Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Неро перестал смеяться.

— В мой форт на побережье, пока что. Где это, и зачем мы туда идём, ты узнаешь позже. Могу только сказать, тебе там понравится. У меня достаточно глубоких каменных подвалов, куда не проникает свет, откуда не слышны крики. Можно взывать о помощи сколько угодно, никто не придёт.

Гиацинт безразлично пожал плечами:

— Мне нужно беречь голосовые связки. Это преимущество твоего форта меня не интересует. Как он называется, "Приют Святого Неро"?

— Нет. Сен-Тюлип.

— Я почти угадал: "Святой Тюльпан". У тебя мания величия, Неро`. Это может плохо кончиться…

— А ты… просто наглый мальчишка!

— Среди многочисленных возможных причин моей смерти никто никогда не называл скромность, — улыбнулся Гиацинт

— Да! От этого ты действительно не умрёшь! — не мог не признать принц. — Но, исключив одну причину, я быстро найду другую. Можешь не сомневаться! — он угрожающе взялся за рукоять кинжала.

— Целиком доверяю твоей фантазии, — флегматично отозвался Гиацинт, придвинув бокал и наливая себе прекрасное бордо`. — М-м… Какого года? — он с видом знатока смаковал вино.

— 1887-го, — машинально ответил принц.

Сообразив, выхватил у Гиацинта бокал и запустил в камин. Осколки разлетелись по мраморной каминной полке. Тацетта, стоявший возле камина, резко отскочил в сторону.

Граф звонко расхохотался:

— Два ноль! Уймитесь, ваше высочество! Что ты мне сделаешь? Дорогим гостям прощают всё!

— Дорогим? — с ударением переспросил Неро`. — Хорошо, принимаю. Ты действительно дорого стоишь, а тебе всё это обойдётся ещё дороже… — (он посмотрел на часы.) — Ты имеешь что-нибудь против завтрака по-английски?

— Почему, по-английски? — спросил Гиацинт. — Молча, что ли?

— Потому, что они завтракают дважды: утром и днём. — Принц вздохнул, глядя на разгромленный стол. — Сейчас для обеда слишком рано, зато, как раз время второго завтрака. Присоединяйся.

— Не откажусь.

Чёрный Тюльпан взял с полки чеканный цветок колокольчика и позвонил. Явившиеся по сигналу слуги быстро накрыли на стол.

Тацетта не сидел рядом с ними. Он встал за спиной у Гиацинта на некотором расстоянии.

Граф ничего не ел более двух суток, но к завтраку отнёсся по-английски флегматично. Они с Неро` не спеша, с удовольствием пили бордо столетней выдержки, пробовали жаркое, салаты и вели вполне светскую беседу.

— Извини, мне сейчас либо нож, либо вилку, — Гиацинт показал на столовый прибор. — Сразу двумя в одной руке, по-японски, я не умею.

— Пожалуйста, — принц накладывал себе салат из крабов.

— Не возражаешь против такого нарушения этикета?

— Да ради Бога! Хочешь ещё бордо?

— Лучше, анжуйского.

— Оно больше подходит к десерту. Под ананасы со льдом. Советую попробовать.

— С удовольствием. Передай мне икру.

— Прошу…

Допивая бокал, Гиацинт кивнул на Тацетту:

— Твой дворецкий не имеет желания разделить нашу трапезу?

Неро` любезно пояснил:

— О, Тацетта противник английских традиций, как впрочем и я.

— Да и я тоже, — кивнул граф. — Но мы ведь нашли компромиссное решение…

— Мы — да, но мой помощник принципиальный синьор. Он будет держать тебя под прицелом, поскольку у меня острые столовые ножи. Не возражаешь?

— Нисколько. Но если ты не против, пусть встанет так, чтоб я его видел. С твоей стороны.

— Почему?

Граф накалывал на вилку очередной кусочек жаркого:

— Не люблю, когда у меня две тени. Неспокойно. И аппетит пропадает.

Принц жестом приказал Тацетте перейти на его сторону. Тот бесшумно скользнул вдоль стола и занял место за креслом хозяина, не снимая левую руку с заряженного пистолета со взведённым курком.

— Благодарю, — кивнул Гиацинт. — Твоё здоровье!

— Твоё здоровье! — любезно откликнулся Чёрный Тюльпан. Потом, нахмурившись, внимательно смотрел на пленника.

— Что? — Гиацинт поймал пристальный взгляд Неро` на своей ключице. Провёл рукой по воротнику рубашки. — Что-то случилось?

— Нет, ничего, — принц быстро отвел глаза. — Да, кстати, — он взглядом указал на Тацетту, — на твоём корабле команда наверняка обедает вместе с капитаном за одним столом?

Граф утвердительно кивнул:

— На моём, да.

— Я так и думал, — скорчил пренебрежительную гримасу Чёрный Тюльпан. — Это в твоём стиле!

— Здесь принципиальный вопрос, — Гиацинт наливал себе бургундское. — Мой мир держится на избранных друзьях, твой — на единоличной власти. У нас разные системы…

— Демократ! — фыркнул принц.

— Узурпатор, — мгновенно парировал Гиацинт.

— Тацетта, спокойней! — одёрнул Тюльпан своего помощника. — Это всего лишь философия.

Итальянец, опустив пистолет, исподлобья глянул на графа. Гиацинт сдержал улыбку:

— Ещё сыра, пожалуйста.

— Тебе — швейцарский, голландский?.. — предложил на выбор Неро`.

— Швейцарский.

Так, мило беседуя, они добрались до десерта, и Гиацинт признал, что анжуйское вино действительно превосходно сочетается с ананасами.

Выпив заключительный бокал, Неро` с сожалением вздохнул:

— У нас столько общего, граф. Если бы не разные жизненные принципы, мы могли стать друзьями.

— Возможно, — сдержанно согласился Гиацинт. — Насчёт дружбы не знаю, но у нас действительно много общего: я тоже люблю хорошее вино…

.

[1] о. Ивиса в Балеарском архипелаге.

5. Коррида с рубашкой

.

Неро` приказал Тацетте растопить камин.

Гиацинт удивлённо вскинул брови, услышав такой приказ:

— Нас отнесло на широту айсбергов?

Принц отрицательно покачал головой:

— Нет. Пока, нет.

Тацетта развёл огонь, перемешал угли изящными кованными щипцами и поставил их рядом с камином, у стены. Неро следил за его действиями. Когда огонь вырос и горел ровно, Тюльпан подозвал своего помощника и что-то тихо приказал ему. Тацетта вышел. Принц обернулся к Гиацинту.

— Как твоя рука? Болит?

— Так себе. Могло быть и хуже.

Неро прошёлся по каюте, поглядывая на графа, спокойно стоящего рядом со спинкой большого кресла.

— Я приказал позвать врача. У меня служит превосходный арабский лекарь, Шалфей.[1] Полагаю, он сможет тебе помочь.

Гиацинт насмешливо кивнул на жарко потрескивающую пасть с огненными зубами:

— Благодарю… А камин зачем? Варить зелье?

— Нет, гораздо проще. Рану надо обработать раскалённым железом, — невинно пояснил Неро`. — Ты ведь не хочешь получить заражение крови?

— Конечно, не хочу, — в тон ему ответил Гиацинт, не меняя выражения лица.

Тюльпан сокрушённо вздохнул:

— Безусловно, есть и другие, более цивилизованные методы, но не могу же отказать себе в удовольствии.

— Очень хорошо тебя понимаю, — мило кивнул граф, будто речь всё ещё шла об их общих вкусах в еде.

Вернулся Тацетта в сопровождении высокого худого старика в бледно-голубом халате до пят, расшитом полумесяцами. Доктор был в небольшой белой чалме и когда кланялся, походил на вынутого из гербария сушёного богомола. Он поклонился:

— Здравствуйте, господа.

— Алейкум салам, эфенди, — весело откликнулся Гиацинт.

Шалфей снова поклонился, на этот раз одобрительно:

— Всегда приятно встретить человека, уважающего культуру Востока. У вас хорошее воспитание, молодой человек.

Доктор говорил по-французски очень мягко, с неуловимым арабским акцентом. Гиацинт иронично глянул на Чёрного Тюльпана, как бы говоря: "Слышал? А вы возмущаетесь моим поведением", — и снова повернулся к Шалфею.

— Мне-то положено уважать Восток, моя фамилия: Ориенталь.[2] Предки моего рода долго жили в Персии, в Малой Азии…

— Для меня очень приятно знакомство с вами.

Граф снова покосился на Неро`.

— Для меня также оно очень приятно.

Принц решил вмешаться.

— Доктор, у меня к вам просьба: мой друг ранен, не могли бы вы оказать ему помощь?

4
{"b":"845390","o":1}