Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Вот и сейчас ужиная с отцом, я буквально светилась от счастья. У меня теперь есть план, никто меня не донимает и возможность будущей смерти сильно снизилась.

— Ты улыбаешься, — замечает герцог.— Последние дни ты выглядишь счастливее. Случилось что-то?

— Просто у меня хорошее настроение, — я откладываю столовые приборы и подпираю подбородок ладонями.

— Как продвигаются твои дела с принцем? — интересуется отец. Я надуваю губы и задумчиво произношу:

— Пока он отвергает любые мои попытки, но я не сдаюсь. Правда мне, скорее всего, понадобится твоя помощь.

— Я всегда к твоим услугам, — соглашается герцог. — Что я могу сделать?

— Мне нужны частные детективы, — отвечаю и жду его реакцию.

— Детективы? — возможно, он не совсем понимает, о чем идет речь. Поэтому я поясняю.

— Да, люди, который раскопают темные делишки принца. Ведь у него точно должна быть темная сторона. Хочу все узнать, чтобы использовать это.

— Для шантажа? — герцог мгновенно соображает для чего мне это нужно. Он хмурится. Неужели ему не нравится моя идея?

— Думаю, Его Высочество не расстанется со мной просто так. Перспектива владения нашими землями, его интересует слишком сильно. Мне нужен способ заставить его отказаться от брака. Я не хочу быть ни принцессой, ни императрицей. Лучше уж я стану герцогиней, чем буду чьей-то тенью.

— Ты хочешь стать герцогиней? — он немного удивлен.

— Если будет такая возможность, — я наблюдаю за реакцией герцога. Он задумался.

— Будешь моей наследницей? — спрашивает меня.

— Я бы хотела этого, — киваю и жду, что скажет отец. Некоторое время он молчит, обдумывая мои слова.

— Это сложно, — наконец произносит он.

— Я знаю.

— Другие семьи будут против. И нужно будет получить разрешение императорской семьи.

— Я знаю, — в последние дни я много думала об этом. В этом мире женщины не имеют власти и влияния. Мои попытки стать кем-то большим будут восприняты в штыки.

— Если это то, что ты желаешь, я помогу тебе, — уверенно отвечает герцог. Я удивленно смотрю на него. — Сегодня же найду тех, кто найдет о принце все, что может очернить его репутацию.

— Спасибо папа.

Я все еще не верю, что герцог решил мне довериться и помочь. Он так сильно любит Далию?

— Тебе придется хорошенько постараться, чтобы общество приняло тебя как герцогиню.

— Я приложу все усилия, чтобы доказать что я достойна этого, — с готовностью отвечаю герцогу. Он улыбается.

— Ты так похожа на свою мать.

— Правда? — я заинтересовано переспрашиваю герцога.

— Она тоже горела разными идеями, хотела добиться равноправия в наследовании титулов и земель, — лицо герцога смягчается, когда он вспоминает свою жену. — Тани, ведь тоже была единственной дочерью своего отца. Но у нее не хватило, ни сил, ни времени, чтобы бороться с обществом и правилами. Твоя мать умерла слишком рано.

В уголках глаз герцога скапливаются слезы. Воспоминания о герцогине, тяжело ему даются. Далия почти ничего не помнит о матери. Поэтому я не могу хоть как-то словами его утешить.

— О, папа, — я встаю, подхожу к нему, крепко обнимаю, прижавшись к его спине. Он похлопывает меня по рукам.

— Все в порядке милая. Я не смог помочь твоей матери, но сделаю все ради тебя.

Ах, герцог, почему же в новелле ты не сделал этого для Далии? Неужели она сама не хотела твоей помощи?

— Спасибо папа, мы вместе постараемся, — целую его в щеку.

— Садись и закончи свой ужин, тебе нужны силы для того чтобы противостоять закостенелым аристократам.

— Да папа! — я еще раз крепко сжав его в объятиях возвращаюсь к ужину.

Ближе к его концу появляется Август, он передает какие-то сообщения герцогу и спрашивает меня:

— Миледи, не изменились ли ваши планы на эти выходные?

— Мои планы? — я задумчиво вспоминаю, что собиралась делать в ближайшие дни. Видя, что я не помню, Август напоминает.

— Вы собирались на прием к дочери графа Уоллина.

Я смутно припоминаю письмо с приглашением. Точно.

— Забыла, — виновато улыбаюсь. — Ты ведь обещал купить ей подарок?

— Да все готово, в том числе наряд для праздника, — божечки Август всегда выполняет свои обязанности великолепно, надо ему премию выписать.

— Отлично! — я довольно улыбаюсь.

— Далия, ты собираешься на прием? — герцог хмурится.

— Да, я давно не выходила в свет. Пора вернутся к обязанностям.

— Но совсем недавно на тебя было совершено покушение, — герцог, конечно же не забыл случай со змеей. — Не думаю, что это хорошая идея.

— С того дня больше ничего не происходило, может это была чья-то шалость, — я не верю в это, но не запираться же теперь дома от страха убийства.

— По-твоему ядовитая змея шалость? — возмутился герцог.

— Ты прав не шалость, — иду на попятные. — Но на приеме будет много людей, кто посмеет мне что-то сделать? И ты усилил мою охрану. К тому же у меня есть пес.

— Собираешься взять его с собой на прием?

— Возможно, но наверное слишком эпатажно, — я пожимаю плечами. А вообще было бы забавно появится с псом на поводке, но думаю Калеб будет резко против поводка. Он уже и от ошейника избавился. — У нас ведь есть рыцари. Я возьму кого-нибудь из них.

— Этого мало.

— Мало? — я задумалась. Разве одного-двух рыцарей не хватит?

— Я запрошу из дворца мастера меча и кого-нибудь из офицеров ордена рыцарей, — непоколебимо заявляет герцог. Мой рот от удивления приоткрывается.

— Что?!

Вот этого делать не стоит! Ни за что! Во дворце есть всего один мастер меча — Джулиус Мартей, так же он один из второстепенных героев, без ума влюбившийся в Ромуальда. А еще он психически неуравновешенный маньяк, который однажды похитил Далию, чтобы сделать приятное Ромуальду. Нельзя позволять ему приближаться ко мне!

Я подскакиваю со стула.

— Я сама найду себе охрану, которая будет соответствовать высоким стандартам нашей семьи!

— И где же ты собираешься это сделать? — в голосе герцога чувствуется удивление.

— У меня уже есть кое-кто на уме. Как только он даст согласие, я вас познакомлю.

— … — герцог промолчал, но я чувствовала легкую неуверенность с его стороны. Но он не возражает, спасибо хоть за это.

— Я наелась, — я подхожу к отцу и целую его в щеку, — спасибо за ужин папочка.

23. Рыцарь без дома

Войдя после ужина, в свою комнату, я рассерженно топнула ногой, испугав Эмму.

— Миледи с вами все в порядке? — она с беспокойством смотрит, как я хожу из стороны в сторону.

— Все нормально Эмма, я просто думаю, — улыбнувшись, я продолжаю свой демарш по комнате. Калеб следит за моими передвижениями, он разлегся на кушетке, и крутит головой каждый раз, когда я разворачиваюсь и шагаю в обратную сторону.

— Может мне вам чай принести? — заботливо интересуется она. Я останавливаюсь, озадаченно смотрю на белокурую горничную.

— Точно, чай сейчас не помешает! Эмма неси самый вкусный и десерты, все какие есть в доме.

— Вы собираетесь перед сном кушать сладкое? — удивлена Эмма.

— У меня стресс, я должна чем-то его заглушить, — я вновь возвращаюсь к бессмысленной ходьбе по комнате. Эмма хотела что-то сказать, но не решается и вздохнув, уходит за чаем и десертами. Калеб тут же превращается из пса в человека.

— Принцесса ты нервничаешь?

— Это так заметно? — гнусавым голосом спрашиваю его. Что-то я излишне злюсь.

— Мне немного страшно, — отвечает он с подозрением глядя на меня.

— Потрясающе, большой и сильный бывший маг Хиасто боится девчонки. Надо бы рассказать всем вокруг. Пусть посмеются.

Я останавливаюсь и хмуро смотрю на него.

— У тебя есть знакомые рыцари?

— А так ты соврала отцу? — Калеб удовлетворенно улыбается. Вот гаденыш! — А если я скажу, что кое-кто есть?

Мое лицо вытягивается. У него правда имеется рыцарь на примете?

21
{"b":"822453","o":1}