Литмир - Электронная Библиотека

Но девушка лишь пожала плечами. Осмотрев комнату ещё раз, Дроган и его спутники вынуждены были признать, что в ней не было никаких подсказок о том, куда могла направиться княжна.

Кроме загадочной книги.

Эспен убрал её к себе в сумку, и наёмники покинули замок князя Хравна. Солнце поднялось уже высоко. Глядя на него, Дроган невольно пожалел, что они упустили так много времени в дороге. Куда могла направиться княжна, и где теперь искать её следы? На эти вопросы не было ответов.

— Ладно, — махнул рукой Стейн, когда они вернулись к товарищам. — Попробуйте разузнать что-нибудь об этой книге.

— И как мы должны это сделать, по-твоему? — фыркнул Эспен.

— Что, гадания на внутренностях не так уж полезны, когда нужно узнать что-то действительно важное, да? — оскалился предводитель «Сумеречных котов». — Эй, трактирщик!

— Что? — отозвался от очага хозяин «Борова и яблока».

Этот огромный плечистый детина со шрамом через всё лицо был совсем не похож на перепуганного отрядом трактирщика из Пригорья. Он скорее выглядел, как разбойник, чем как добропорядочный содержатель постоялого двора. Это впечатление усиливалось ещё и массивным золотым кольцом, торчащим в мочке левого уха.

— Здесь у вас есть какие-нибудь места, где сидят книжники? Школы, монастыри?

— Есть храм Создателя, — низким рокочущим голосом ответил трактирщик. — Там, у скалы.

И он махнул рукой в неопределённом направлении, куда-то в сторону от побережья.

— Ну, вот и ответ! — усмехнулся Стейн. — Теперь вам есть, с чего начать.

— Перекусить хоть успеем? — проворчал Эспен, глядя на сидящих за длинным столом товарищей.

— Время бежит, — ответил Стейн. — Вернётесь — отдохнёте.

Эспен покачал головой и направился к выходу, по дороге прихватив большой ломоть хлеба со стола.

— Эй! — послышался возмущённый голос Коли. — Я за него заплатил, вообще-то!

— Спроси со Стейна, — отозвался заклинатель, потянул дверь, и вышел наружу.

Дроган последовал за ним. Эспен стоял в паре шагов от входа в таверну, запрокинув голову и прикрыв глаза от солнца, чьи яркие лучи вдруг прорвались через полог низких облаков. Дроган приблизился.

— Будешь? — спросил Эспен, отламывая половину от куска хлеба.

Дроган покачал головой. Эспен пожал плечами, откусил, и двинулся вперёд, к скалам.

— Не нравится мне всё это, — тихо пробормотал заклинатель.

— Что именно?

— Не знаю. Всё. Бывает же такое чувство тревоги, когда не знаешь, что не так? И всё, вроде бы, в порядке. А всё ж не по себе как-то.

Молча они двинулись дальше, пройдя мимо ряда домов с остроконечными крышами, покрытыми дранкой. Положив голову на плетень, огораживавший один из них, за путниками наблюдал козёл, не сводя с них внимательного взгляда. Дрогану было непривычно наблюдать в городе так много животных, но тут отовсюду слышалось мычание, блеяние и хрюканье. И правда — Гальрад был скорее большой деревней с высокими каменными домами. Многие жители Миргорода, где Дроган провёл последние годы перед бегством на север, очень удивились бы, увидь они скотину, свободно разгуливающую вокруг.

Мимо, топая по доскам деревянного настила, покрывавшего улицу, пробежала стайка оборванных мальчишек лет пяти. Дроган поймал последнего за локоть и коротко спросил:

— Где здесь храм?

Мальчишка прищурился, не выказывая ни тени страха. Его товарищи остановились, сгрудившись в молчаливую напряжённую толпу, в любой момент готовую броситься на обидчика.

— А какой тебе храм, дядь?

— Создателя нашего, — с нажимом произнёс Дроган. — Единого истинного Бога.

— Ах, этого, — мальчишка указал рукой. — Идите дальше, до перекрёстка, и выберите правую дорожку. Она приведёт к такому же широкому проходу, как этот. По нему — до конца, и как раз в этот храм и упрётесь.

Закончив говорить, оборванец протянул руку, и Дроган вложил в неё маленькую серебряную векшу. Мальчишка поморщился, молча развернулся, и побежал дальше в толпе своих приятелей.

— Вероотступники, — покачал головой Дроган, глядя им вслед.

— Чтобы отступить от веры, нужно для начала её придерживаться, — усмехнулся Эспен. — А тут свои правила.

Они двинулись дальше, по дороге, которую указал уличный мальчишка, и вскоре увидели впереди храм. Тот был высечен прямо в скале. В огромной прямоугольной нише располагался фронтон, поддерживаемый четырьмя квадратными колоннами, и украшенный фигурами святых и Дланью Создателя — рельефом в виде каменной ладони. Ко входу в храм, расположенному за колоннадой, вела широкая лестница из пяти ступеней — по числу заповедей Книги Пророков.

— Иди-ка ты лучше первым, — пробормотал Эспен, замешкавшись.

Дроган кивнул и двинулся к старой деревянной двери. Поднявшись, он потянул за массивное бронзовое кольцо, и, войдя, ступил в короткий сводчатый коридор. Тот вёл в основное пространство храма, потолок которого поддерживали девять колонн, снабжённых подсвечниками. Свет десятков свеч наполнял зал, делая воздух густым и жарким. В миг Дроган покрылся потом и вынужден был утереть лоб.

В дальней части зала, на возвышении, виднелся массивный деревянный алтарь, почти целиком укрытый покровом. Из-за него выступил древний старик с длинной седой бородой, заправленной за кушак. Он подслеповато вглядывался в лица вошедших.

— Вы не из моего прихода, — наконец медленно произнёс он тонким дребезжащим голоском. — Я чем-то могу помочь?

Дроган поклонился. Эспен коротко тронул его за плечо и сунул в руку книгу, найденную в покоях княжны, а сам отошёл в сторонку.

— Благослови, отец.

Лицо священника расплылось в доброй, хоть и немного печальной улыбке.

— Да пребудет с тобой благословение Создателя, — произнёс он, подходя и возлагая ладонь на склонённую голову Дрогана. — Местные нечасто приходят сюда. Рад, что хотя бы чужестранцы ищут здесь Истинное Слово.

— Я пришёл в поисках наставления. Ко мне в руки попала эта книга, но язык мне незнаком. Не знаешь ли ты кого-нибудь, кто мог бы её прочитать?

Священник нахмурился, приняв из рук Дрогана том и пролистав страницы. Затем кивнул каким-то своим мыслям.

— Откуда она у тебя?

Дроган доверял Церкви, но всё же решил соблюдать осторожность. Тем более что он впервые видел этого священника.

— Я нашёл её в своих странствиях. Она опасна? Это какая-то книга по колдовству?

Жрец невольно улыбнулся.

— Нет, что ты. Книга совершенно безвредная. Но такая редкая, — морщинистые пальцы аккуратно скользнули по страницам. — Кто бы мог подумать?

Старик покачал головой.

— Ты можешь перевести?

Священник удивлённо посмотрел на Дрогана.

— Могу, но зачем тебе? Это лишь путеводитель. Он рассказывает о месте, которого уже не существует. Мне и раньше доводилось видеть книги на таком редком языке, ныне почти забытом. О нём помнят лишь тут, на севере. Но они представляют ценность скорее для книжников, чем для искателей наживы, если только ты не собираешься её продать.

Внезапная мысль пришла в голову Дрогана. Воитель даже подался вперёд, немного напугав священника, отступившего на шаг.

— Из записей можно понять, как туда добраться?

— Да, — неуверенно отозвался церковник. — Пожалуй, что можно.

— Кто-то ещё в городе может перевести тексты?

Священник задумался, наморщив лоб.

— Не думаю, чтобы многие знали этот язык. На нём уже давно не говорят. Разве что, может быть, княжна Герда. Она — очень хорошо образованная девушка. Часто приходит ко мне и спрашивает совета по разным вопросам…

— Ты сможешь сделать короткую выписку о том, как добраться туда? — перебил Дроган. — Я оплачу работу, но только сделать это надо быстро.

— Мог бы, конечно, — улыбнулся священник. — Но дело не в деньгах. Пойми, сын мой, места, о котором здесь говорится, теперь уже не существует. Его полностью поглотил Чёрный лес.

Дроган нахмурился. Очевидно, княжна, как и таинственная ведьма, верили, что туда можно добраться. Похоже, Чёрный лес поглотил не всё.

37
{"b":"872930","o":1}