Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Элис с сомнением покачала головой. Однако, когда Зэн с безобидным «Мир?» протянул ей руку, она все же ответила на примирительный жест. И тут же одернула руку — вырвавшиеся из кончиков его пальцев магические искорки ощутимо кольнули нежную кожу на ладони Элис.

— Да что ж ты за человек! — возмутилась она.

— Это не я! — Зэн потряс рукой, рассматривая собственные пальцы, будто впервые увидел. — Такого прежде не случалось. Тебе больно? — он обеспокоенно на нее взглянул, и Элис поняла — он не врет. — Прости, я не хотел. Прежде сила никогда не своевольничала. Видимо, ты на нее пагубно влияешь!

Ну вот опять. Решив, что этого наглеца ничем не исправить, Элис развернулась и направилась к розарию, понадеявшись, что уж теперь-то Зэн от нее отвяжется. Зря. Он не отставал от нее ни на шаг.

— Понимаешь, это ведь не моя сила, — разоткровенничался он. — Раньше она принадлежала ведьме. Видимо, учуяла конкурентку или что-то в этом роде.

— А где сейчас ведьма, поделившаяся с тобой силой? — не сдержала любопытства Элис.

— Умерла, надо полагать, — отозвался Зэн, задумчиво рассматривая собственную ладонь, на которой крохотными огоньками плясали язычки магии. — Она, видишь ли, тоже оказалась не очень умной. Зато очень упрямой. Совсем как ты.

Как раз в этот миг они минули арку розария, и Элис так и замерла, не сводя взгляда с Зэна. Тот выглядел, как обычно, лишь печальная полуулыбка отдавала горечью.

— В одиночку ушла в Башню, чтобы всех спасти, — продолжил он и, резко сжав кулак, задушил голубые огоньки.

— У нее не получилось, — тихо закончила за него Элис.

— Как видишь, Башня до сих пор цветет и пахнет, а вот та, что подарила мне магию, так и не вернулась.

— Мне жаль, — едва слышно проговорила Элис, чувствуя, как сердце холодеет от одной мысли, что могли сделать с ведьмой, пришедшей извне. Наверняка, она окончила свои дни в стене…

— Мне тоже, — отозвался Зэн. — А самое обидное, что это была ужасно глупая жертва! Она могла принести пользу, оставаясь в Ордене, но она выбрала смерть. Почему? Я ведь лучше, правда?

— Чем смерть? Однозначно, — охотно согласилась Элис, чтобы только Зэн немного приободрился.

— Тогда, смею надеяться, ты не провернешь тот же трюк со своим красавчиком герцогом? — тут же нашелся отступник. — Давай лучше с нами! Ну их, этих светских куриц! Отправимся в Орден, познакомишься с матерью, отдохнешь, подкопишь сил, а там уж, глядишь, и придумается, как быть с Башней.

Предложение Зэна было до того заманчивым, что Элис не нашла в себе силы с ходу отказаться. Тот, словно змей, загоняющий незадачливого кролика, продолжил, приблизившись к ведьме вплотную:

— Кимото окружит тебя заботой, словно наседка, ты станешь самой популярной ведьмой Ордена, будешь купаться во всеобщем внимании и любви. Соглашайся…

— Отойди от нее, — раздался позади голос Лиона. Интонация молодого герцога не предвещала ничего хорошего. Элис тут же обернулась, не удержавшись от счастливой улыбки — он здесь!

— Отошел-отошел! — Зэн вскинул вверх обе руки, всем своим видом демонстрируя полное раскаяние. — Меч-то в розарий зачем притащили, ваша светлость? Цветочков настричь? Так я вам так насобираю, незачем магический артефакт портить…

— Пошел вон, — посоветовал Лион.

— Ухожу, уже ухожу, — Зэн попятился к арке. — Оставлю вас наедине и даже не скажу ничего Киму. Главное — не нервничайте. Это ужасно вредно для здоровья.

Обойдя стоящего у выхода Лиона, Зэн подмигнул Элис и, развернувшись, вразвалочку зашагал в сторону поместья, весело насвистывая себе под нос. Проводив удаляющийся силуэт отступника взглядом, Лион повернулся к Элис.

— Привет, — выдохнул он, убрав меч в ножны.

Он действительно умудрился после тренировки переодеться в белую рубашку со шнуровкой до середины груди. Свежевымытые волосы немного топорщились в разные стороны, отчего он выглядел еще более привлекательным. Горячая волна вмиг затопила грудь ведьмы, отозвавшись в животе приятной щекоткой.

Не удержавшись, она бросилась к нему — Лион распахнул руки и, ловко подхватив Элис, закружился на месте. Остановившись, он наклонился и жадно накрыл губами ее губы. Зарывшись пальцами в мягкие светлые волосы, Элис ответила на поцелуй, вложив в него все накопившиеся за время разлуки чувства.

— Я скучала, — прошептала она, на миг оторвавшись от любимого.

— Я тоже, — отозвался он и прижал Элис к себе.

Она слышала, как колотилось его сердце, а сбившееся, как и у нее, дыхание то и дело вырывалось из легких шумными вздохами. Ее переполняла почти осязаемая радость, она гладила широкие плечи, напряженную спину и сгорала от нового, до этого неведомого чувства. Больше всего на свете хотелось, чтобы время замерло, и вот это сиюминутное счастье длилось бесконечно долго.

Глава 21. Дорога

Все было готово. Лучший отцовский экипаж ожидал у входа, мягкий коврик разлегся узким языком от крыльца до каблучка, чтобы Элис не запачкала новые нарядные туфельки. Марго, которая не могла похвастаться пунктуальностью, не только приехала вовремя, но и успела переложить запасные наряды и личные вещи в герцогский экипаж.

Лион в парадном обмундировании расхаживал по холлу, то и дело поглядывая на лестницу: Элис уже давно должна была спуститься, но ни ведьмы, ни ее раздражающего сопровождающего не наблюдалось. Такими темпами они опоздают на бал — до столицы еще добраться надо.

Шум сверху и взволнованные голоса слуг окончательно убедили Лиона — у Элис какие-то проблемы. И как бы ему ни хотелось встретить ее у лестницы, словно настоящую леди, выходящую в свет во всем своем великолепии, похоже, придется сменить планы.

Лион быстро поднялся наверх и обнаружил у двери Элис целую делегацию. Здесь был и Зэн, в кои-то веки собравший волосы в приличный хвост, и Кимото, облаченный во все черное — он ехал на бал вслед за ними, чтобы издали приглядывать за происходящим, — и взволнованные служанки, помогавшие Элис с прической и нарядом.

— Что происходит? — Лион протиснулся к двери. — Почему мисс Элисанна все еще не спустилась?

— А вы попробуйте ее оттуда выковырять, ваша светлость, — ехидно заметил Зэн.

Вторя его словам, из-за двери донесся грохот и неразборчивые слова рыжей ведьмы.

— Волнуется, поди, бедняжка! — вздохнула одна из служанок. — Как бы только всю прическу не попортила с такими выкрутасами…

Лион громко постучал и шум за дверью стих.

— Ага, очень умно, — прокомментировал Зэн. — Мы, конечно, до такого не додумались! Раз двести уже стучали!

— Элис, открой, пожалуйста, — громко проговорил Лион, игнорируя насмешки молодого отступника.

— Лион! — донеслось из-за двери. Затем последовал шум, сильно напоминающий звуки борьбы, и вслед за этим замок щелкнул, и дверь приоткрылась на ширину ладони. — Наконец-то! Зайдите ко мне, пожалуйста… на минутку! Мне очень нужна ваша помощь!

Остаться наедине с девушкой в ее спальне — вопиющее нарушение правил. Но и бросить ведьму в беде он не мог. Лион окинул торопливым взглядом собравшихся. Решение было принято мгновенно.

— Пригласите сюда леди Маргарет, живо! — велел он. — Я пока помогу мисс Элис. Остальные — свободны!

С этими словами он быстро вошел к ведьме и прикрыл за собой дверь. В комнате царил хаос. Вещи были разбросаны, стулья перевернуты, кровать измята. Посреди этого безобразия стояла Элис. Как же она была прекрасна!

Тугие локоны были собраны на затылке, открывая тонкую шею и округлые плечи. Крошечные рубины переливались на подоле нежно-розового платья кровавыми капельками, а на лифе алела россыпь бисера, вплетенная в причудливый золотой узор вышивки. Новое платье невероятно ей шло. Вопреки беспокойству служанок, ее прическа и платье ничуть не пострадали, но на милом личике застыло расстроенное выражение. Которое быстро сменилось восхищением, стоило Элис окинуть его взглядом с ног до головы.

43
{"b":"832276","o":1}