Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Благодарю за доверие, — Лион склонился, пряча усмешку. — Сделаю все, что от меня зависит, чтобы защитить ее.

— Да знаю я, — вздохнула Феникс. — Пойдемте уже домой. Не хочу оставаться в этом месте ни минутой дольше. Слишком много плохих воспоминаний.

— Конечно! — согласилась Элис и добавила, обернувшись к купели: — А куда подевались ведьмы, которые были без сознания? И Калиста…

— Их забрали в Орден, — ответила Феникс. — Там им смогут помочь.

— Хорошо, — улыбнулась Элис.

— Не хотел отвлекать, госпожа, — раздался от входа голос Кимото, — но, по-моему, вам лучше выйти на улицу…

— Что там такое? — Феникс направилась к распахнутым дверям, Лион и Элис последовали за ней.

Лион взглянул вниз и едва не выругался от досады. Мало им сегодня сражений, теперь среди союзников произошло что-то непонятное: королевские и герцогские рыцари вытянулись в ряд, прикрыв от стоящих напротив отступников Эдгара и Марго. Позади адептов Ордена отступниц высилась фигура знакомого бородача.

— Шакир! — воскликнула Феникс. — Что ты делаешь? Отзови людей! Сейчас же!

— Мама, — торопливо проговорила Элис. — Этот человек собирался убить тебя, чтобы сделать меня Верховной ведьмой. Чтобы он смог на меня влиять, потому что на тебя — не может.

— Знаю, доченька, он давно мечтает найти мне замену, — не сводя взгляда с Шакира, отозвалась Феникс. — Это ничего. Я справлюсь.

— Слишком долго мы терпели! — громко проговорил Шакир, разведя руки в стороны. — И теперь, когда общий враг повержен, а справедливость восторжествовала, самое время обсудить наши условия.

— Шакир! — грозно воскликнула Феникс, но отступник и не думал успокаиваться.

— Сейчас самое время вернуть ведьмам былое величие! Раз уж нас почтил своим присутствием сам король, пусть он скажет, как планирует поступить с теми, кого много лет притесняли и эксплуатировали, словно рабынь!

— Все ведьмы получат свободу! — громко произнес Эдгар. — Они получат те же права, что и обычные люди, смогут жить среди них, как равные, учиться, работать, заводить семьи.

— Этого мало! У них забрали все!

Лион видел, как сжались челюсти Феникс, ее взгляд пылал гневом. Наверняка, она справилась бы с ролью парламентария куда лучше.

— Мы создадим фонд, который займется помощью всем пострадавшим ведьмам, — пообещал Эдгар. — Никто не будет брошен на произвол судьбы.

— А гарантии? — не унимался Шакир.

— По-вашему, слово короля — недостаточная гарантия? — громко поинтересовался Эдгар.

Со стороны Феникс послышался смешок. Кажется, в некоторых вопросах она была солидарна с Шакиром.

— Слова ничего не значат, — продолжил упрямиться отступник, — Сегодня король говорит одно, завтра — другое.

— В таком случае, какой гарантии ты хочешь? — Эдгар держался на удивление спокойно, однако Лион отчетливо слышал сквозящее в каждом слове раздражение.

Эдгар жуть как не любил, когда ему пытались диктовать условия. Лион напрягся, не сводя глаз с застывшего за рыцарскими спинами короля.

— Если вы просто подарите ведьмам свободу, даже дадите денег на обустройство — это не изменит отношение к ним обычных людей, — сказал Шакир. — Десятилетиями их учили, что ведьмы им не ровня. Нельзя просто сказать — забудьте, теперь все иначе! Теперь ведьмы — такие же как вы! Начнутся гонения.

Лион не мог не согласится с рассуждениями Шакира. Он тоже много размышлял, как решить эту проблему, потому что ясно: понадобится время, чтобы люди смирились с тем, что ведьмы живут среди них. Уничтожить Башню — полдела. Теперь нужно потихоньку переиначивать устройство всего Корнуэльса. Однако Лион не сомневался — Эдгар справится. Плохо, что Шакир решил поговорить об этом прямо сейчас. Место и время не располагали для успешного проведения переговоров по такому важному вопросу.

Эдгар молчал, и Шакир продолжил:

— Однако выход есть!

— Я весь внимание, — отозвался король.

— Брак! Брак между Его Величеством и ведьмой из древнего рода! — торжественно провозгласил Шакир. — Если королева будет обладать магией, никто не осмелится  притеснять подобных ей. И как раз сейчас вернулась дочь Верховной ведьмы, госпожа Элис. Женитесь на ней!

Эдгар молчал. Как и Лион. Он просто не находил слов, чтобы выразить бурлящий внутри гнев. Да как он вообще посмел предложить такое — его Элис — и в жены Эдгару?! Тонкие пальчики сжали его ладонь, до боли впиваясь ноготками в мягкую кожу. Лион бросил взгляд на Марго, лицо которой сделалось белее полотна. Кажется, ей тоже идея отступника пришлась не по душе.

Напряженную тишину прорезал заливистый смех. Лион перевел взгляд на Феникс, которая, прикрыв лицо рукой, даже не пыталась сдерживаться. Когда все взгляды обратились к ней, она убрала ладонь и произнесла:

— А теперь скажу я! — продолжая улыбаться, она вперилась разъяренным взглядом в Шакира, и тот сделал шаг назад. — Этот брак не может быть заключен ни при каких обстоятельствах! Если только в Корнуэльсе не узаконили браки между сводными братьями и сестрами.

Удивленный возглас прокатился среди присутствующих. Эдгар с интересом взглянул на Элис, и Лион сделал полшага вперед, прикрывая ее от десятков заинтересованных глаз. Слова Феникс крутились в голове, но их смысл не вписывался в известную Лиону реальность. Элис — дочь короля? Как такое возможно?

Вдруг вспомнилось, как королева реагировала на Элис, как набросилась на нее в спальне короля, приняв за кого-то другого. За Феникс? Точно! Король ведь спрашивал о ней, когда был под действием яда! Выходит, слова матери Элис — правда. Его рыжая ведьма принцесса, пусть и незаконнорожденная.

— Братского покровительства будет достаточно, чтобы обеспечить ведьмам защиту. К тому же сегодня я дала согласие на брак моей дочери и советника короля, господина Лионелля Дэвонского.

Сердце Лиона забилось быстрее. Он взглянул на Элис и не сдержал усмешки — на ее румяном лице сияла счастливая улыбка.

— Как интересно! — сказал Эдгар. — Выходит, совсем скоро мы с Первым мечом породнимся. Рад слышать. Что ж, раз так, думаю, на этом вопрос решен.

Шакир молчал, не сводя глаз с Феникс, руки которой искрились переливами крошечных молний. Пожалуй, Лион тоже не стал бы с ней спорить. Развернувшись, Шакир зашагал к виднеющейся вдали остроконечной башне. Другие отступники цепочкой послушных муравьев последовали за ним.

Лион не стал дожидаться, когда рыцари разойдутся — повернулся к Элис и, поцеловав ее пальчики, признался:

— Я хотел просить твоей руки при других обстоятельствах, но раз уж так вышло, и твоя мать уже нас благословила… Ты станешь моей женой? Обещаю, как только вернемся домой, я подарю тебе самое прекрасное кольцо!

— Конечно стану! — воскликнула Элис и обвила шею Лиона руками. Ее дыхание щекотало кожу, а аромат волос дурманил не хуже крепленого эля. Тихий шепот у самого уха окончательно выбил почву из-под ног: — Уверена, наш малыш будет счастлив побывать на нашей свадьбе, пусть даже он и будет еще в животике.

— Что? — Лион отстранился, заглядывая в сияющие хитрецой голубые глаза. — Наш малыш? Как… мы ведь только день назад впервые…

— Богиня сказала, что он уже здесь, — оборвала его рассуждения Элис, коснувшись живота. — Она ощутила его силу. Точнее, ее. Ведь магией обладают только девочки. Так что это замечательно, что ты за мной пришел!

— Элис, это ведь… прекрасная новость… — прошептал Лион. — Я так рад…

— Ты плачешь… — растерянно проговорила Элис. Протянув руку, она коснулась его щеки.

— Не переживай, доченька, это у них семейное, — заметила стоящая позади Феникс. — Видела бы ты, как рыдал его папочка, когда впервые взял его на руки! Никогда не видела, чтобы мужчины так плакали!

— Феникс! — возмутился герцог. — Это уже слишком!

— Ой, можешь сколько угодно притворяться бесчувственным чурбаном! Я-то тебя знаю!

— Ничего ты не знаешь!

— Ну как же! Может, напомнить тебе…

94
{"b":"832276","o":1}