Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Угу, — Гиацинт прижимал Виолу лицом к себе, чтобы ей в глаза не летели песок и пыль. — На море всё это называется короче: шторм!

Грохот выстрелов не прекращался, гудело эхо.

— А патронов не жалко?! — издевательски крикнул Розанчик в момент относительного затишья. И тут же получил подзатыльник. Джордано зашипел:

— Ты что, спятил?

— Ничего страшного, — "успокоил" их Гиацинт. — Теперь они просто знают точно, куда стрелять.

Предсказание сбылось через секунду: град осколков отколовшихся от стены свистел совсем рядом. Дольше оставаться на месте невозможно. "Свинцовая погода" серьёзно ухудшалась.

— Что будем делать? — Джордано отступил в тёмную глубину. — Здесь дальше есть ход, но сможем ли мы потом выбраться?

— Они прекращать не собираются, — заметил Розанчик и вдруг удивлённо обернулся к друзьям: — Всё. Что-то тихо.

Гиацинт, отстранив жену, заглянул в большую пещеру. Пальба прекратилась, дым медленно оседал. Граф пробрался вдоль стены, на несколько метров ближе к выходу, чтобы понять, что происходит.

У входа царило странное оживление: голоса звали кого-то, вероятно, ещё один отряд, шедший с берега. Да, подходили ещё люди. Гиацинт услышал усиленный эхом скрежет гравия, на который знакомо грюкнуло что-то тяжёлое. В мгновение ока он ринулся обратно к своим:

— Гранаты!! Уходим, сейчас всё полетит к чертям!

Они бегом кинулись в боковой коридорчик, подальше от большой пещеры. Пробирались ощупью, настолько быстро, насколько позволял узкий тёмный ход. Потолок резко снижался, и через минуту они оказались в тупике, только внизу возле пола темнело отверстие ещё более чёрное, чем окружающий мрак. Виола присев на полу, провела руками по его краю.

— Оно большое, как нора, мы сможем пролезть, — она опустила туда одну ногу, потом бросила горсть камешков: — Наклонно уходит вниз. Стенки гладкие. Глубоко…

— Некогда раздумывать! — решил Гиацинт. — Уйди оттуда, пусть Джордано проверит ход.

— Я самая маленькая, я и полезу, — Виола уже сидела на краю и, оттолкнувшись руками, исчезла в норе, будто съехала с горки. Мальчишки по одному последовали за ней.

Проехав метров десять, по гладкому с крутым наклоном тоннелю, они кувырком скатились по насыпи мелких камней и растянулись на каменном полу.

— Здорово! — послышался из темноты голос Виолы.

— Тоже мне, Алиса в Стране Чудес! — недовольно проворчал Гиацинт, пытаясь рассмотреть, где они очутились. Но вокруг царила непроницаемая тьма.

Страшный грохот потряс всю скалу, и сверху обрушился водопад песка и мелких камней.

— Началось.

Они слышали взрывы ещё и ещё. Десять, не меньше. Очень похоже на канонаду пушек во время праздничного фейерверка, только ничего не видно. А потом — страшный грохот, будто упала скала.

— Что это? — испуганно спросил Джордано.

— Плита на нашу могилку! — буркнул Розанчик. — Потолок пещеры наверняка рухнул. Нас засыпало!

— Нас — пока нет, — уточнила Виола. — Только выход. Чем это они?

— Гранатами. Их на "Геснере" целый склад, — хмуро пояснил её муж. — Я вообще удивляюсь, как она раньше не развалилась от первого выстрела?

— Нам отсюда не выбраться? — голос девчонки звучал очень спокойно. Её муж пожал в темноте плечами:

— Откуда я знаю. Верхнюю пещеру наверняка засыпало. Попробуем найти другой выход. Жаль, ничего нельзя рассмотреть…

Гиацинт левой рукой достал из-за пояса кинжал. Резко, с силой провёл лезвием по стене пещеры. Послышался скрежет, но змейка голубых искр по стене не мелькнула.

— Ясно, не кремний, не гранит, — сказал он вслух. — Могильная плита — так себе, не из самых дорогих.

— Дорогую пожалели! — откликнулся Джордано. — Хотя, может, это мрамор?

— Возможно. Не успел рассмотреть.

— У меня есть спички, — Розанчик откашлялся, достал коробок и потарахтел им, давая друзьям убедиться, что он говорит правду.

— Откуда? — удивились они.

— Натал утром просил забрать их возле костра, а я забыл ему отдать.

— Ничего, — весело сказал Джордано. — Нам сейчас нужнее.

— Какое счастье, что он попросил именно тебя, — довольно ехидно заметила Виола.

В темноте вспыхнул огонёк. Они успели только рассмотреть лица друг друга и понять, что новая пещера, в которой они очутились, очень большая.

— Не зажигай больше, — предупредил Гиацинт, слыша шорох. (Паж доставал вторую спичку). — Сколько их у тебя?

— Полкоробки.

— Мало. Что бы такое поджечь, чтоб горело подольше?..

Они услышали треск разрываемой ткани.

— Что это было?

— Рукав от платья, — ответил голос Виолы. — Ваши расшитые камзолы пока разорвёшь… Розанчик, дай свои ножны от шпаги.

— Зачем тебе? — спросил паж, отстёгивая перевязь. — Они ведь кожаные, не горят.

— Надо, — сквозь зубы ответила Виола.

Нащупав в темноте перевязь с ножнами, она потянула её к себе. Пряжка зазвенела по камням.

— Солнышко, можешь объяснить, что ты делаешь? Факел?

— Не-а! Свечку, — Виола разорвала рукав пополам и, скатав кусок ткани в плотную трубочку, впихивала её внутрь ножен. — Сейчас увидишь, если получится. Эх, жаль, с нами нет Амариллис!

— Почему? — удивился паж.

— Потому что я не крашусь. У нее наверняка нашлась бы помада или ещё что-нибудь из косметики.

— Зачем? — недоумевал паж.

— Балда! — возмутилась девчонка. — Затем, чтобы покрасить фитилёк помадой, а в ней — жир, эфирные масла, растительный воск и всё это чудесно горит!

— Вот это соображает! — восхитился Розанчик. — Ничего такого у меня к сожалению нет.

— Естественно!

Джордано порылся в карманах и нашёл плоскую коробочку:

— У меня есть крем для сапог "Эфедра". Годится?

— Отлично! Давай сюда, — распорядилась Виола. — Ух ты! А почему пахнет эвкалиптом, если он "Эфедра"?[1]

Джордано засмеялся:

— Он же флорентийский, значит, высший сорт. Там до двадцати разных смол, а название выбрали какое покрасивее.

— Ясно. Розанчик, давай спички. Только не бросай, я потом не найду.

Розанчик перебрался поближе и протянул Виолетте коробок:

— Думаешь, получится?

— Сейчас узнаем, — пожала плечами изобретательница. Укрепила спичку в середине "рулета" из ткани и зажгла импровизированную свечку, держа её огнём вниз, чтобы фитилек хорошо загорелся. Лёгкий шёлк, пропитанный сапожным кремом, ярко вспыхнул. Виола, держа факел за ножны от шпаги, подняла огонь над головой. "Свечка" горела хорошо и гаснуть не собиралась.

— Отлично, — покачал головой Гиацинт. — Мы бы не додумались.

— Где уж вам! — Виола стояла как древняя жрица, в освещённым таинственным огнём подземном храме. — Эх вы, мужчины! Куда вы без меня денетесь!?

— Ладно-ладно, — проворчал Розанчик, очень гордый тем, что их "госпожа капитан" такая умница.

— Не-ет! Признайте, что ни горы, ни тайфуны, ни землетрясения, ничто не устоит перед природной женской изобретательностью! — настаивала Виола.

— Признаём! — хором согласились мужчины.

— Особенно перед твоей, — добавил Розанчик, подлизываясь. — Пошли, посмотрим хоть, куда мы попали, и как отсюда выбраться.

— А тебе здесь не нравится? — усмехнулась Виола, идя вдоль стены со "свечкой" в руке.

Паж нахмурился:

— Почему, нравится. Не стреляют. Только как мы опять выберемся на свет?

.

[1] Эфедра хвойник (Ephedra) — семейство хвойных растений.

28.

Они рассматривали пещеру, в которой так неожиданно очутились. Зал почти правильной круглой формы, с не особенно высоким потолком, но всё-таки позволяющим стоять в полный рост. С той стороны, откуда они забрались сюда, поднималась каменистая насыпь и открывался ход наверх — большой чёрный провал. Два таких же хода, уходящих горизонтально, без насыпи, чернели с другой стороны "зала" очень близко друг к другу.

28
{"b":"845390","o":1}