Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Хм... — если по-хорошему не получается, значит придётся по-плохому. Я беру папку с документами и под недоуменный взгляд своего недожениха, я шлепаю этой кипой бумаг на столик.

— Что это? — он с отвращением смотрит на документы. А вот на Ромуальда, наоборот он смотрит с особым интересом. Аж противно, какой у него масляный взгляд.

— Компромат на наследного принца Валоганской империи, — я элегантно убираю длинные пряди золотисто-русых волос за спину и поправляю аккуратные складки на платье.

— На меня?! — принц, а это был именно, схватил документы и начал их перебирать. Выражение его лица изменилось с отвращения на испуг, что очень меня позабавило. А вот слуга за моей спиной только сильнее начал краснеть и дрожать. Как раздражает.

— Воровство, укрывательство злоумышленников, махинации с налогами, — я начала перечислять его правонарушения, — и, конечно же, главная вишенка на торте — мужеложество. Все здесь. Моим детективам даже особо глубоко копать не понадобилось. Все было на поверхности. Вы отвратительно скрываете свои делишки Ваше Высочество.

Я чётко проговорила каждое слово и торжествующе посмотрела на принца. Кажется, он побледнел?

— Я передам все эти документы императору и потребую разрыв договора о помолвке. Или же, — я беру чашку с ароматным чаем и делаю маленький глоток. Вкуснота. — Мы договоримся?

— Злодейка! Мерзкая женщина! Ненавижу тебя! — завопил возмущенно принц. — Это все из-за тебя! Я не могу быть с моим дорогим Ромуальдом! Как ты посмела меня шантажировать?!

С чего это из-за меня этот дурак не может быть с Ромуальдом? Я с отвращением смотрю на него. Принц подскакивает со своего кресла и несется к моему слуге, хватает его за руки и крепко прижимает к себе.

— Ромуальд, милый, эта злодейка не сможет нас разлучить!

Идиот, — констатирую надувая губы и морщусь от негодования. Обвиняет меня в своих проблемах, хотя я ничего плохого ему не сделала. Будто я запрещаю ему любить и быть, с кем он захочет. Наоборот я даю ему свободу, а он постоянно отказывается.

Даже сейчас я пытаюсь от него избавиться, но он опять винит меня во всем.

— Хозяйка! — пищит Ромуальд, пытаясь вырваться из объятий принца. — Хозяйка спаси меня.

Что за идиотская ситуация? Почему он просит у меня помощи? Это же его звездный час, пусть валит со своим принцем, и строит чудесную жизнь, подальше от меня.

— Ромуальд? Ромуальд любимый, почему ты вырываешься? — принц все сильнее цепляется за слугу, но тот все продолжает отталкивать его. — Что ты сделала с моим милым? Почему мой любимый меня отталкивает?

— Это все что тебя интересует? И о чем ты хочешь поговорить? — я раздраженно вздыхаю. — Я тебе предлагаю разрыв помолвки! Соглашайся прямо сейчас и делай со своим Ромуальдом что хочешь!

— Я тебя знаю, ты что-то задумала и пытаешься нас разлучить! — принц возмущенно пытается меня обвинить хоть чем-нибудь.

— Забирай своего Ромуальда, подпиши договор о разрыве помолвки и исчезни из моего дома! — приказываю принцу, тот злобно пыхтит.

— Хозяйка не делай этого! — кричит Ромуальд, его голос срывается, а по щекам текут горькие слезы. — Не бросай меня!

— Почему? Почему ты зовешь ее? — принц тоже начинает вопить. — Я столько раз звал тебя, я посылал своих людей за тобой, а ты постоянно отказываешься! Это она да? Эта злодейка тебе угрожает? Она мешает тебе прийти ко мне? Я накажу ее!

Бедлам. Принц в конец конченный, а Ромуальд похоже еще не утратил остатки своих мозгов, раз не хочет быть рядом с ним. И что мне теперь делать? Почему все опять так запуталось? Эх. Встав с дивана, я упираю руки в бока и произношу:

— Вальтер Бэлроб Валоган, с этого дня договор о нашей помолвке аннулируется. Вы сейчас же не покинете мой дом и забудете сюда дорогу. Иначе, я не просто пошлю эти документы императору, я позабочусь о том, чтобы вас лишили титула наследного принца. И оставь Ромуальда в покое, похоже он не горит желанием становится твоим возлюбленным. Я надеюсь ты усек и не начнешь творить глупости?

Вальтер Валоган смотрит на меня огромными ошеломленными глазами и резко отпускает Ромуальда. Тот мешком рухнул на пол и еще сильнее разрыдался.

42. Август

После ухода принца мне хотелось помыться и напиться. Он еще поскандалил и громко топая ногами обижался на меня. С мозгами у него совсем туго, но думаю для закрепления результата лучше отправить все бумаги императору, пусть занимается сыном и держит его подальше от меня. Кто знает, что выкинет принц если дать ему волю.

И Ромуальд… с ним я вообще не знаю, что делать. Идти с принцем он категорически отказался. Прибился к моим ногам, как брошенный щенок и целый час я никак от него не могла отцепится. Его отдирал от меня Эйзекин, который пришел на помощь и выдворил сначала принца (со всем уважением естественно), а потом убрал прилипившегося лакея.

Наверное я все-таки напьюсь, — решаю я вернувшись в свою комнату, чтобы освежиться и переодеться. Нарядная одежда теперь мне не к чему, можно наслаждаться отдыхом в домашнем платье. Эмма помогает мне переодеться в миленькое светло-голубое платье и убирает все украшения, которые я сегодня надевала, по шкатулкам и коробкам.

— Вы в порядке? — Эмма заплетает мои волосы и придирчиво смотрит на свое творение.

— О чем ты? — я поднимаю голову и озадаченно смотрю на нее.

— У вас был такой трудный день… и мы все слышали, как кричит кронпринц. Это было жутко.

Представляю, как слуги испугались происходившего в гостиной. Но почему Август так и не пришел?

— Эмма, а где управляющий? Я не видела его целый день.

— Сэр Август? Утром он уходил, вернулся только недавно, — задумчиво отвечает Эмма. А потом словно вспомнив добавляет: — О, он ведь этим утром устроил дуэль с командиром рыцарей императорской семьи. Про этот бой наши люди болтают уже несколько часов. Говорят сэр Август сразил рыцаря…

— Сразил? — я вскакиваю со стула. Да как это возможно? Джулиус ведь один из самых сильных рыцарей в империи. Как такое случилось?

— Говорят бой был долгим, но сэр Август был великолепен и победил, — восторженно отзывается Эмма, — правда это потрясающе? Сэр Август так силен!

Еще некоторое время горничная восторженно рассказывает о произошедшем утром. Интересно какие еще секреты скрывает мой управляющий? Я много думаю об этом и мое любопытство только сильнее разгорается.

— А где сейчас Август? — нужно с ним увидеться и все разузнать.

— Он на кухне, — отвечает Эмма и я тут же отправляюсь туда. Горничной только и остается поспевать за мной, пока я почти бегу через весь дом. Попутно я замечаю то, что охраны в особняке стало гораздо больше. А вот слуг наоборот меньше. На пороге шумной кухни, я замираю и пытаюсь морально подготовится к встрече с ним. Что я должна сказать? Мне стоит сразу спросить о Мартеях и его связи с ними. Или о его силе?

Но до того, как я успеваю хоть что-то придумать, дверь кухни распахивается и. На пороге появляется один из рабочих и увидев меня испуганно замирает.

— Танаши! Ты чего встал иди скорее принеси из кладовой продукты за которыми я послал тебя!

Слуга вздрагивает глядя на меня и опустив голову кланяется.

— Приветствую госпожу Далию!

Шум на кухне прекращается. Танаши отходит в сторону, чтобы я могла пройти. Я вхожу в помещение и обвожу его взглядом. Народу здесь много, повара, разнорабочие, лакеи и Август. Он сидит за широким кухонным столом и ест. Увидев меня, он отодвигает тарелку и встает.

— Доброго дня миледи! — здороваются слуги.

Август обходит стол и идет ко мне.

— Миледи! — он склоняет голову, а потом выпрямившись смотрит на меня, словно пытается понять все ли со мной в порядке. — Я слышал о визите кронпринца. У вас все хорошо?

— Да, — я киваю и тоже внимательно его рассматриваю. Сколько же секретов скрывается в этом мужчине? Он обещал быть на моей стороне… Так ли это на самом деле? — Нам надо поговорить.

44
{"b":"822453","o":1}