— Титул, к которому прилагается чокнутый принц, да я лучше тысячу лягушек расцелую, чем стану его женой. Фу!
— Святая Анисса, разве так можно говорить про члена правящей семьи, — Эмма недовольно покачала головой. — К тому же леди Далия, разве принц не самая лучшая партия для герцогини?
— Эмма, я не хочу вообще выходить замуж, — я повернулась к ней вполоборота, почему она такая расстроенная? — Буду жить жизнью обычной герцогини и наслаждаться чаем, который готовит Август. А Эйзекин будет меня охранять, от всяких глупых принцев.
Юный рыцарь тут же встает передо мной на одно колено и преклоняет голову.
— Это честь для меня охранять будущую герцогиню Фортунайт.
— Смотри Август, а он смышленный. А ты останешься со мной если я решу стать герцогиней? — я выжидающе смотрю на управляющего, лицо которого вновь превратилось в невозмутимую маску.
— Я предан семье Фортунайт, — он подкрепляя свои слова, подошел к дивану ближе, склонился ко мне и попросил разрешения взять мою руку. Без всякой задней мысли, я протянула ему ладонь и тут же вспыхнула, когда его горячие губы коснулись моей кожи. Я этого не ожидала.
Двое мужчин стоят передо мной на коленях, еще один в облике собаки, уткнулся мне в ноги своей мордой, а горничная с открытым от удивления ртом не знает что сказать. Ох, кажется я не совсем этого хотела. Или этого?
— А что здесь происходит? — громогласный голос моего отца разрушает эту идиллию. Я поднимаю голову и смотрю на двери гостинной.
— Папа я нашла себе идеального защитника.
28. Решение герцога
Суровые серо-голубые глаза герцога смотрели на нас с легким недоумением. Его взгляд казалось спрашивал “Что тут происходит?”. Он пришел десять минут назад и теперь сидит рядом со мной, скрестив руки на груди. За все это время герцог не произнес и десятка слов. Не могу понять он на что-то злится?
— Так значит это и есть тот рыцарь, о котором ты упоминала за ужином? — наконец отец заговорил. Его холодный тон, подсказывает мне, что он и правда чем-то недоволен.
— Да папа, — я противовес его суровости, ласково улыбаюсь глядя на герцога. — Его зовут Эйзекин, он самый молодой в истории Валогана мастер меча.
— И сколько же ему лет? — отец разглядывает Эйзекина.
— В этом году мне исполнилось полных двадцать лет, — вместо меня отвечает парень. Он держится ровно, не смущаясь грозного взгляда герцога. — А мастером меча я стал в пятнадцать.
— Что-то слышал об этом, — отец хмурится вспоминая. — А почему вас не зачислили в императорский рыцарский орден или не пригласили в один из домов Валогана?
— Папа… — я собираюсь объяснить ему ситуацию Эйзекина, но рыцарь сам решает все рассказать.
— Ваше Сиятельство, моя мать была тезианкой. Поэтому меня не приняли в рыцарский орден, влиятельные дома же, предпочитают брать выходцев из аристократических семей, а не из трущоб.
— Значит ты из вольных рыцарей, — выражение лица герцога ни капельки не изменилось. Он все так же внимательно смотрит на Эйзекина.
— Да милорд.
— Хочешь служить дому Фортунайт?
— Для меня было бы честью служить столь почтенной семье, — отвечает Эйзекин, и достает что-то из потайного кармана своего мундира. Он передает отцу сложенную стопку бумажек. — Это рекомендательные письма от моих командиров. Я подумал они пригодятся, что оценки моих способностей.
— Хм, — герцог принимает их и несколько минут молча разглядывает. — Неплохо, отметился даже вице-командор столицы, ты хорошо себя показал во время недавнего бунта в Белигре.
— Я исполнял свои обязанности, — скромно ответил Эйзекин.
— Далия ты считаешь он хороший кандидат на роль твоего защитника? — герцог поворачивается ко мне. Теперь его внимательный взгляд изучает меня.
— Сэр Эйзекин очень силен и владеет всеми необходимыми навыками для того, чтобы защищать даже императора. Я считаю в первую очередь нужно оценивать его силы и талант, а не происхождение.
Произнося эти слова, я верю в их искренность. Нельзя чтобы твоя национальность, пол или религия становились камнем преткновения в каких-либо делах.
— Ты права Далия, но выдержит ли твой рыцарь давления, которое на него будут оказывать другие рыцари, выходцы из благородных семей? Служа нашему дому он может столкнутся с тем, что его будут третировать находящиеся выше него по статусу. Это не легко.
— Я знаю папа, — герцог слишком слабо пытается отговорить меня. — Но это ты должен спросить у сэра Эйзекина. Готов ли он к этому?
Герцог Фортунайт переключает свое внимание на Эйзекина. Тот сидит по стойке смирно, ожидая когда к нему обратятся.
— Что скажешь? Ты готов к давлению?
— Мне не привыкать милорд, — тут же ответил рыцарь. — Я не боюсь ни чужого осуждения, ни завистливых взглядов. Я всегда работал в два раза больше чтобы доказать, что ничем не хуже других.
— Это хорошо, — кивнул герцог.
— Отец, — я кладу руку поверх его ладони. — Будет трудно найти другого такого же сильного защитника. Я бы не хотела нанимать кого-либо из дворца. Они служат короне, и когда я разорву помолвку, могут пренебречь своими обязанностями.
— В этом есть доля истины, — герцог хмурится. — Нам нужен человек, который будет верен только нашей семье.
Я придвигаюсь к отцу и шепчу ему на ухо:
— Для сэра Эйзекина, платой за верность нам будет не только хорошая оплата, но и повышение репутации. И он очень силен, если такой рыцарь будет участвовать в осенней охоте от лица нашей семьи, то принесет и нам славу. Мы могли бы стать меценатами талантливых рыцарей, которых не…
— Далия, хватит шептаться, — не дает мне закончить герцог.
— Прости папа, просто подумай об этом, — я отодвигаюсь и поправляю платье. .
— Я уже подумал, — отвечает герцог.
— Да? — я удивлена, разве мне не придется уговаривать его, чтобы он взял Эйзекина на службу.
— Только сначала проверим его способности, — слова отца вызвали у меня изумление.
— Ты хочешь чтобы он с кем-то сразился?
— А почему бы и нет, если я собираюсь нанять его, я должен быть уверен, что это все не пустые слова и бумажки, — герцог кивает на рекомендательные письма Эйзекина.
— Я готов в любое время, — Эйзекин встает со своего места.
— Хорошо, Август вели приготовить плац, и вызови Крега и начальника охраны особняка. Проверим насколько этот юноша подходит для защиты моей девочки.
— Слушаюсь милорд, — Август, обращается к рыцарю: — Сэр Эйзекин, можешь пройти со мной, я покажу тебе где находится тренировочное поле, и где ты можешь переодеться.
— Хорошо, — Эйзекин кланяется мне и герцогу, после чего уходит вместе с Августом.
Конечно я не рассчитывала, что отец решит проверить Эйзекина, но зная о его способностях, уверена, он не подведет меня.
— Он тебе нравится? — вдруг спрашивает герцог. Я в этот момент как раз поднесла руку с печеньем ко рту.
— Что? — мои глаза округляются.
— Он красивый мальчик.
— Папа, ты хочешь сказать, что я соблазнилась на смазливое личико? За кого ты меня принимаешь? К тому же Эйзекину всего двадцать…
— Далия, тебе тоже двадцать, — напоминает герцог. — Я прекрасно знаю, как в этом возрасте бурлит кровь.
— Зато ментально мне гораздо больше двадцати! — я отправляю печенье в рот и делаю виду будто дуюсь. Калеб, до этого тихо лежавший на диване и притворявшийся спящим, хрюкнул, будто сдерживает смех. Он что смеется надо мной? Вот же, оказывается мы с Эйзекином одного возраста. А я почему-то решила, что гораздо старше него.
— Значит дело не в его красоте? — с улыбкой спрашивает отец.
— Папа! — возмущенно восклицаю, проглотив печенье.
— Хорошо-хорошо, я верю. Наверное уже все готово, — герцог встает с дивана, — пойду своими глазами убежусь, что ты и правда не запала на красивое личико.
— Ваша Светлость! — я подскакиваю следом за ним. — Как не стыдно, подозревать родную дочь!?