил Нимхэ и задумчиво вздохнул.

— Но если они так умны, зачем тебе парочка негров из Африки? — спросил невозмутимый Косичка.

Нимхэ взял стульчик, присел возле панели управления аквариумами, и стал поправлять плетение своей косы. Он был так сосредоточен и серьезен, что перетягивал на себя внимание даже в таких невообразимых обстоятельствах.

— Я сделал себя совершенно другим видом. Конструкция моего тела отличается от ваших тел сильнее чем от грибов. Наш с вами ближайший общий предок жил полмиллиарда лет назад. — торжественно задекларировал Нимхэ и продолжил. — Я сделал это не только из тщеславия, но и для того, чтобы возродить на земле разумную жизнь, если человечество не справится с выживанием. Но я не желаю никому смерти. В отличие от британцев, я хочу чтобы люди жили.

— Так а зачем тебе нужны мы? — вновь спросил косичка.

— Осьминоги конечно умны, но они не смогут затеряться в толпе британцев. В отличие от вас. — улыбнувшись сказал Нимхэ.

Парни опустили головы. Грабить путников, таскать побрякушки, заключать сделки и чинить компьютеры - это одно. Но, пробраться в святая святых британской аристократии, для них это было слишком амбициозно. Пока что.

Нимхэ понял это, и решил дать парням время. Он медленно встал с кресла, подошел к большому ящику и снял с него крышку. На внутреннюю часть крышки плеснули зеленоватые блики преломленные поверхностью воды, и Нимхэ подозвал к себе Назира.

Назир осторожно подошел к аквариуму, неуверенно оглядываясь на остальных. Нимхэ взял его руку, а своей поплескал поверхность водички, и со дна робко начали подниматься маленькие, размером с ладонь осьминожки. Они проворно перебирали своими розовыми щупальцами, и робко оглядываясь своими умными глазами, стали приближаться к белой руке Нимхэ.

— Дай им почувствовать твой запах. — шепотом сказал Нимхэ, и медленно опустил руку Назира в аквариум.

Самый большой детёныш подплыл к Назиру и осторожно обвил его палец своим нежным как яичный желток щупальцем.

— Ну привет, дружок! — тихо прошептал Назир и на его лице проступило умиление, которое можно было ожидать разве что от Нимхэ.

Нимхэ спокойно поглаживал питомцев и подкармливал их специальным кормом из коробочки, стоявшей рядом.

— Так это твои… — Осторожно спросил Джомни.

— Да. — серьёзно ответил Нимхэ — Нечто среднее между детьми, питомцами и шедевральными творениями. А точнее три в одном.

Парни ещё долго гладили удивительных морских обитателей, наблюдали как они меняют окрас, кормили их сушеными рыбками и не говорили ни слова. Наконец Джомни аккуратно отпустил маленького осьминога восвояси и сказал:

— Это невероятно. Как тебе это удалось? Как такое вообще в голову могло прийти? Я восхищен. Мне так жаль что я не встретил тебя раньше.

Нимхэ пристально посмотрел на Джомни, улыбнулся и прошептал:

— Приятно это слышать. — ответил Нимхэ и добавил с улыбкой. — В твоём возрасте я слишком сильно погрузился в науку. С парнями такое случается, если вовремя не застрелить свою антилопу.

Джомни посмотрел на Нимхэ как на волшебника. Их взгляды встретились, и в других обстоятельствах такой долгий зрительный контакт был бы неловок, но Джомни было всё равно. Он просто не мог поверить, что Нимхэ и есть его дух наставник, его учитель. Джомни с радостью разглядывал лицо того парня, что являлся ему в видениях. А Нимхэ был настолько уверен в себе, что ему и в голову бы не могло прийти что их зрительный контакт может быть для кого-то там двусмысленным. Нимхэ просто наслаждался взглядом того человека, которому хватило таланта оценить его труды по достоинству.

— Воняешь ты. — сказал Нимхэ и аккуратно опустил осьминога в аквариум, — Вам бы воду сменить, что ли.

Косичка тоже отпустил осьминога и сказал:

— Никогда бы не подумал, что скажу такое в адрес морепродуктов, но. Они прекрасны, Нимхэ. — он посмотрел Нимхэ в глаза и добавил — Знаешь, если бы мы не спалили что ты парень, я бы подумал что принцесса Нимхэдриэль это дочь царя Мидаса. К чему не прикоснется, всё становится прекрасным.

Нимхэ резко повернулся и пристально посмотрел в глаза Косичке. Затем он подошел к нему вплотную и грозно уставился на него суровым взглядом, он резким движением обнял его и сжал изо всех сил. Несколько секунд Нимхэ сжимал его в объятьях плотно зажмурив глаза и сказал:

— У царя Мидаса были братья, украинский и британский. Если украинский к чему не прикоснется, всё превращалось в какашку, то британский… — сказал он и горько вздохнул.

Косичка сначала не знал как реагировать, но потом понял и тоже обнял Нимхэ. Он вздохнул и ответил:

— Не знаю насколько я прав, но кажется я тебя немного понимаю.

— В смысле? — переспросил его Нимхэ.

— Чем сильнее ты превосходишь других своим мастерством, тем сложнее найти ценителей. Меня изгнали из Александрии, потому что я был слишком хорош. Я проворачивал такие дела, что глава конкурирующей группировки мне позавидовал, решил посоревноваться и попался. Меня хотели назначить главным, но я отказался, и пришлось уйти. Надеюсь я достаточно хорош, чтобы суметь помочь тебе.

Нимхэ отпустил Косичку, похлопал его по плечу, оглядел парней и сказал:

— Вы ещё меня удивите. — сказал он, посмотрел на Назира с Джомни и добавил — Этим полиглотам уже удалось.

— Так а что ты собственно против британцев имеешь? — спросил Аарон и тоже отпустил осьминожка.

Но Нимхэ не успел ответить. Он зашевелил своими ушами, вернул все инкубаторы в исходное положение и выпустил больших осьминогов в океан. Он велел всем вернуться в каюты и собрать свои вещи.

Прозвучал сигнал всплытия, половина команды и все пленники выходили на палубу и щурились на солнце. Нимхэ и с десяток крепких матросов выкатили на палубу сложный агрегат из мастерской Нимхэ. Капитан приказал достать надувные лодки и, построив пленников шеренгой, выдал им вещи, и небольшую сумму денег в дорогу в качестве компенсации за неудобства.

Мать Гидра шла на крейсерской скорости к берегу, который уже виднелся вдали и вызывал у пленников чуть ли не слёзы. Их затянувшееся плавание неумолимо приближалось к концу.

Нимхэ ходил по палубе, и настраивал станцию спутниковой связи, надёжно пристегнутую к палубе Матери гидры, совсем не обращая внимания ни на пленных, ни на парней. Наконец судно замедлило ход, повернулось правым бортом к берегу, и капитан держал слово.

40
{"b":"892953","o":1}