Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Хлан, я не ослышался? На нашей территории белый пояс сбежал от двух дюжин парней минимум с зелёным поясом?

— Именно. Посмотришь потом записи с камер видеонаблюдения. Он бежал со скоростью сто четыре километра в час, в то время как наши парни выдавали максимум пятьдесят.

— Ке-кхе… — закашлялся Хан. — Уровень императорской семьи.

— Тебе док сразу об этом сказал, брат. Не понимаю твоего удивления. Но ты понимаешь, что это край? Твой сын в первый же день разрушил наши планы по выводу клана Ва на уровень первой тройки и поднятия уровня дворянства с Чии до Сан. Большей глупости сделать было нельзя.

— Мы можем найти Е-сана и всё объяснить.

— Можем. А можем не найти. Клан Е успешно скрывался от всех четыреста лет. И даже если мы его найдём, уже так просто ничего не будет. Придётся реализовывать сложные схемы. Одно я тебе скажу, Хан. Либо Ми Ва исчезает с глаз долой, либо я помогу ему исчезнуть навсегда.

— Я… — Хан побледнел и до побелевших костяшек вцепился в столешницу. Его губы дрогнули. — Я изгоню Ми Ва из клана!

— Решение мужчины, — твёрдо кивнул Хлан. — Я тебе сразу говорил, что от той девки из клана Бере толку не будет. Порченая кровь.

— Эй! Ты говоришь о моей жене.

— Она дура, и сынок таким же вырос! О клане Бере ходили слухи, что они напортачили с генетической культивацией, после чего у них стали часто рождаться психи. Я тебе говорил об этом восемьдесят лет назад, а ты любовь-любовь… Хан, пока не поздно, заведи наследников с наложницами. Хватит страдать глупостью и хранить верность этой дуре, начитавшейся любовных историй про моногамные браки простолюдинов.

— Хлан, оставь меня, — рука Хана тянулась к монитору терминала, готовая бросить его в брата. — Иначе я за себя не отвечаю.

— Подумай…

Хлан спешно ретировался, а у Хана Ва нервы всё же не выдержали и он запульнул монитор вслед брату. Но монитор разбился уже об закрытую дверь.

***

Аристократам для передвижения по стране не нужны документы. Достаточно иметь на пальце перстень, чтобы у кассиров отпали все вопросы. Простолюдинам документы необходимы, рабам тем более, а аристократ может спокойно купить билет на любой вид транспорта и поехать, полететь или поплыть куда пожелает.

Брэд не стал задерживаться в городе, в котором устраивают такие горячие приёмы.

Маглев на скорости шестьсот километров в час мчался на магнитной подушке из Джуно в южную сторону континента.

Поезда на магнитной подушке были придуманы ещё в двадцатом веке. Они могут двигаться на скорости до тысячи километров в час. В этом мире маглев стал основным видом континентального междугороднего транспорта. Умные головы собрались, посчитали экономическую целесообразность, и решили, что нечего баловать народ максимальными скоростями. Шестьсот километров — это достаточно быстро, и при этом затраты в полтора раза ниже, чем при больших скоростях.

Частые остановки с разгоном и торможением состава приводят к тому, что по итогу средняя скорость поезда в три раза ниже. То есть от Джуно до Сан-Франциско на маглеве добираться семнадцать часов, что для трёх с половиной тысяч километров весьма недурно.

На самолёте было бы быстрее, но самолёты, вернее, флаеры, тут летают лишь между континентов и островов.

Для искушённого аристократа всегда в наличии частные флаеры. Но аренда такого летательного аппарата легче отслеживается, чем покупка билета на поезд.

Для пассажиров маглева имелся вагон-ресторан, которым Брэд не преминул воспользоваться через несколько часов поездки. Но почти все столики оказались заняты.

Из динамиков раздался приятный женский голос:

Следующая станция Камлупс

Поезд снова начал набирать скорость. В этот момент Брэду махнул молодой аристократ в чёрном балахоне с нарисованным черепом, в глазницах которого горело пламя. Также на нём были драные штаны, но с красным поясом и обязательным для аристо перстнем-печаткой. Его внешность кричала о латинских корнях: смуглая кожа, горбатый выдающийся нос, кудрявая смолисто-чёрная шевелюра.

— Сан, присаживайтесь, — его голос был приятен и звонок, а улыбка оказалась открытой и приветливой. — Я не против компании.

— Благодарю, сан, — сел Грин напротив него. — Джии-йуу Брэд Е к вашим услугам.

— К демонам формальности, — отмахнулся он. — Я Серхио.

— Просто Серхио? — разлетелись брови Брэда в его обычном стиле, который для аборигенов был в новинку.

— Хе! Классно ты это с бровями придумал. Просто Серхио. Не люблю этих аристократических заморочек. Не для этого я из дома свалил.

— Окей. Тогда и ты зови меня по имени.

— Брэд, ты бы поменьше древний язык местных меньшинств использовал, — перешёл на шепот его новый знакомый. — А то подумают, что ты из сочувствующих…

Поддавшись атмосфере таинственности, Брэд и сам перешёл на шёпот:

— Ты про английский?

— Во-во! Ты даже его название знаешь. Мне-то плевать, я человек широких взглядов, но другие саны могут тебя не понять.

— Постараюсь. А ты, выходит, сбежал из дома?

— Сбежал — громко сказано. Скорее, улизнул из этой душегубки. Эти постоянные тренировки утомляют. Да ты, — кивнул он на белый пояс Грина, — и сам меня должен понимать. Тоже не любишь эти дурацкие дуэли?

— Скажем так, — он осторожно подбирал слова, — не понимаю я их. Мне хочется спокойной жизни, развлечений, а не постоянных сражений.

— Во-во! — кивнул Серхио, озарив вагон-ресторан белоснежной улыбкой. — И я о том же! Эти драчливые придурки не дают покоя. Двадцать лет живу, и почти с младенчества меня заставляют учить все эти стойки, удары и прочую муть. А я, может, картины хочу писать!

— Извини, Серхио, если ты не против, я сделаю заказ.

— Конечно, друг мой. Конечно. Рекомендую медальоны и лобстеров. Они у них клонированные, но зато недорогие. А на вкус их не отличить. Те же гурманы, которые вопят о том, что это разные вещи, просто своими криками пытаются придать ценности своей дорогостоящей покупке.

— Раз рекомендуешь… — он нажал на селектор и сделал заказ: — Лобстеров, медальоны и коньяка.

— Коньяк с морепродуктами? — насмешливо фыркнул Серхио.

— Ах да… — Брэд вновь надавил на селектор: — Ещё гранатового сока.

— Демоны! — восхищённо протянул Серхио. — Ты заказал самые несочетаемые блюда в мире!

— То есть ты не хочешь выпить за встречу и знакомство?

— Что за вздор? Я, и не хочу выпить?! Да чтобы мне сквозь пол вагона провалиться, если упущу шанс нарушить эти заморочки с регламентацией сочетаемых блюд и выпивки в зависимости от времени суток, дня, месяца…

К еде им подали бамбуковые палочки, на которые Брэд смотрел как баран на новые ворота.

Его сосед ловко схватил палочками кусок мяса омара со своей тарелки и отправил в рот со сноровкой человека, который так ест ежедневно.

Брэд палочками орудовать умеет, но плохо. В японских ресторанах он редко питался. Последний раз был лет пятьдесят назад. Опасаясь проколоться на такой мелочи, он решил, что лучше покажет себя бескультурным варваром, чем завалит легенду на мелочи.

— Эм… — новый знакомый чуть челюсть на стол не уронил. А вот палочки у него реально выпали из рук. — Друг мой, ты решил меня полностью эпатировать? Есть руками, это так… Брутально. Дико. Безумно! Ох, ты мне определенно нравишься. А какую ты слушаешь музыку?

— Не знаю, — пожал он плечами. — Я в горах рос без инфосети и людей. Мои родители погибли много лет назад, а меня воспитывали роботы.

— Нет слов, — глаза Серхио горели восторгом. — Просто слов нет. Я думал, такие истории пишут в дешёвых романах для черни. В наш просвещенный тридцать первый век вырасти в диких джунглях и быть воспитанным роботами…

— Не в джунглях и не в диких, Серхио. Вполне приличная уединённая семейная вилла в горах. А… — мозги Брэда родили, как он посчитал, гениальную отмазку. — Руками я ем из-за травмы. У меня вчера была дуэль. Противник изрядно поизмывался над моей рукой и по голове настучал, что не дай бог никому. Я со вчерашнего палочки держать не могу и говорю плохо. Но доктор сказал, что со временем само пройдет.

79
{"b":"773993","o":1}