Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Тут недалеко расположен малый тайник, — пояснил Торино. — После того, как братьев посадили в тюрьму, мы перешли от прямых продаж к тайникам. По всему лесу заныкали по паре бутылок. Потом просто провожаем клиента к тайнику и предлагаем заглянуть, допустим, в это дупло…

Дупло действительно обнаружилось в дереве, возле которого парень замер. Из него он достал две бутылки виски, которые выглядели точь-в-точь как «Джек Дениелс», за исключением пробки — она уже была когда-то скручена.

— Вроде как мы тут не при чем, чувак сам нашел вискарь. Какое совпадение… Фирменный семейный рецепт, — гордо выкатил грудь колесом Торино. — Вкус почти как у магазинного виски, даже лучше. Обычно мы продаём литровую бутылку за семь баксов, но тебе сегодня дарю.

— Я чего, в одного буду праздновать? Не привычен я к подобному. Давай выпьем за мой день рождения и наше знакомство, Тони.

Торино колебался недолго. Махнув рукой, он ответил:

— А давай!

В машине Грина оставалась еда, которую он собрал для похода в лес. Там же мебель для создания уюта. В лесу парни поставили палатку и разожгли костер.

После первой бутылки парни стали друзьями. После второй Тони, смотря на товарища осоловевшими глазами, предложил:

— Хочешь мёда?

— Хочу, — едва удерживался на стуле Брэд. — У тебя есть?

— У меня нет. На пасеке есть. Пошли…

И они пошли ночью через лес в одном Тони ведомом направлении. Парни частенько падали, цеплялись ногами за корни и ветки. В итоге они вышли к пасеке.

— Прикольно, — в темноте улья напоминали тёмные тени, которые Грин тщетно силился разглядеть. — Не знал, что у вас есть пасека.

— А у нас её нет, — Торино громко икнул. — Это соседская. Думаю, это он нас сдал копам. Вот точно он! Брэд, ты умеешь доставать мёд?

— Я, по-твоему, похож на пасечника? — выразительно посмотрел на собутыльника Грин.

— Я так и думал, — размашисто кивнул он. — Тогда заберём улей, а в лесу уже придумаем, как достать мёд. Только тс-с! — приложил он указательный палец к губам. — Не разбуди собаку!

— Какую собаку? Рыжую такую, пушистую, с хвостом калачом?

— Да, именно эту собаку.

— Она не спит.

Брэд подёргал товарища за рукав футболки и показал на шокированного пса, который стоял рядом с ними и не спускал с них глаз.

— Дьявол! — Тони схватил первый попавшийся улей и рванул с ним в лес. — Бежим!

Брэд поспешил следом за ним. Но и пёс не думал отставать. Гремя цепью, он с высунутым языком преследовал парочку любителей халявного мёда.

— Тони, собака бежит за нами!

— Дьявол! Бежим быстрее, надо от неё оторваться!

Тони, пыхтя от натуги, тащил на горбу улей. Он обливался потом, но упорно продолжал углубляться в лес. И что удивительно — ни разу не споткнулся, хотя до этого старался сосчитать носом каждый корень. Пёс и не думал отставать. Он пару раз гавкнул, придав парням прыти. В какой-то момент Тони выбился из сил и с грохотом поставил на землю деревянный короб.

— Всё, больше не могу. Дальше ты неси.

— Окей.

Брэд собирался перехватить ношу. Раз уж нарушили закон, то нет смысла останавливаться на середине пути. Он подошёл к коробу и начал его ощупывать. Его права кисть погрузилась в пустоту.

— Слышь, Тони, а у пчёл разве вход должен быть размером с твою задницу?

— Вряд ли. Скорее, с твоё очко.

— Короче, там должна быть мелкая щель, я правильно понимаю?

— Да кто знает? — усмехнулся Торино. — Я твоё очко не разглядывал. Вдруг туда можно загнать целую фуру?

Тут рука Грина нащупала нечто холодное, после чего раздался звон цепи. Рядом с ним сел рыжий пёс. Его морда выглядела настолько изумлённой, что любой решил бы, что пёс в крайней степени шокирован происходящим. Он даже ни на кого не лаял, лишь пытался отдышаться, вывалив набок язык.

— Тогда для тебя плохие новости, — посмотрел он на Тони. — Ты спёр собачью конуру!

*Муншайнер — самогонщик.

Глава 3

Утром Брэд проснулся в палатке с каким-то брюнетом. Внутри стоял жёсткий запах перегара. В таких случаях говорят: хоть топор вешай. Во рту сухо и будто кошки нагадили. Голова гудит. Всё в лучших традициях прихода генерала похмелья с его адъютантами: сушняком, колотуном и скромно стоящей на пороге депрессией.

Выбравшись из палатки и справив нужду, он начал вспоминать вчерашний день. Парень оказался не таким уж незнакомым, просто они вчера впервые близко общались. Ещё он смутно помнил какую-то собаку, с которой они зачем-то таскались по лесу. То ли охотились на кого-то, то ли хотели её вернуть на место.

Думать было сложно, воспоминания имели солидные дыры и даже дырищи. Видимо, два литра самогонки на двоих даже в их молодом возрасте явный перебор. Жажда толкала его на поиски воды.

Брэд смутно вспомнил, что они ставили палатку неподалеку от водоёма. И действительно, вскоре ему удалось обнаружить ручей. Он рухнул на колени и напился прямо из него.

Оторвался от ручья он лишь тогда, когда услышал рядом эхо. Хлюпающие звуки повторялись справа. Повернув голову направо, он понял, что это не эхо. Просто к нему присоединился собутыльник.

— Охеренно гульнули! — оторвался тот от ручья. Его голос был хриплым.

— Ага, — Грин схватился за голову. — Ох, е… Надеюсь, шериф не дежурит на шоссе в поисках пьяных водителей.

— Делать ему больше нечего, как по вторникам ловить нарушителей! — фыркнул Тони, но тоже схватился за голову. — Ой… Смех был лишним, — сбавил он громкость почти до шёпота.

— Возможно, ты прав. Я раньше с такого бодуна за руль даже не подумал бы сесть, так что не знаю о его графике.

— Поверь профи — Фэтсон ловит пьяных за рулём вечером пятницы неподалеку от бара. Самое удачное время и место. Именно поэтому я не хожу по барам в пятницу.

— Поэтому ли? — иронично изогнул брови Грин. — А не оттого, что там бухло дорогое?

— Если бы хотел, я хоть каждый день мог бы покупать выпивку в ресторанах, но зачем? — гордо выпятил грудь Торино. — Своё лучше! Незачем переплачивать. Тут я за качество ручаюсь, а там хрен поймёшь. К тому же треть бухла у того же Олафсона нашего производства. Или думаешь, откуда у нас пустая тара для розлива?

— Хочешь сказать, что Олафсон отдаёт вам бутылки из-под виски, а вы туда разливаете свой самогон и продаёте ему?

— Ну так! Бизнес. По вкусу отличий немного, особенно, если разбавить виски содовой и тем более колой.

— Как много тайн, оказывается, хранил Хьюстон…

Когда парни брели от ручья назад в походный лагерь, внезапно Брэда озарило воспоминанием. Лет тридцать назад он читал о нашумевшей местной новости, которая даже разошлась по всему миру. В одной из пещер обнаружили русские бочки со спиртом. Он подробностей не помнит, поскольку дело было давно. Но там фигурировало какое-то безумное количество спирта, который был датирован девятнадцатым веком. Потом это место стало популярным у туристов. Брэд и сам там побывал. Вот только неизвестна судьба того самого спирта. Его вроде как нашли, но на вопрос: «Куда он делся?», все разводят руками.

Сколько тогда было споров вокруг этого спирта. Кто-то утверждал, что его не существовало. Кто-то умолял не трогать эти бочки от греха подальше, а лучше вернуть в Россию из-за опасений хранить их на территории США: ведь русские просто так такое большое количество водки не оставляют и могут действовать совершенно непредсказуемо!

— Тони.

— Чё?

— Допустим, если бы кто-то нашёл бочку русского спирта середины девятнадцатого века, её можно было бы продать?

— А то! Запросто… Так, бочка наверняка дубовая. Под спиртное в старину использовали небольшие бочонки для удобства транспортировки. Так что бочка не может быть меньше сорока и больше ста двадцати литров. Допустим, сорок. Если развести один к трём — это сто двадцать литров водки. По семь баксов за литр… Одну бочку можно сразу толкнуть по цене от восьмисот сорока баксов до двух с половиной штук в зависимости от объёма.

5
{"b":"773993","o":1}