Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Это только в сказке эльфы бывают высокими и благородными, в жизни они та ещё дрянь. — Сказал капитан и серьёзно посмотрел на Джомни. — Скажи мне, младший лейтенант, что она тебе пообещала?

— Свободу, капитан. — гнусненько ответил Джомни.

— И ты ей поверил? — Спросил капитан и рассмеялся — Как ты думаешь, почему она отговорила меня зарезать тебя?

— Не знаю, капитан. Я думал, я ей понравился.

Капитан громко рассмеялся и спокойно подошел к Джомни.

— Сними ватрушку с головы, сынок, она всеми манипулирует, она использовала меня, попыталась воспользоваться тобой, она заправляет вами, словно пубертатными школьниками! Аргументы против есть?

— Нет, капитан. — сказал Джомни и опустил глаза.

— Послушай Джомни. Я понимаю, ты рановато оторвался от мамкиной сиськи, тебе сложно отделить себя от племени, которое по сути отвергло тебя. Но в море, в море всё иначе. Здесь ты можешь быть тем, кем захочешь. Ты всё ещё можешь выбрать, хочешь ты быть предателем, или ты хочешь провести последние дни как гордый мореплаватель?

Джомни задумался.

— Да, твоя шифровка не безупречна, но это ты, именно ты услышал голос Океана, и не просто услышал, но и осмелился его записать. — сказал капитан понизив голос — Это дорогого стоит. — добавил он и гордо выпрямился.

— Что ты выберешь Джомни, своё возможное призвание, или эту ушастую срань? — спросил капитан спокойным голосом.

— А с ними что будет, капитан?

— Мы сейчас в паре миль от португальского побережья. Сдыхаемся от этой твари и спокойно выпустим на берег всех её игрушек.

Капитан отступил на шаг в сторону, и обратился к пленным:

— Ловко вы обращаетесь с железяками. Из-за предательства Нимхэ, было ранено несколько моряков, а для того чтобы доставить вас до берега, мне понадобится комплектный экипаж. Что скажите, господа?

Джомни повернулся к беглецам и, ехидно улыбнувшись, погладил карман в котором лежал волосок Нимхэ. Он глянул на Аарона, потом на хитреца, и те по очереди ухмыльнулись. Они кивнули головами, и уставились на Назира. Назир скривился, по его лицу было понятно, что он утвердительно кивать головой не планирует. Не дождавшись его ответа, капитан сказал:

— Мне нужны трое крепких матросов, а этот доходяга, скоро загнётся.

Назир попытался протестовать, но тяжелый кулак Аарона перевесил нужную чашу весов Назира.

— Единогласно. — осклабился капитан и пояснил — Младший лейтенант Абэба введёт вас в курс дела. — Добро пожаловать на борт Матери Гидры, Глубоководные. — сухо сказал капитан и ушел.

Все четверо ужинали вместе с остальной командой. Их глаза были пустыми и потерянными. Каждый из них считал себя неудачником, но еще большими неудачниками считал остальных троих. Ложки медленно ходили вверх и вниз. Еда была вкусная, но горечь неудачи делала её практически несъедобной. Болтун первый справился с первым и задумчиво сказал:

— За столом сидели неудачники, напротив каждого неудачника по три неудачника, сколько всего неудачников?

— Зовут тебя как, косичка? — спросил хитреца Аарон.

— Не поверишь. Так и зовут. Обычно. — ответил тот и показал воровскую татуировку.

— А я слышал про таких как ты. — сказал Назир — Вы самые ловкие щипачи в Африке. Если кто из вас попадается, он срезает косу и отращивает заново.

— Давно не практиковался. — ответил Косичка и достал из кармана волос Нимхэ.

Джомни чуть не выплюнул суп схватившись за свой карман. Но Косичка не обратил внимания, он лишь взял нож со стола и отрезал кончик волоса и передал остаток Назиру. Назир взял волос, попробовал его на зуб, и скривившись сплюнул.

— Похоже это не эльфийский волос. Это капроновая нить, наверное, она её из чулков вытянула. — грустно сказал Назир.

— Вот сука! — ударил кулаком по столу Аарон, и все матросы оглянулись на новичков.

Джомни подмигнул Аарону поглядел на остальных матросов, и, одновременно успокоил Аарона повелительным жестом. Потом он быстро убрал руку, посмотрел на суровое лицо Аарона, слегка улыбнулся и обратившись к Назиру сказал:

— Откуда ты знаешь?

— Я работал в ремонтной мастерской. Мы шлейфы проводов на электронных платах такими перетягивали.

— Дёргал ниточки из маминых чулок? — спросил Косичка.

— Всякое бывало. — ухмыльнулся Назир.

— Зря только время трачу. — сказал Аарон — Моряки в плаванье ничего ценного не берут. А ты, сам то кто? — спросил Аарон обратившись к Джомни.

— Я труп. Джомни труп. Приятно познакомиться, джентльмены. — ответил Джомни и протянул руку Аарону.

— Да-а-а, похоже эта сука всех нас уделала. — недовольно пробормотал Назир.

— Не торопи события, болтун, — сказал Косичка — я знаю где можно достать ещё эльфийских волос, а может и жидкостей. — сказал косичка и изобразил руками похабный жест.

Глава 12 Захват в осаде.

Нимхэ шел по трапу, как по подиуму. Его волосы развивались на ночном ветру, а четыре пары наручников ритмично позвякивали о цепи. Маленькие шажки не давали ему возможности поправить разорванный офицерский китель, обнаживший чуть ли не все тело.

Американский военный катер направил на него пять прожекторов, два станковых пулемёта, и один ускоритель частиц, способный убить стадо слонов за секунды. Экипаж небольшого катера не говорил ни слова, они нервно потирали рукояти оружия и боялись даже взглянуть на Нимхэ.

Трап был убран и катер осторожно набирая ход направился на луч прожектора, сиявший как свет в конце чёрного звёздного тоннеля. Если бы рядом был кто-то знакомый, то Нимхэ непременно пошутил бы что водная гладь, разделяющая подводную и надводную часть мира, была для него ничем иным как рекой Стикс. Но это была бы именно шутка, потому что ему предстояло попасть скорее на территорию суверенных штатов абсурда, а не в грозную страну-страшный суд, Россию.

Катер чинно бубнил своим водомётным двигателем и уносил Нимхэ в весьма предсказуемую неизвестность. Хотя он и был против воли назначен на должность президента мирового зла, о политике совсем не хотелось думать. Нимхэ пытался пробудить в себе маленького вечно-бунтующего подростка, который был бы рад перестроить весь мир по своему хотению. Но, к его сожалению, внутренний подросток Нимхэ вырос и лениво отмахивался от навязчивых предложений поиграть в детские игры. Нимхэ больше не смотрел на войны с восхитительным ужасом или ужасающим восхищением. Он смотрел на групповой отбор популяции сапиенсов, как учитель физики на школьный вольтметр.

Катер мягко ударился кранцами о борт кособокого старенького эсминца и Нимхэ пробудился от мыслей. Моряки немного привыкли к тому, что конвоируют преступника, за голову которого назначена самая большая награда в истории человечества. Они даже поставили свои автоматы на предохранители, но при этом и не думали опускать стволы. Катер торжественно поднимался на шлюпбалках и через некоторое время оказался на палубе дерзкого военного кораблика. Шелестя разорванными брюками и звеня бутафорскими кандалами, Нимхэ засеменил на палубу эсминца, покорно опустив голову.

— Добро пожаловать на суверенную территорию самого свободного государства на земле. — с иронической торжественностью поприветствовал Нимхэ капитан.

— Да, я прям уже чувствую вашу свободу, все косточки на ногах об неё растёр. — ответил Нимхэ.

— Меня зовут капитан Дьюи Финн. Моя задача доставить вас на Кубу. В случае неподчинения, убить. Учтите, за вашу голову назначена награда на которую можно чугунный мост построить, но за живого Взломщика мне доплачивают отдельно.

Нимхе стал настойчиво нюхать воздух. Он раздувал ноздри так долго и настойчиво что даже военные моряки почувствовали себя неловко. Но капитан был очень доволен, и его это даже забавляло.

— И что вы почуяли? — спросил он и улыбнулся татуированными в цвета радуги зубами.

— Рак яичек.

— У меня?

— Да, капитан. Так Точно капитан! — паясничал Нимхэ.

— Но я же регулярно проверяюсь, у нас с моими мужьями не может быть рака. — возмутился довольный капитан.

24
{"b":"892953","o":1}