Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Что ты сказала? — просит он повторить. Я легко улыбаюсь и поправляю аккуратные складки своего пышного платья.

— Давайте разорвем помолвку.

— Ты с ума сошла? — рявкает принц.

— Громкость снизьте Ваше Высочество, — я хлопаю себя по уху. — Так как насчет моего предложения? Я хочу порвать нашу помолвку и желательно поскорее.

— Ни за что! — отказывается принц. Не понимаю, почему он не хочет покончить с этим фарсом. Он же не любит меня. Да и вообще женщины его не привлекают. Неужели принц из тех конченых психов, которые на отказ реагируют чем-то вроде: «Я не собираюсь с тобой расставаться! Ты только моя! Ты должна любить только меня!». Хотя сами при этом никаких чувств не испытывают.

— Настаиваю! — я напрягаюсь всем телом. Так не пойдет. Ты дашь согласие как миленький!

— Отказываюсь, — принц вскакивает на ноги. — Не будет такого. У нас официальная помолвка через две недели.

— Ваше Высочество!

— С чего ты заговорила об этом? Еще недавно ты грезила этим браком. Ты что изменять мне вздумала? — принц начал повышать голос. Еще и тыкает мне постоянно. Никакого уважения. — Через две недели наша помолвка, а через полгода ты станешь кронпринцессой. Все уже решено. И кстати мне доложили о том, что ты выгнала мадам Гамбо. Советую тебе немедленно перед ней извиниться и поработать над своим поведением. Ты и правда плохо воспитана.

Принц смотрит на меня, словно я омерзительный паук, которого он пожалел и пригрел. А я вздумала кусаться.

— Я выбрал тебя принцессой и будущей женой, так будь любезна соответствуй своему будущему положению. И оставь свои глупости. Никакого разрыва помолвки не будет.

Не люблю, когда со мной говорят таким тоном, словно я глупый бесполезный ребенок. Я встаю с дивана. Легкая улыбка исчезает с моего лица.

— Советую Вам подумать еще раз, — холодно говорю ему.

— И не собираюсь, если это все о чем ты хотела поговорить, я ухожу! — принц поворачивается ко мне спиной и шагает к выходу. Когда за ним хлопает дверь, я злюсь не на шутку.

— Чокнутый псих! Не хочешь по-хорошему?! Я тебе покажу покладистую невестушку. Не на ту напал!

Р-гав! — подбадривает меня пес.

— Ты со мной согласен? — спрашиваю его.

Р-гав! — повторяет пес.

— Что ж, раз такое дело, может мне дать тебе имя? Не буду же я тебя все время называть псом.

Он склоняет голову в бок, видимо ждет, что же я придумаю.

— Как на счет назвать тебя именем принца? — я хихикаю от собственной гениальности. — Когда он узнает, его хватит инфаркт.

Но пес таким раскладом не доволен. Он хватает зубами меня за юбку и тащит в сторону выхода. Точно, я ведь еще его не выгуливала.

— Ладно, имя подождет. Сначала надо с тобой погулять.

12. Что не так с этим псом?

В холле мы встречаем Августа и одну из моих горничных. Она везет тележку с угощениями и чайник с прелестными чашками и блюдцами. Служанка недоуменно смотрит то на меня, то на управляющего. С чаем, они немного опоздали, ладно выпью позже.

— Его Высочество уже ушел? Я думал, он задержится, — спрашивает Август.

— Мы обсудили важные дела, и он отправился обратно во дворец.

— А как же чай, миледи? — робко спрашивает горничная.

— Позже. Псу нужно погулять, — я показываю на рыжего монстра, устремляющегося к выходу из дома. — Вели приготовить ему что-нибудь. Не хочу, чтобы он кого-нибудь сожрал.

Горничная после моих слов вздрогнула. Похоже, слуги и, правда, верят, что мой пес способен, кого-то съесть. Или хотя бы покусать.

— Вам не стоит его бояться, он не ест людей, — с улыбкой успокоила девушку, — правда ведь монстр?

Р-гавк! — раздается у двери, правда излишне громко. Горничная испуганно подпрыгивает на месте. А пес не обращая внимания на нас, когтями скребет дверь, пытаясь ее открыть.

— Ты ее испортишь, — восклицаю я и бегу к нему, чтобы распахнуть двери и выпустить пса в сад.

Пес выпрыгивает на улицу и уносится в сторону кустов. А я решаю использовать появившееся время для прогулки. Я хожу между клумбами с цветами и с интересом наблюдаю за распустившимися цветами. Некоторые я никогда не видела, а у других такие расцветки, что я не знала о существовании подобных. Садовники здесь работают рукастые, у меня дома цветы гибли через неделю пребывания.

Я нагибаюсь к некоторым цветочкам и вдыхаю приятный аромат. Как было бы здорово, спокойно жить здесь не заботясь о том, как бы ни умереть из-за нерадивого жениха и его любовничка. Его не желание разорвать помолвку меня несколько злит, но я предполагала, что он сразу не согласится. Значит буду настаивать. Задолблю его так, что он сам просить будет расторгнуть ее. Я радостно потираю ладошки предвкушая момент когда, наконец, смогу развалится в саду и пить вкусный чай, как и мечтала. Надо кстати узнать какие тут есть еще сорта. Хм, может мне чайную открыть или магазинчик? Эх нет, это же столько работы… А я хочу наконец-то отдохнуть.

Минут через десять прибегает пес. Его бело-рыжие лапы полностью в земле. Придется мыть, перед тем как заводить в дом.

— Приятель ты нагулялся? Хочешь перекусить? — спрашиваю его, наклонившись и похлопав по мягкой шерстке. Собака подняла голову, ее взгляд словно говорил:

«Ты совсем глупая! Кто о таком спрашивает? Веди меня, есть!»

Хмыкнув от своих мыслей, я потрепала холку пса.

— Пойдем песик, время твоего завтрака! — я бодрым шагом пошла к черному входу в дом. Оттуда ближе всех кухня и там же можно будет помыть лапы собаке.

Когда я появилась на пороге кухни, несколько рабочих замерли с удивлением, глядя на меня.

— Госпожа! — они, спохватившись, поклонились мне. — Вы что-то хотите? Что нам сделать для вас?

— Здравствуйте, — я приветливо улыбнулась им и огляделась по сторонам. Помещение кухни огромное и хорошо организованное. Здесь много света, есть вентиляция, поэтому никаких ужасных запахов я не чувствую. И здесь очень чисто, видно, что за кухней хорошо следят. — Мне нужна вода, у пса испачкались лапы.

— Вы сами собираетесь мыть его? — они потрясенно смотрят на меня.

— Было бы неплохо, если бы мне кто-то помог, — я повернула голову и посмотрела на сидящего у моих ног пса, — он слишком крупноват.

— Элли, позови Генри из конюшни, — велит главный повар. Он толкает зазевавшуюся помощницу в бок и та, опомнившись, стремглав бежит с кухни.

— Еда для пса готова? — интересуюсь я. — Я просила сэра Августа подготовить завтрак для него.

— Да госпожа, — повар велит другим слугам принести заранее приготовленное ведро с собачьим кормом. Они поставили рядом с дверью большую миску, а одна из служанок высыпала туда содержимое ведра. Только вот пес совсем не оценил такой праздник живота. Он спрятался за моей спиной и негромко зарычал.

— Ты чего приятель? — я разворачиваюсь к нему. — Ты расхотел есть? Не стоит, лучше хорошенько перекуси. Это вкусно…

Повернув голову к повару, я переспрашиваю:

— Это ведь вкусно? Что там?

— Потроха и злаки, — отвечает повар. Пес опять рычит.

— Хм, кажется моему приятелю такое блюдо не по вкусу, — если честно мне и самой такая еда кажется не аппетитной. Не удивительно, что пес есть ее, не горит желанием. — Можно приготовить что-то более вкусное?

— Вкусное? — по моему повар сейчас в шоке от моих слов.

— Да, — я стараюсь очаровательно улыбаться. — Пусть это будет хорошее мясо…

— Мясо? — лицо повара вытянулось. — Хорошее?

— Конечно. Я просто не хочу, чтобы у моего пса были проблемы с желудком.

— Но потроха и злаки едят даже гончие вашего отца, — вяло возражает повар.

— Это прекрасно, но мой пес их не хочет, — рыжий монстр утыкается своей мордой мне в платье, словно подтверждает мои слова. — И пока вы готовите ему еду, принесите мне чай. Я еще не успела им насладиться.

— Слушаемся госпожа, — все слуги не возражая мне, склоняются передо мной. В это же время приходит конюх Генри с ведром воды. Он моет лапы псу, а тот и не думает сопротивляться.

11
{"b":"822453","o":1}