Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

В дверь постучали. Появившийся на пороге Мариус сообщил, что лошадь для молодого герцога уже готова. Лион махнул на прощание рукой и двинулся за старым дворецким.

— Спасибо! — полетело ему в спину прежде, чем закрывшаяся дверь отрезала его от необычной парочки.

Глава 15. Союзник

Утро выдалось неспокойным. Сначала герцогине пришло письмо, и она срочно засобиралась, объявив, что некоторое время ей придется пожить у подруги.

— Не переживай, дорогая, — твердила госпожа Жозефина, нетерпеливо постукивая туфелькой, пока слуги сновали туда-сюда, загружая закрытый экипаж коробками и дорожными чемоданами. — Как только я вернусь, мы возобновим уроки. Считай, что у тебя каникулы, но ты можешь читать книги из списка, что я тебе оставила. Ах, как жаль, что Лионелль уехал! Так не вовремя! Но Теодор пообещал о тебе позаботиться, так что все будет хорошо!

Элис бросила опасливый взгляд в сторону герцога, который, должен был о ней «позаботиться». Тот стоял на крыльце со скрещенными на груди руками и хмуро наблюдал за сборами супруги.

— Я займусь розами и чердаком! — пообещала Элис, решив, что так сможет свести к минимуму общение с грозным герцогом.

Лион уехал, герцогиня тоже вот-вот покинет поместье, а господин Теодор, Элис не сомневалась, не станет искать ее общества, закрывшись в своем кабинете. Значит, она сможет незаметно проскользнуть в подземелье и еще немного расспросить двух пленников об Ордене Отступниц. За ночь у Элис накопилось так много вопросов!

Сперва все шло по плану: сразу после отъезда госпожи Жозефины герцог закрылся у себя, не удостоив ведьму даже мимолетным взглядом. Элис решила считать это добрым знаком. Однако она не спешила в подземелье, решив сначала разобраться с розами. Но стоило ей спустя несколько часов выбраться из сада, намереваясь что-нибудь перекусить, и она поняла, как просчиталась.

У самого крыльца стояла легкая прогулочная коляска, запряженная двумя белыми лошадьми, нетерпеливо приминающими копытами дорожные камешки. Такая коляска прекрасно подходила для неспешных прогулок по парку в хорошую, как сегодня, погоду. Теперь точно не получится сбежать в подземелье — если в поместье гости, она должна отыграть роль воспитанницы герцогини от и до.

Конечно, можно было придумать какую-нибудь глупую отговорку вроде нестерпимой головной боли и закрыться в комнате, однако Элис сразу отмела этот вариант — это признак дурного тона, а она вовсе не собиралась позорить госпожу Жозефину подобной выходкой.

Интересно, кто же решил нанести визит?

— …ах, как жаль! — услышала Элис, едва переступив порог.

Ведьма замерла, решив, что все же нужно было прикинуться больной: голос принадлежал леди Маргарет. Вот уж с кем ей вовсе не хотелось встречаться один на один! А может еще не поздно, и ей удастся сбежать незамеченной, чтобы потом войти через задний вход и запереться в собственной комнате, пока злобная невеста Лионелля не укатит восвояси на своей сказочной карете?

Элис осторожно попятилась, но не удержалась от испуганного возгласа, когда наступила на чью-то ногу. Отскочив в сторону, она обернулась и встретилась взглядом с Карлом, загородившим собой выход.

— Проходите, мисс Элис, не стоит стоять в дверях — это неприлично, — ведьме показалось, что глаза старика блеснули недобрыми огоньками. Неужели он специально ее выдал, стараясь отыграться за их с Лионом неподобающее поведение?

Сердце Элис ухнуло вниз. Она медленно повернулась к присутствующим, крепко сжимая в руках Изольду, которая помогала ей в розарии.

— Добрый день, — дрожащим от волнения голосом поздоровалась Элис, присев в неловком поклоне, и соврала: — Рада видеть вас так скоро, мисс Маргарет!

В легком газовом платье цвета слоновой кости, кружевных перчатках с оборками на изящных тонких запястьях, с бойкими короткими завитками темных волос и прелестной кремовой шляпкой графиня выглядела, словно сказочная фея. Растянув пухлые губки в снисходительной, почти презрительной улыбке, и Марго кивнула в знак приветствия.

— Я тоже безмерно счастлива новой встрече, — неискренне заверила она, и добавила: — А я как раз к вам и приехала!

«Да неужели?» — подумала Элис, а вслух сказала:

— Вот как? Чем же я могу быть полезна молодой госпоже?

— Признаться, я хотела пригласить вас на чаепитие, которое устраивает в своем саду леди Питир. Если вы, конечно, не возражаете.

«Конечно, возражаю!» — едва не выпалила Элис, но сдержалась, повернув голову в сторону герцога, на которого до этого не решалась взглянуть.

Тот холодно наблюдал за вялотекущей беседой девушек, и его пышные усы то и дело дергались, когда герцог недовольно поджимал губы. Он наверняка не пустит ее, ведь госпожа Жозефина пообещала, что герцог о ней позаботится.

— Поезжай, — сухо отрезал господин Теодор, и Элис пошатнулась, на миг потеряв ощущение земли под ногами. Что он только что сказал? Ехать на чаепитие с Марго? Без сопровождения человека из числа членов герцогской семьи? Это же просто глупо!

Однако, судя по всему, господин Теодор так не считал: поклонившись Марго, он развернулся и двинулся в сторону кабинета. Элис так и замерла посреди холла с прижатой к груди Изольдой. Она была шокирована и раздосадована. Неужели ей и правда придется ехать?

Она обернулась в поисках поддержки, но рядом, кроме Марго, никого не оказалось — даже Карл растворился, как по волшебству. Если бы не он, Элис смогла бы сбежать, а теперь…

— Ой, как славненько! — захлопала в ладоши Марго, и Элис совсем не понравился блеск предвкушения в глазах графини. Однако та, не обращая внимания на растерянность ведьмы, подхватила ее под руку и потащила к лестнице. — Сейчас выберем тебе подходящее платье, оставим твою странную игрушку — и в путь! Скорее, я сама помогу тебе с переодеваниями, чтобы было быстрее, ведь опаздывать — дурной тон…

«Почему? Зачем он так со мной поступил?» — нескончаемые жалящие вопросы бились в голове Элис, словно плененные мотыльки. Но Марго настойчиво тянула ее к лестнице, вслух расписывая, как хорошо они проведут время.

«Лион, где же ты?» — с тоской подумала Элис и, вздохнув, высоко подняла голову. Что бы ни придумала Марго, она должна постараться не ударить в грязь лицом.

***

Лион опоздал. Второй тур поединка был за Азефом. Как бы быстро ни скакала лошадь, которую отдал Фил, она не могла перегнать весточку, отправленную служителям Башни, что ошивались недалеко от Дэвонса.

Когда Лион подъехал к поместью, его сердце сковало тревогой: ворота были широко распахнуты, а в конце подъездной дорожки виднелся черный экипаж инквизиции. Нет, не может быть! Они заберут Элис, и в этот раз никакой шантаж не сработает — Азеф наверняка сделает все, чтобы замести следы.

Лион спешился и на дрожащих от долгой скачки ногах взбежал по ступеням крыльца. В холле замерла парочка взволнованных служанок, которые так усердно сплетничали, что не сразу заметили молодого господина.

— Где отец? — спросил он девушек.

— Ваша Светлость! — тут же подхватились служанки, присев в поклоне. — Ваш батюшка принимает гостей в своем кабинете.

Лион быстро свернул в нужном направлении, борясь с искушением подняться в спальню Элис, чтобы убедиться, что она на месте и никуда не делась. Однако поступать так нельзя — это выдаст и его, и ее. Он должен сохранять спокойствие.

— Я сказал нет, значит — нет! — донесся до Лиона приглушенный дверью голос отца.

«Что там происходит?» — хмурясь, подумал он и в следующий миг распахнул дверь кабинета.

Герцог сидел за столом, пунцовый от гнева. На лбу пульсировала вена, глаза покраснели, словно у обезумевшего быка, а крупные кулаки с силой прижимали столешницу, словно он боялся, что она вдруг воспарит. По обе стороны от него, спиной ко входу, расположились тени-инквизиторы в черных балахонах.

32
{"b":"832276","o":1}