Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Я моргаю и отвожу глаза от братьев, а затем снова поворачиваюсь к дереву, внезапно почувствовав желание снова ударить по чему-нибудь. Я кручусь и наношу сильный удар ногой по толстым подушечкам, раздается удовлетворительный стук. Пот стекает по телу ручейками, даже после того, как я разделась до тонкой майки, которая теперь влажная и неудобно прижимается ко мне. Тонкие черные брюки раскалились на солнце, и я закатываю их почти до колен, испытывая искушение сорвать с себя эти чертовы штуки.

Я бью по матовому дереву до красноты и сырости в костяшках пальцев, а затем прислоняюсь потным лбом к подушке, слегка задыхаясь. Коврик заглушает мой стон, и я заставляю себя пройти к ближайшему стеллажу с оружием.

Мои пальцы танцуют по красивым метательным ножам, невинно лежащим на стеллаже. Гладкость, острота этих ножей вызывают у меня желание бросить их. Я переключаю свое внимание на мишень в десяти ярдах впереди меня и начинаю закапывать несколько ножей глубоко в шершавое дерево. Я вхожу в ритм, позволяя своему телу расслабиться с каждым броском ножа. Я чувствую себя сосредоточенной. Я чувствую оцепенение.

Я пропустила это.

Я позволила своим мыслям блуждать, наблюдая за тем, как ножи достигают своей цели. Вдруг я снова стою на заднем дворе и бросаю маленькие, ничтожные ножи в шершавую кору дерева. Мой отец шагает позади меня, засыпая меня вопросами. Вопросы о том, что меня окружает, о том, что я должна заметить в считанные секунды, даже когда мой разум сосредоточен на том, чтобы лезвия вонзились в цель.

Я почти слышу шаги отца по грязи позади меня.

Знакомый звук ножа, рассекающего воздух, заставляет меня инстинктивно пригнуться, почувствовать шепот лезвия над головой и поднять голову, чтобы увидеть, как оно вонзается в цель.

Прекрасный бросок.

Но я слишком зла, чтобы восхищаться им. Я выпрямляюсь во весь рост и поворачиваюсь на каблуках, не сводя глаз с серых в нескольких ярдах от меня.

Он — идеальный образчик невинности: руки в карманах, волосы взъерошены ветерком, на губах ленивая ухмылка. — Хорошие рефлексы, Грей.

Этот наглый сукин сын…

— Да что с тобой такое? — Я топаю к Каю, сокращая расстояние между нами в считанные секунды. — А что, если бы я не увернулась, а?

Он пожимает плечами. Пожимает плечами. — Тогда бы у меня было меньше поводов для беспокойства.

— Значит, ты признаешь, что я представляю для тебя угрозу?

— Я никогда этого не говорил.

— Но ты подразумевал это.

— Не льсти себе.

Моя грудь вздымается, когда я выдерживаю его взгляд. Единственная ямочка появляется, когда он смотрит на меня сверху вниз, уголок его рта приподнимается в усмешке. И вместе с этим желание ударить его только растет.

— Я знал, что ты уклонишься, Грей, — бормочет он, его губы дергаются при упоминании моей фамилии. Дрожь пробегает по моей спине, несмотря на то, что солнце светит мне в спину, когда он наклоняется еще ближе, чтобы прошептать что-то мне на ухо.

Но я так и не узнаю, что именно он хотел сказать.

Укол боли пронзает мое ухо, и я в шоке дергаюсь. Я слышу стук ножа, попавшего в цель позади нас, и, подняв голову из-за плеча Кая, вижу Блэр с протянутой рукой. Ухмылка кривит ее красные губы, а темные глаза мечутся между мной и Каем.

Я протягиваю руку к раковине уха, и мои пальцы быстро покрываются липкой кровью. Она послала нож в цель, но не раньше, чем он оставил свой след на мне.

Она порезала меня. Намеренно.

На челюсти Кая проступает мускул — единственный признак его вспыльчивости. Он продолжает нависать надо мной, отказываясь повернуться к Блэр и наполовину закрывая меня от нее своим телом.

— Территориальные, да, Блэр? — говорю я, переводя взгляд с Кая на ее пылающий взгляд. Ей явно не нравилось, что принц уделяет внимание кому-то другому, даже если это внимание заключается в том, что он бросает нож мне в голову. Может быть, ей это нравится?

Она игнорирует мой вопрос, голос самодовольный. — Просто решила пометить свою цель, пока не начались Испытания.

А затем она поворачивается на пятках и уходит, оставляя меня смотреть ей вслед. Я сглотнула, чувствуя себя меньше и слабее, чем когда-либо прежде. Демонстрация Блэр стала напоминанием о том, как легко любой из этих Элитных может покончить с моей жизнью Обыкновенной.

Она пометила меня.

— У тебя кровь в волосах, дорогая.

Я перевела взгляд на Кая, все еще нависающего надо мной и оценивающего мою рану своим пронзительным взглядом. Я потянулась вверх, собираясь заправить волосы за окровавленное ухо, но его рука поймала мое запястье.

— Не надо, — вздыхает он, поглаживая мозоли на моей коже, когда подносит мою руку к лицу и кивает на окровавленные пальцы. — Если только ты не хочешь добавить больше крови в свои волосы?

Я стараюсь не смотреть на него, и от этого его ухмылка только усиливается. — Почему ты...?

— Веду себя как джентльмен? — закончил он за меня, вздохнув, как будто сам не знает ответа. — Скажем так, я знаю, как трудно отмыть кровь с волос, так что я не завидую твоему нынешнему положению. — Его глаза блуждают по моей жгучей ране и крови, которая, как я чувствую, капает из нее. Затем он опускает мое запястье и осторожно заправляет волосы мне за ухо, бормоча: — Ты наводишь беспорядок, Грей.

Я моргаю на него, смутно задаваясь вопросом, не от такой ли неглубокой раны я потеряла достаточно крови, чтобы у меня начались галлюцинации. Наверное, что-то ужасно не так, потому что будущий Энфорсер просто аккуратно заправил волосы мне за ухо, чтобы они не стали еще более кровавым, чем уже есть.

— Повернись.

Эта команда возвращает меня к реальности.

А вот и тот самый будущий Энфорсер.

Он выжидательно поднимает брови, ожидая, что я подчинюсь приказу. Вместо этого из моего рта вылетают слова: — И зачем мне это делать?

Его голос ровный. — Потому что я тебе так сказал.

— И это должно что-то значить для меня?

Я играю в очень, очень опасную игру.

Он расплывается в улыбке. — Отлично. — А потом он внезапно оказывается у меня за спиной и бормочет: — Упрямая, маленькая штучка.

Грубые пальцы касаются моего затылка.

У меня перехватывает дыхание, когда он небрежно берет мои волосы в руки, убирая пряди с моего лица и прочь от окровавленного уха. — Что ты...? — Я замираю, чувствуя, как он осторожно плетет узор. — Ты... заплетаешь мне волосы?

— Почему ты так удивлена? — просто спрашивает он, не замечая, что мой рот открыт от шока. В его голосе звучит наглый вызов: — Тебе что, нужно, чтобы я научил тебя этому?

— Нет, мне не нужно, чтобы ты учил... — я делаю паузу, переводя дыхание. — Откуда ты вообще знаешь, как заплетать косы?

Он издает смешок, от которого волосы у меня на затылке встают дыбом. — Ты так говоришь, как будто это должно быть сложно.

На мгновение мы замолчали, и от прикосновения его пальцев к моей спине я замерла. Я прочищаю горло. — Ты же говорил мне, чтобы я не привыкала к тому, что ты джентльмен?

Я практически слышу ухмылку в его голосе, когда он говорит: — И я по-прежнему остаюсь при своем мнении.

— Тогда зачем ты это делаешь?

Он вздыхает. Пальцы опускаются на мою руку, и я чуть не подпрыгиваю от неожиданности, когда он проводит по мозолям. Они останавливаются на ремешке, обернутом вокруг моего запястья, а затем соскальзывают с него и начинают закреплять мои волосы.

— Вот так, — говорит он, переступая с ноги на ногу и перекидывая длинную косу через мое плечо. Затем он перетягивает ее, любуясь своей работой с улыбкой, на которой видны его ямочки.

Я опускаю взгляд на косу и сдерживаю фырканье при виде нескольких торчащих прядей. — Я думала, для тебя это не сложно? — Я смеюсь: — Ты ведь знаешь, что в косу должны попасть все волосы, верно?

— Странный способ поблагодарить, но, полагаю, это лучшее, что я могу от тебя получить. — Он наклонился ближе, губы приподнялись в насмешливой ухмылке. — Может быть, если ты не хочешь, чтобы я научил тебя заплетать косы, ты подумаешь о том, чтобы я научил тебя хорошим манерам.

25
{"b":"867012","o":1}