Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Однако, желая полностью удостовериться, что государь никогда не вернется в свою страну, он, при посредничестве одного близкого друга обратился за советом на этот счет к одному человеку из Толедо, который был известен в странных искусствах, и дал ему награду за предсказание. Предсказатель принял в тайном месте человека, которого намеревался обмануть, показал ему некую голову, и когда он к нему обратился, сказал: "Спрашивай у этой головы, но будь немногословен и краток, поскольку на длинную речь и на многие слова она не дает ответа". Тогда Стефан сказал: "Увижу ли я короля Ричарда?", и из головы злой дух ответил — "Нет". Затем он спросил: "Как долго продлится мое правление, что я получил от короля?" Дух ответил: "До твоей смерти". В третий раз он спросил, где он умрет, и ответ был: "In pluma". Ему не позволено было спрашивать далее, но будучи отпущен волшебником, он ушел от него с радостью, для того, чтобы в должное время убедиться в лживости вызванного им демона. После этого он приказал своим слугам предпринимать всяческую предосторожность, и никогда и ни при каких обстоятельствах не носить около него, или в любом месте под ним, ничего сделанного из перьев, поскольку предсказание обещало ему очень долгую жизнь до тех пор, пока он не умрет "in pluma", то есть среди перьев.

Поэтому, с того времени он стал вести себя очень уверенно, будто бы предвидя будущие события, попирал своих вассалов, и подавлял любого из них, а особенно одного знатного человека, которого он подозревал и ненавидел. Тот человек, будучи неравен ему по силе, бежал от угнетателя в один из своих замков, но губернатор окружил замок своими войсками, с целью штурмовать его. И случилось так, что когда он, вместе с несколькими своими приближенными обходил его, скорее с беспечностью, нежели с осторожностью, чтобы определить, с какой стороны будет легче всего его взять, то его противник, которого на смелые дела подвигло отчаяние, внезапно со своими людьми совершил вылазку через задние ворота, и захватил своего врага в плен, который будто бы по Божьему суду попал к нему в руки. Тот с удовольствием привез его внутрь стен, и хотя он предлагал большой выкуп за свою жизнь, все же его предали жестоким пыткам и убили. Но это замок назывался "Pluma", и стала ясна игра слов того обманчивого духа, когда он предсказывал несчастному человеку, что тому суждено умереть "in Pluma".

Это похоже на то, что когда-то случилось с псевдо-папой Гербертом. Ведь он был предан кощунственной магии и спрашивал у бронзовой головы, когда он умрет. И ответ был: "Когда ты должен будешь праздновать мессу в Иерусалиме". Поэтому, не приняв во внимание игры слов, и полагая, что он никогда не посетит святой город Иерусалим, он начал жить, ничего не опасаясь, как будто бы никогда не умрет, или, по крайней мере, проживет еще очень долго. Но он был заслуженно введен демоном в заблуждение, и не заметил того, что в Риме есть церковь, называемая Иерусалимом, где римский понтифик обычно каждый год торжественным образом проводить священное богослужение в воскресенье, когда поется псалом "Возрадуйся, о Иерусалим". Поэтому, когда в надлежащее время ему потребовалось провести традиционную службу, он, наконец, хотя и слишком поздно, внезапно содрогнулся от ужаса и при всей лживости ответа, он испытал на себе его правдивость.

Аналогичный случай также рассказывают об Альберике, прежнем графе Нортумберленда, который, будучи великим и могущественным, не удовлетворился своим собственным положением, но стремился достичь еще больших почестей. И советуясь, при посредничестве одного последователя этого низменного искусства, со злым духом, он услышал, что должен обладать "Graecia". В конце концов, оставив все, чем он владел, он отправился в области Востока и, веря своему оракулу, прибыл в Грецию. После того, как он долго оставался в Греции без всякой цели, случилось так, что греки услышали, что он явился для того, чтобы править над ними, и они выгнали его со своей земли, отобрав все его добро и едва не лишив жизни. По прошествии нескольких лет, изнуренный тяжким трудом и несчастиями, он вернулся в Нормандию и, благодаря старому знакомству, был доброжелательно принят королем Генрихом. И желая обеспечить на будущее благосостояние своего измученного друга, он одарил его браком с одной вдовой, наделив его всем ее наследственным достоянием. На торжественной службе священник обратился к ней: "Леди Graecia, желаете ли Вы соединиться с этим человеком?", поскольку именно так ее звали. Тогда он, наконец, признал проницательность бесплотного духа, который вселил в его жадный разум тщетные надежды, ради которых он должен был бы обладать "Graecia".

Глава 7.

О том, как пало королевство норманов в Сицилии.

В эти дни было низвергнуто находившееся в самом расцвете королевство Сицилия (которое, со времени своего основания Гвискаром, оставалось в неизменных условиях более 100 лет), и произошло это скорее из-за несчастного случая, чем из-за внешней силы, и перешло оно, вместе с принадлежащими ей провинциями, а именно — Кампанией, Апулией и Калабрией, под власть императора Германии. Чтобы яснее описать эти события, мы должны начать повествование с несколько более раннего времени.

В то время, когда Вильгельм завоевал народ Англии, Гвискар, происходивший из нормандской семьи среднего достатка, решил, что добился малых выгод на службе у этого короля, и, будучи уверен в своей собственной доблести, был недоволен слишком скромной участью. И посему, вместе с несколькими спутниками, он уехал из родной страны и отправился в Апулию. После того, как он в сражениях завоевал себе репутацию, люди его же племени, бедные и жаждущие получить более высокую награду, вдохновились его примером, и стали постепенно стекаться к нему, а он стал их вождем. Но те люди, ради которых он перед этим воевал, стали ему вредить и обманывать, однако он, за короткое время, их покорил себе, и извлекая для себя выгоду из своей возросшей удачи, стал столь могущественным, что привел под свою власть богатые провинции Апулию и Калабрию, а благодаря чудесному везению, заполучил еще и королевство Сицилия. Не удовлетворяясь этой славой, он с враждебными намерениями отправился в Грецию и захватил некоторые провинции Константинопольского императора, одолев того в битве. Он заставил его войска бежать и вынудил его самого с позором отступить. Император вновь подготовился к войне и собрал отовсюду войска империи, а в это же время Гвискар получил от римского понтифика послание, чтобы с наивозможной быстротой придти к нему и оказать помощь церкви Святого Петра, на которую напал император Германии. Поэтому, он оставил в Греции своего сына Боэмунда, но вскоре после этого, тот был отравлен своей женой, которая была соблазнена этим же императором, и таким образом, по несчастливому концу после столь полного успеха он увидел сколь преходяще все сущее в этом мире.

Однако он оставил своим сыновьям полное право пользоваться своими обширными завоеваниями, и они правили после него счастливо и с большой славой, угрожая и грекам, и африканцам, и еще при этом оставались вне досягаемости императоров Германии. Преемственность в этом наиблагороднейшем роду продолжалась до Вильгельма, сына Вильгельма, который, после женитьбы на дочери наиславнейшего короля Англии, Генриха, не имел от нее детей и был застигнут ранней смертью. Поскольку все отвергали правление немцев, то по выбору и избранию знати, ему наследовал Танкред, бастард. Кроме этого, когда разным соперникам представилась возможность оспаривать право на наследование после смерти короля, то Констанция, тетя умершего короля, вышла замуж за Генриха, сына императора Германии Фридриха. Когда его отец умер во время похода на Восток, как об этом рассказывалось выше, он получил империю по праву законного наследования, и обратил внимание на то, чтобы привести под немецкое правление земли, оспариваемые его женой. Собрав войска со всей империи, он вторгся в Кампанию и Апулию и заполучил по сдаче несколько городов и множество замков, но когда он осадил Неаполь, самый известных из тамошних городов, то в его лагере возник мор и выкосил немалую часть его многочисленной армии. Сам он, вместе с остальными, с трудом бежал. Однако, тем временем, его жена, которая находилась в Салерно, попала в руки врагов, поскольку там высадился флот Танкреда, и помощью местных жителей (как говорили) обратил в бегство отряд солдат, который находился в этом месте при королеве. Она была взята в плен, увезена на Сицилию и содержалась королем Танкредом с почетом, а спустя короткое время была доставлена своему мужу.

82
{"b":"828579","o":1}