Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Глава 4 Тысяча двести семь лье под водой.

В кают-компании подводной лодки сверкало столовое серебро. На белой скатерти матросы аккуратно расставляли фарфоровую посуду, со скромными но изысканными орнаментами. Недалеко от стола стояли полдюжины уверенных в себе чернокожих мужчин - это был высший командный состав. Они привычно обсуждали всякие рабочие мелочи тихим спокойным голосом. Переборка открылась и в кают-компанию вошёл капитан а за ним Нимхэ. Капитан поприветствовал команду и пригласил к столу.

Первое блюдо и второе моряки ели молча, но когда к столу подали десерт обстановка слегка оживилась.

— Как вам новости из Европы, старший помощник? — спросил чернокожий капитан безупречным русским языком.

— Если честно, никак, капитан. Бактериологическая война - это любимая забава европейцев. По крайней мере последние сто лет. — Сказал первый помощник и добавил — Если вы о бушующей эпидемии, то об этом лучше спросить нашего врача.

Капитан украдкой посмотрел на Нимхэ, но не заметил ни малейшей реакции. Серебряная ложка Нимхе ритмично носила маленькие кусочки великолепного лимонного пирожного.

— А вы что скажите, доктор?

— Нет достоверных данных, капитан. Но если верить официальным заявлениям властей, то там твориться нечто очень странное. Болезнь на вид самая обыкновенная простуда, но очень сильная, летальный исход наступает через неделю. Еще что совсем не типично, так это тотальное поражение. Стопроцентная смертность совершенно нетипична для оружия ни истребления, ни устрашения. Власти обвиняют некую профессора Петровскую.

— И что же не типичного в высокой эффективности оружия истребления? Я думал что оружие истребления и должно истреблять. — прозвучала речь Нимхэ и ложечка аккуратно легла на пустое блюдце.

— Чем опаснее болезнь, тем сложнее её контролировать. Никто не захочет быть поражённым собственным оружием.

— А что если у владельцев есть противоядие? В таком случае это гарантирует безопасность человеку или группе людей, которые намерены такое оружие применить. — последовал ответ.

— Маловероятно. Но если вас этот вопрос интересует, я могу задать его своим коллегам, узким специалистам с материка, при первом же нашем выходе в интернет.— сказал доктор и продолжил наслаждаться апельсиновым десертом.

— Позвольте вас спросить, Нимхэ. — спросил стармех — Вы превосходно изъясняетесь на Русском, но вы иногда говорите о себе в некорректном роде. На сколько я понял, русский не ваш родной язык, но всё же.

— Вы очень наблюдательны. Если бы вы были ещё внимательнее, то заметили бы, что я делаю это только в присутствии капитана, и в отсутствие всех кроме высшего командного состава. И да. Я делаю это сознательно. На то есть причина, и капитан её знает, и по нашему договору он должен её скрывать.

— Но зачем вы нам об этом сказали? — спросил штурман Нимхэ, и перевёл взгляд на самодовольно улыбающегося капитана.

— Потому что для меня это важно, настолько важно, что я даже готов за это доплатить. Но если рассказать всему командному составу, то это снизит вероятность сохранности тайны. Однако, по нашему договору, капитан может рассказать её тому, кому посчитает нужным. Да капитан?

— Да, штурман, это так. Но даже если я вам её и расскажу, то вам за молчание всё равно не доплатят, так что забудьте. Тайна забавная, но не опасная. — сказал капитан, и добавил сахар в чай растянув губы в улыбке.

— Мне приятно относительно откровенное общение со столь высококлассными специалистами как вы, но если вас это оскорбляет, я могу от него отказаться. — сказал Нимхэ и тоже добавил сахар в чай — Всё-таки серьёзные семейные люди, я специально таких искал.

— Вы что мужчина? — спросил Нимхэ стармех, удивлением которого можно было детей пугать.

— Хуже. Разведённый мужчина. — сказал Нимхэ, посмотрел в глаза механику и грациозно поднял чашку оттянув мизинец.

Весь командный состав понимающе ахнул и засмеялся. Лишь капитан поморщился и грустно отвернул голову.

— Так вы прячетесь от бывшей жены? Вот так? — спросил Доктор и указал очками на Нимхэ.

— Вы не знаете эту женщину. Хотя и упомянули её минуту назад. Я думал, в Европе всех ведьм истребили. О Боже, как же я ошибался. — сказал Нимхэ и покачал головой широко раскрыв глаза.

Нимхэ сосредоточился на оставшихся кусочках пирожного, отставив чашку в сторону он с удовольствием наблюдал как моряки переглядываются и растерянно теребят салфетки.

— Простите что лишил вас дохода, капитан. — медленно проговорил старший механик испуганно глядя в пустоту.

— Нет. Не лишили. — сказал капитан, и улыбнулся ещё шире — Вы ведь опытный мореход, так ведь? Часто ли вам доводилось возить грузы не вникая в их содержимое?

— Почти всегда, капитан. Но сейчас, сейчас другое дело, мы буквально похитили пятнадцать человек, одного из них задушили на палубе, что будет дальше?

— Считайте что мы отбились от пиратов, вооружённых сверхсовременным оружием. Убили самого опасного, остальных пленили, а их жертв отпустили с миром.

— И чем же таким они были вооружены? — не унимался механик.

— Прошу вас, доктор, поясните. — капитан вежливо указал рукой на доктора, затем заплёл пальцы и уставился в стол.

Все моряки похолодели. Доктор не стал распространяться, он по глазам моряков видел что объяснения излишни. Воцарилась тяжелая пауза, лишь Нимхэ спокойно попивал чай как ни в чём ни бывало. Он заметил беспокойство, только когда на него уставились все шесть пар глаз.

— Я рассказал вам немного о себе, потому что нам с вами предстоит долгий путь. Работы очень много а я не хочу притворяться круглые сутки. Я биолог генетик, а не шпион профессионал. Да я хорош в своём деле, может даже лучше чем вы в своём. Но матросы ничего не должны об этом знать. На то есть много веских причин, уж поверьте. А если они начнут задавать вопросы, то списывайте всё на причуды таинственной богатой дамочки.— сказал Нимхэ и заправил прядь золотистых волос за свое эльфийское ухо. — Женщинам, всегда всё сходит с рук. Поверьте мне. — улыбнулся Нимхэ.

После обеда все отправились по своим местам. Довольный капитан со штурманом и механиком отправились на мостик, а старший механик сосредоточенно шагал к приборам. Доктор хвостиком засеменил вслед Нимхэ, оживлённо расспрашивал его о чём-то, осторожно подбирая биологические термины, хитроумные склонения, роды и прочие тонкости мудрёного русского языка.

Нимхэ дошёл до большой переборки с высоко технологичным замком, остановился, повернулся. Он пристально и сурово взглянул в глаза доктору сложив руки за спиной как офицер полиции.

— Вы правда хотите знать, доктор? — спросил он с металлическими нотками в своём женском голосе.

— Конечно! Это вопрос профессиональной чести! Вы два месяца водили меня за нос, я не могу этого так оставить! — сказал доктор воодушевленно жестикулируя.

— То что вы повелись на мои фокусы, это не значит что вы плохой врач, — сказал Нимхэ и скрестил руки на груди — это значит что я хороший фокусник.

Нимхэ поправил голубую шелковую блузку, и вновь скрестил руки на груди, явно намекая на то что доктору пора идти. Но доктор настойчиво молчал. Он поправил свой черный пиджак и упрямо смотрел на Нимхэ, казалось, он вот вот ухватит его за пуговицу и потребует объясниться. Целых пять минут Нимхэ играл в гляделки с доктором, прежде чем доктор наконец не выдержал и сказал:

— Послушайте, Нимхэ, моему любопытству нет предела, но что гораздо важнее, я не смогу сойти на берег, если буду знать что моим детям угрожает опасность, о которой я ничего не знаю!

— В природе полно опасностей. — сказал Нимхе ледяным тоном.

— Но вы же ученый, вы должны понять меня! — тихим умоляющим голосом сказал доктор, надел очки и посмотрел в глаза Нимхэ.

— Не убедительно. — сказал тот и продолжил играть в гляделки.

— Я потребую от капитана разрешение и силой вломлюсь туда! — Громко сказал доктор указывая пальцем на огромную переборку.

7
{"b":"892953","o":1}