Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Миледи, быть приглашенным к вам для меня честь, — в отличии от того, как он себя вел вечером, сейчас он просто образец джентльмена.

— Прошу вас садитесь, — я поворачиваюсь к Эмме. — Вели повару приготовить нам чай и закуски.

— Слушаюсь леди Далия, — она делает реверанс и уходит, закрыв за собой дверь.

27. Идеальный защитник

Я сажусь на диван напротив Эйзекина.

— Как там Тарус и Хэйзел? — спрашиваю рыцаря. — Ты отвел Таруса к врачу? С ним все в порядке?

Эйзекин, до этого сохранявший полное спокойствие отчего-то краснеет и немного склонив голову сообщает:

— Они в порядке. Врач осмотрел Таруса и не нашел каких-либо нарушений.

— Я рада, — широко улыбаюсь Эйзекину. Мне и правда приятно знать, что мальчик не пострадал, ведь порой последствия бывают не самыми приятными.

— Тарус и Хэйзел просили поблагодарить вас за спасение, — Эйзекин встал и подойдя ближе, протянул мне какой-то сверток.

— Что это? — я беру его, снимаю оббертку и ахаю. В моих руках оказывается носовой платок с вышитыми на нем, красочными цветами. — Как красиво! Эти дети передали его мне? Он же наверное ужасно дорогой. Эта вышивка превосходная!

— Мать Хэйзел и Таруса вышивает платки и продает на площади Риммо, она узнав о том, как вы помогли ее сыну, передала вам платок в знак благодарности.

— На площади Риммо? — это место находится рядом с районом Пера, там конечно меньше бедняков, но и богатеев определенно нет. Неужели она продает там такие чудесные платки? — А как идет ее торговля?

— Не очень хорошо, — пожимает плечами Эйзекин. — Порой она не продает ни одного.

— Но эта вышивка изумительна… продавать их там…— я смотрю на платок и прикусываю губу в задумчивости. Один такой платочек может стоить больших денег если продавать их аристократам. Должна ли я стать меценатом и помочь продавать такую красоту?

— О чем задумалась принцесса? — раздается сбоку. Я вздрагиваю и поворачиваю голову. Калеб!

— Напугал меня! — сердито морщусь и возвращаюсь к разговору с Эйзекином. Кажется он не удивлен тому, что Калеб превратился из собаки в человека. Видимо много раз проделывал такое. — Все хотела спросить. А откуда вы знаете друг друга? Если это конечно не секрет.

Эйзекин хмурится.

— Он нашел меня в районе Пера и привел в школу рыцарей.

— Ого, значит Калеб тебя подтолкнул стать рыцарем, — я довольно киваю головой.

— Он сделал это насильно.

— Ты не хотел? — я немного удивлена.

— Этот мальчишка упирался и не хотел покидать свой старый сарай, — пожав плечами вместо Эйзекина отвечает Калеб, — поэтому мне пришлось напоить его и притащить в казармы, а оттуда невозможно выбраться пока не пройдешь первый курс рыцаря. Я сделал это, чтобы этот глупец не помер с голоду!

— Не ври! — Эйзекин подскакивает со своего места. — Ты хотел потом меня использовать. Подсунуть этой виконтессе…

На лице рыцаря мелькает отвращение.

— Это вы про виконтессу Обри?

— Она самая.

— Она мне тоже не понравилась, — сообщаю Эйзекину и тут же получаю от него милую улыбку. Кажется я нашла путь к сердцу своего защитника.

— Вы решили спеться? — Калебу это конечно же не понравилось.

— Завидуешь?

— Было бы чему, — хмыкает он.

— Превратить обратно в собаку, сейчас Эмма вернется, — велю ему.

— Позже, — отмахивается от моих слов и скрестив руки на груди смотрит на Эйзекина. А тот в ответ буравит взглядом его. — Я может и собирался тебя использовать, но не продавать тебя этой женщине. Мне нужна была помощь в моем расследовании.

— Она меня лапала! Ты ведь знал, что эта…, — Эйзекин замолкает пытаясь найти подходящее слово для описания виконтессы. — Она развратная, бесстыжая женщина!

— Да-да ты мне все это уже говорил и не раз, — поджимает губы Калеб. — Прости что я тебя отправил в этот дом.

Хоть Калеб и извиняется он совсем не выглядит виноватым. За дверью слышатся шаги. Волшебник тут же оборачивается собакой. После короткого стука, внутрь входит Эмма и не одна. С ней Август.

— Миледи, — он кланяется мне.

— Здравствуй Август. У тебя какие-то дела ко мне? — я смотрю на сохраняющего идеальное спокойствие управляющего.

— Эмма сообщила, что вы разговариваете с рыцарем, решил зайти поздороваться, — Хоть лицо Августа и не выражает каких-либо особых эмоций, но вот слова и интонация… Почему мне кажется будто он не доволен?

— Эмма права, Август, познакомься это Эйзекин, он самый юный мастер меча с Валогане, я собираюсь нанять его в качестве личного рыцаря. Эйзекин, это Август он управляющий.

Рыцарь, вскочил со своего места и выпрямился ровно по струнке.

— Рад приветствовать вас сэр Август, — Эйзекин приложил левую руку к груди. — Пожалуйста позаботьтесь обо мне!

Август кивнул.

— Вы такой молодой, но уже стали мастером меча, значит невероятно одарены, для дома Фортунайт большая удача получить вас в качестве рыцаря.

— Благодарю сэр Август для меня огромная честь служить герцогству Фортунайт.

— Август, отец скоро вернется? — нужно чтобы герцог поскорее познакомился с Эйзекином. — Я хочу чтобы он поскорее познакомился с моим личным рыцарем и одобрил его. Ведь прием по случаю дня рождения уже вечером?

— Он скоро вернется. У герцога не было в планах задерживаться, — Август строго смотрит на Эйзекина. Ох в том, что касается служащих в этом доме, он очень суров. Надеюсь он и правда позаботиться об Эйзекине.

— А, хорошо, — я киваю и тяну руку к чашке с чаем, который Эмма уже успела разлить, пока я знакомила своего управляющего и рыцаря. — Давайте выпьем чаю и подождем отца.

— С огромным удовольствием, — Эйзекин аккуратно берет чашку и делает малюсенький глоток. — Восхитительный чай, я никогда такой не пил.

— Это заслуга Августа, он покупает самый лучший чай в империи, — хвалю своего работника. — Не знаю, как ему это удается, но я уверена, нет в мире управляющего круче, чем мой Август.

Я косо поглядываю на него и с удовлетворением замечаю легкий румянец. Милашка!

— Кстати Август, отец говорил тебе о моем решении? — вряд ли конечно герцог уже поделился с ним моими планами.

— О чем вы миледи? — взгляд Августа слегка удивлен. — Герцог мне ничего сообщал.

— Я решила разорвать помолвку с принцем и стать полноправной герцогиней, — с легкой улыбкой рассказываю о своих планах. А затем, когда на его лице появляется ошеломленное выражение, добиваю: — Август, мы теперь никогда не расстанемся. Ты навсегда будешь моим любимым управляющим.

— Надо открыть окно, кажется здесь стало душновато, — бормочет за моей спиной Эмма, прикрываясь подносом.

— Вы собираетесь стать герцогиней? — после минутного молчания спрашивает Август.

— Есть такие мысли, — я грациозно беру чай в руки и делаю глоток, Эйзекин прав, чай очень вкусный.

— Вы помолвлены? — другой ошарашенный голос заставляет меня поднять голову на рыцаря. Он смотрит на меня большими грустными глазами, словно я попала в ужасную беду. Впрочем так и есть. Быть невестой чокнутого принца, настоящая проблема.

— Ах да, вы ведь не знаете, — я ставлю чашку обратно на столик. — Некоторое время назад мой отец и императорская семья заключили договор о нашем браке, но я хорошенько поразмыслила и решила, что это мне не подходит. Я собираюсь разорвать эту помолвку. Потому что она не входит в мои планы.

Я говорю это все спокойным ровным голосом, даже улыбаюсь, но оба мужчины выглядят так, словно по мне пора траур объявлять.

— Миледи как же быть… — Эмма кажется расстроена.

— Ничего, — я махнув рукой, откидываюсь на спинку дивана. Конечно такое совсем не подобает молодой леди, но мне все равно. Спина сидеть прямо, уже устала. Калеб тут же воспользовался возможностью и положил свою мохнатую морду мне на колени. Негодник. — Вы чего такие кислые?

— Вы уверены в этом решении. Все же титул императрицы… — Август задумчиво смотрит на меня словно пытается прочитать мои мысли.

26
{"b":"822453","o":1}