Литмир - Электронная Библиотека

Стейн подался вперёд.

— Ты здесь живёшь, старик?

— Верно, — ответил тот неожиданно чистым и молодым голосом.

— Как тебя зовут?

Незнакомец пожал плечами.

— Я не помню своего имени. Ко мне обращались так редко, что я забыл его. Много раз сезоны сменяли друг друга с тех пор, как я обнаружил это место и поселился здесь. Зовите меня просто Отшельником, ибо я и есть простой отшельник.

Велимира хмыкнула.

— Но чем ты занимаешься в этих бесплодных краях, добрый человек? Здесь нет еды, нет дерева, чтобы построить укрытие.

— Дерево я приношу из долины, а еда моя — дикие козы. Создатель даёт мне всё, что нужно, дабы я выполнял возложенную на меня миссию.

— О, так он ещё и избранный, — тихо пробормотала Велимира, однако её слова, как и все звуки здесь, были подхвачены перевалом и разбиты о скалы.

Если отшельник и услышал их, то не подал виду.

— И что же это за миссия? — спросил Стейн.

— Я краду имена из злого места за перевалом. Проклятого места. Те, что пали там, потеряли свои имена, никто их не помнит. Я краду их, чтобы вернуть их вновь в этот мир.

Осенённый догадкой, Дроган спешился и подошёл к ближайшей табличке. На ней было аккуратно выбито имя — «Ульф».

— И как же ты их крадёшь? — произнёс Стейн, не сумев сдержать усмешку.

И вновь отшельник не подал виду, что насмешливый тон гостей как-то обидел его.

— Я проникаю в проклятое место, туда, где стоит разрушенное святилище. Там я открываю чёрную книгу и уношу в своей памяти имена. Несколько за раз. Не очень много. Потом я вкладываю их в таблички, чтобы они были снова свободны. Много их. Женщины, дети, мужчины. Моя работа никогда не будет закончена.

Дроган обернулся и поймал обеспокоенный взгляд Коли.

— Что ещё там есть, за перевалом? — задал вопрос воитель.

Отшельник медленно повернулся и посмотрел за спину. Проследив за его взглядом, Дроган заметил туман, плотным покрывалом окутывавший долину внизу. Отшельник молчал, и когда начало казаться, что он так и не произнесёт ни слова, его рот разомкнулся, чтобы проронить одно:

— Зло.

Стейн нахмурился.

— Ладно. Не проезжал ли тут недавно вооружённый отряд? Он должен был пройти этим путём в долину.

— Я не видел никого уже много лун. Очень много.

Дрогану показалось, что отшельник замешкался перед тем, как ответить.

Стейн спрыгнул из седла, приземлившись на ноги с глухим стуком. Он медленно подошёл к похитителю имён. Хотя предводитель наёмников, как оказалось, был почти на голову нише, его плечи были едва ли не вдвое шире, так что Стейн всё ещё выглядел угрожающе. Медленным движением он вытянул из-за пояса нож.

— Я не люблю, когда мне лгут, старик. Ты должен был их видеть, ведь другой дороги здесь нет. Что ты скрываешь?

Казалось, угрожающий тон предводителя «Сумеречных котов» совершенно не тронул отшельника. Тот лишь безразлично пожал плечами.

— Я скажу то же самое, что говорил им. Поверните назад. Не обрекайте себя на безвестную гибель. Не питайте живущее там зло. Они не послушали и двинулись дальше. Я уговорил лишь оставить мне одного раненного — тот умирал, ему всё равно оставалось недолго. Вскоре после отъезда остальных он покинул этот свет, но сделал это мирно. Не стал частью проклятия.

— И что ты с ним сделал? — подала голос Велимира. — Я не вижу тут могилы.

Отшельник бросил быстрый взгляд на сарай.

— В этих местах мало еды.

Стейн нахмурился, но тут же его лицо скривилось от понимания. Коли сделал рукой охраняющий знак.

— Отвратительно.

Велимира поёжилась.

— Стейн, давай убьём его?

Ни одна мышца не дрогнула на теле отшельника, когда это предложение было произнесено.

Дроган покачал головой.

— Стейн, оставь. Создатель ему судья. Темнеет. Нам надо торопиться. Пусть всё идёт, как шло. Не вмешивайся в то, чего мы до конца не понимаем.

Казалось, предводитель отряда колеблется. Он внимательно смотрел в лицо отшельника, затем, наконец, опустил руку и убрал нож.

— Выдвигаемся, — коротко бросил он и вскочил в седло.

Когда отряд почти покинул плато, Дроган услышал голос отшельника:

— Скажите мне свои имена.

— Зачем тебе? — не оборачиваясь, спросил Стейн.

— Чтобы я мог их сохранить, и мне не пришлось воровать их.

Стейн покачал головой.

— Я не собираюсь умирать там.

Как только отряд покинул плато, вой ветра вернулся. Обрушившись на странников, он донёс последние слова похитителя имён.

— Никто не собирался.

Отряд молча продолжил путь. Вскоре сзади донёсся мерный стук железа о камень.

Неподвижное море тумана начиналось прямо перед копытами лошадей. Стейн запалил фитиль фонаря, задвинул на место стёклышко и лёгким движением пяток послал коня вперёд. Тот на миг замешкался перед тем, как ступить в белёсую мглу, словно тоже чуял затаившуюся впереди опасность. Дроган отметил про себя, что ладонь Стейна легла на рукоять меча.

Вздохнув, воитель последовал за предводителем отряда. Он невольно задержал дыхание перед тем, как его голова погрузилась в туман. Но оказалось, что внутри он не такой густой, как казалось снаружи. Мир сузился шагов до двадцати, но всё же Дроган различал дорогу впереди, и мог спокойно дышать. Почему-то он ожидал почувствовать запах гнили, но все запахи, наоборот, пропали, а звуки стали приглушёнными. Стук копыт собственного коня Дроган будто слышал издалека и с небольшой задержкой. Влага оседала на коже, как липкий холодный пот. Нахмурившись, Дроган отёр лицо и неприятно поразился, что даже он, пройдя немыслимые испытания и повидав вещи, которые иные люди не видели даже в ночных кошмарах, инстинктивно боялся того, что лежало впереди.

Вокруг царила абсолютная, мертвенная тишина, если не считать тех звуков, что производили сами наёмники. Дроган заметил, что Коли и Велимира, казалось, специально то и дело поправляли снаряжение, позвякивая бронёй и оружием, чтобы хоть что-то слышать. Стейн, наоборот, словно окаменел в седле, лишь иногда поворачивая голову, чтобы оглядеться вокруг.

Перевал закончился. Дорога выровнялась. Ветер окончательно стих. Под копытами лошадей появились старые каменные плиты, но изморозь не исчезла. Наоборот, теперь она покрывала всё вокруг. То и дело в тумане начали проглядывать руины древних зданий, словно кости погибших в неведомые эпохи гигантов. Время не пощадило их — редко где сохранилась хотя бы пара стен, а от большинства остались лишь основания.

Велимира поёжилась.

— Может, обыскать их? — спросила она, и тут же притихла.

Звуки её голоса были глухими и неестественно растянутыми.

Никто не ответил. Даже Стейн вряд ли решился бы свернуть с дороги, боясь потерять её во мгле. Да и не было в том никакого смысла — отряд княжны наверняка следовал вперёд. К бывшему центру города, где и должны были найтись ответы на вопросы о его судьбе.

— Кажется, будто кто-то следит за нами, — пробормотал Коли себе под нос, ни к кому конкретно не обращаясь.

Дроган начинал опасаться, что безумие, о котором их предупреждали, понемногу проникает в их разум. Тем более, что он и сам был готов согласиться с наёмником — ощущение чужого взгляда не оставляло его с тех пор, как отряд миновал первое разрушенное строение.

Между тем, время всё же шло в этом проклятом месте. Постепенно остатки света исчезли, и земля погрузилась во мрак. Стейн поднял фонарь повыше, осветив небольшую часть открывшейся впереди площади. Вдалеке маячили очертания огромного здания с колоннами и широкой лестницей, ведущей к двустворчатой двери. Проехав чуть дальше, спутники увидели впереди большой колодец с осыпавшимися краями и сухое кряжистое дерево. Его узловатые ветви будто тянулись вперёд, к незваным пришельцам.

Стейн натянул поводья, останавливая коня.

— Заночуем здесь, — объявил он.

— Ты с ума сошёл? — не удержалась Велимира.

Предводитель спрыгнул на землю и указал вперёд.

— Думаю, нам туда. Предлагаешь сунуться внутрь ночью, без разведки, толком не отдохнув?

45
{"b":"872930","o":1}