Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Сигнал к атаке. Вперед, — Гай-гу стукнул по бокам своего коня, через несколько мгновений вылетая на открытую местность. Моя лошадь бросилась вперед так резко, что я с трудом сумела удержаться в седле. Потребовалось пара долгих мгновений, пока удалось приноровиться к этой бешеной скачке. Внутри все подпрыгивало, шлем норовил съехать и закрыть глаза, так что единственное, что мне оставалось, это изо всех сил уцепившись в поводья и сжав колени, терпеть.

Впереди слышался лязг и крики, но из-за пыли, поднимаемой армией впереди, я ничего не могла разглядеть, с трудом дыша. Если бы не платок, закрывающий нос и рот, я, кажется, наглоталась бы песка до смерти.

Гай-ку, ведущий мою аленькую часть отряда, в какой-то момент потянул поводья, поворачивая в сторону городских ворот и немного отделяясь от людей Гирса. И в это мгновение над долиной разнесся клич, от которого кровь на мгновение застыла в жилах:

— Княгиня бесстрашна! Княгиня бесстрашна! — с этим воплем, воины, ведомые Гирсом, как острый клинок, врезались в армию Йенса, раскидывая не ожидавших противников в разные стороны.

Натягивая поводья, Гай-ку замедлил ход, останавливаясь в паре сотен метров от города. Пыль все еще не осела, но мне уже было видно, что в войне нет ни чести, ни уважения. Это больше походило на свалку.

Сквозь лязг металла слышались стоны, ржание лошадей. Не представляя, как в этой гуще можно хоть что-то разобрать и отличить своих от чужих, я с ужасом смотрела на бледное лицо одного из воинов вражеского отряда, который, пошатываясь, вышел из общего боя. Он медленно двигался в нашу сторону, волоча по земле клинок. В пыли за ним оставалась мокрая полоса. Кровь лилась по руке, по ногам. Не смотря на расстояние, мне показалось, что этот несчастный человек, расставшийся с жизнью из-за чужих амбиций, смотрит прямо на меня. Он сделал еще шаг, а через мгновении рухнул, сраженный стрелой в шею.

К горлу подкатила тошнота, и я с трудом сдержала позыв. Во рту стало противно, а внутренности скрутило узлом.

Вдруг раздался, отвлекая от неприятных ощущений, другой, более высокий звук. Ворота города распахнулись, и в гущу сражающихся влетел еще один отряд. Люди князя были пешими, как и воины Йенса, но мне показалось, что их движения более стремительны. Хотя, тут ни о какой объективности и речи не шло.

Не знаю, сколько времени длился этот бой, но для меня все слилось в сплошную какофонию звуков и образов. Я не могла отвести взгляд, видя, как один за одним падают люди, как, веером, разлетаются брызги крови. Грохот слился в какой-то стойкий гул. Кажется, что-то говорила Тахира, звала меня, но я не слышала.

В какой-то момент прямо передо мной пролетела стрела, заставив очнуться от того транса, в который я впала. Вокруг меня мгновенно поднялась суматоха, и несколько человек из отряда сопровождения рванули в сторону. Больше стрел не было, но я смогла вернуться в реальность.

Несколько раз моргнув, с удивлением уставилась на затихшее поле. Кажется, мое восприятие сыграла со мной какую-то шутку, растянув момент.

— Мы победили, княгиня, — тих произнес Гай-ку, привлекая внимание. Повернув голову в сторону стража, с удивлением заметила, что практически у ног моего коня навзничь лежит несколько тел.

Подняв голову, с каком-то странном состоянии уставилась на высокую мужскую фигуру, почему-то выделяющуюся среди всех. Скинув шлем, подав его кому-то из приближенных, мужчина запрыгнул на спину лошади, направив ее быстрым шагом в нашу сторону. Я смотрела на него, склонив голову чуть на бок, пытаясь заставить мысли двигаться быстрее.

Кажется, мне не хватало воздуха. Сдернув ткань с лица, глубоко и судорожно вздохнула.

— Князь едет к нам, — с удовлетворением проговорил Гай-ку, а мне захотелось скривиться. Как оказалось, к этому я готова не была.

— Думаю, мы можем возвращаться в замок. Прямо сейчас, — малодушно пробормотала, дернув поводья, от чего лошадь сделала несколько шагов назад.

Мадис, придержав коня, остановился в десяти шагах от нас. Его темный доспех был заляпан кровью, но лицо оставалось непроницаемым. Вокруг вдруг наступила какая-то оглушающая тишина. Я не могла отвести глаз от Мадиса, но и произнести ничего булла не в состоянии. Так прошло, кажется, минут десять. Никто вокруг не двигался, боясь привлечь внимание князя, но ему, кажется, было все равно. Супруг смотрел только на меня, не произнося ни единого слова. От этого напряжения, меня начло немного потряхивать. Не представляя, что можно сказать в этом случае, я только смотрела в эти медовые глаза, словно ожидала подсказки.

И тут произошло немыслимое. Со стороны воинов, перетягивающих раны и помогающих друг другу, раздался оглушительный вопль:

— Княгиня бесстрашна! — вот тут самообладание изменило Мадису. Одна бровь князя поползла вверх, выражая высшую степень изумления.

— Что ж, бесстрашная княгиня, следуйте за мной в город, раз уж вы решили навестить своего мужа.

Едва дыша, я тронула поводья, направляя лошадь вслед за князем.

Глава 38

Сообразить, что происходит, мне удалось не сразу. Я просто не ожидал подобного. Гирсу полагалось быть в замке, охраняя благополучие княгини, а не «гулять» по долинам, помогая мне выпутываться из неприятностей. Но знамена не оставляли никаких сомнений: мой командующий прибыл с армией к воротам города.

Не предполагая подобного самоуправства от ответственного и исполнительного Гирса, уже перечислял в голове все, что сделаю с ним после, как над полем разнесся громкий клич.

«Княгиня бесстрашна!»

Вопль заставил похолодеть и мгновенно пересмотреть планы. Если изначально, увидев подкрепление, я думал растянуть битву, чтобы уменьшить потери, то теперь вариант оставался только один. Закончить все как можно быстрее.

Ворота распахнулись, и мы, сметая противника, ворвались в гущу сражения. Не зная, где и насколько защищенной, находится моя женщина, я требовал от людей быстрее разобраться с воинами Йенса. То, что старик не появился и не попытался вызвать меня для переговоров, достаточно однозначно демонстрировало его намерения и планы. И пусть мне пока была не понятна роль Хью во всем этом, какое-то эхо поступков, характерных именно для него, во всем это тоже можно было разглядеть.

С подмогой Гирса победа далась нам весьма небольшой ценой. Закаленные в боях, не страшащиеся ни смерти, ни плена, воины армии Сизых холмов значительно превосходили противника по уровню мастерства.

Убедившись, что бой сошел на нет, а остатки воинов Йенса обратились в бегство, подозвал адъютанта, всегда находящегося рядом.

— Коня мне, — окинув взглядом долину, почти сразу нашел Лизабет. Облаченная в доспех, в окружении небольшого отряда, она ждала в стороне. И мне очень не понравилось, что все это зрелище ей пришлось наблюдать. Направив лошадь в ее сторону, заметил, как княгиня нервно дернула поводья, вынудив коня отступить на шаг. С трудом сдержав усмешку, внимательно осмотрел все ее фигуру с ног до головы.

Где-то в глубине клокотала злость, на такое беспечное отношение к собственной безопасности но с другой стороны, Лизабет все же не нарушила ни единого своего обещание или моего приказа. Впрочем, как и Гирс. Так что в какой-то мере подобное решение достойно восхищения, а не порицания. Не будь все так опасно.

Раздираемый противоречиями, пока не приняв решение, как с ней поступить, натянул поводья, останавливая коня перед супругой.

Лизабет нервничала. Ее маленькие ладошки комкали платок, глаза бегали, более всего остального демонстрируя чувство вины и неуверенность. Но задело меня другое. Темные круги под глазами, выступившие скулы. Пыль и грязь на щеках и бледная, болезненно серая кожа. Все мои попытки как-то улучшить самочувствие княгини разбились в прах. Чувство неудовлетворения оказалось сильнее прочих. Как муж я оказался совсем не хорош.

«Княгиня бесстрашна!»

Повторный клич вывел меня из этого состояния задумчивости. Армия Сизых холмов восхищена своей меронской княгиней, а это многого стоит. Приняв решение, растянул губы:

45
{"b":"746352","o":1}