Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Тем времен второй и третий старик проделывали тоже самое с костями ног: делали разрезы и вынимали кости, заменяя их на более прочные аналоги, затем закрывая раны. Мастер Эниан слегка сместился, и сделал новый разрез на черепе, заменяя очередную часть. Работы было еще много.

Через несколько часов все кости в теле юноши была заменены на более прочные аналоги.

— Сращивание с организмом, на первый взгляд, прошло успешно. Эти кости, по моим расчётам, должны выдержать нагрузку — отчитался мастер Кольтиан.

— Что за кости ты использовал? — поинтересовался мастер Менгис.

— Одной морской твари. Живёт на больших глубинах, крайне проворная и живучая тварь, что способна выдерживать колоссальное давление.

— Менгис, Гидельбен, приступайте к введению укрепляющих экстрактов в мышцы. Швацгофен, Кольтис, на вас связки, хрящи и сухожилия. Я буду отслеживать общее состояние.

— Я всё ещё считаю, что нам следовало заменять большую часть мышечной массы, а не укреплять уже имеющуюся. — заметил Швацгофен.

— С таким подходом можно заменить вообще всё тело, кроме нервной системы. — проворчал Гидельбен.

— Слишком велик риск отторжения. Потеря мышечных навыков — резко поставил точку в споре мастер Эниан.

Мастера взяли длинные, большие шприцы и принялись впрыскивать подготовленные смеси в основные группы мышц. Швацгофен и Кольтис взяли шприцы поменьше и начали аккуратно накачивать их составом остальные части тела.

— Сердце вновь остановилось. — произнёс Швацгофен, отбросив в сторону очередной пустой шприц.

— Пауза. Я реанимирую. — Коротко отозвался мастер Эниан.

Ещё через час шприцы кончились.

— Остались внутренние органы. Я займусь органами восприятия. Швацгофен — на тебе пищеварительная система и половые органы. Кольтис, берёшь сердце, печень, и почки. Гидельбен, на тебе лёгкие и другие вспомогательные органы. Ментис: общее наблюдение и поддержка в случае необходимости.

Мастер Кольтис сделал разрез над почкой и аккуратно засунул в него руку. В его глазах вспыхнуло изумрудное сияние. Остальные мастера принялись аккуратно касаться прочих органов, медленно и неторопливо вливая в них жизненную энергию, укрепляя и улучшая их.

Сердце юноши останавливалось ещё дважды во время операции. И оба раза мастера вновь и вновь запускали его.

Наконец, спустя несколько часов, всё было кончено. Юноша в итоге выглядел вполне целым: лишь лысая голова, чёрные, без зрачков, глаза и множество белых шрамов по всему телу напоминало о проведённом над ним эксперименте.

Мастер Швацгофен тяжело выдохнул.

— Ты был прав, Кольтиан. — признал правоту коллеги старик. — Ребёнок бы не выдержал этого. Четыре остановки сердца… Удивительно крепкий парень. Действительно, отличный экземпляр.

Мастер Кольтиан скрестил руки на груди и самодовольно ухмыльнулся.

— Возможно, в этом и крылась наша ошибка. Укрепление внутренних органов мы производили последним: возможно, стоило начать с сердца. — заметил мастер Менгис.

— Вы знаете, у меня всё не идёт из головы мысль о том, что если собрать достаточно разнообразных тварей живьём, то из их тел можно сшить вполне себе человеческое тело. А затем просто пересадить в него мозг. В самом деле, если по отдельности можно заменить почти любую часть, почему нельзя сделать так со всем? — высказался мастер Гидельбен.

В лаборатории повисло тяжёлое молчание.

— Будет ли это человек? — наконец, сформулировал общий вопрос мастер Эниан.

— Этот вопрос стоит оставить философам. — пожал плечами Гидельбен. — К тому же, можно вообще использовать мозг какой-то твари, схожей по разуму с человеком, и воспитать его нужным образом. И это будет боевая единица экстра-класса. Лучше скажите, вы можете назвать чёткую причину, почему это невозможно?

Здесь собрались опытнейшие, лучшие мастера жизни и целители расы людей. Древнейшие из стариков, что застали рождение первых королевств. Но никто из них не нашёлся с ответом.

Глава 49

Постовые заметили меня на середине пути от леса до ворот замка. Заметили, но не предприняли ничего, лишь поднявшись на барбакан в ожидании того как я подойду поближе.

— Рановато вы заявились, сэр рыцарь. — стражник на воротах слегка зевнул. — С чем к нам пожаловали?

— Моё имя сэр Горд. Я хочу поговорить с бароном Керингом.

Постовой слегка приуныл. Барон, вероятно, ещё спал, и за его ранее пробуждение посыльного, вполне вероятно, по головке не погладят.

— Может, подождёте немного, сэр Горд? — умоляюще посмотрел на меня дозорный. — Рань несусветная. Давайте мы вас пригласим к себе в караулку, напоим, накормим, а там глядишь и барон проснётся.

— Мне нужен барон Керинг. Сейчас. — я положил руку на меч.

Постовой тяжело вздохнул и посмотрел на меня с грустью и лёгкой неприязнью. Но спорить больше не стал, отправившись будить барона.

Спустя минут двадцать заспанный барон, явно одетый в первую попавшуюся под рукой рубаху поднялся на барбакан и недовольно осмотрел меня, внимательно задержавшись взглядом на оружии и доспехах. Пожилой, но ещё не старый мужчина: он имел седину в висках и бороде, и выглядел так, словно ему едва за пятьдесят. Но обрюзгшим или толстым барон совсем не был. Чувствовалось, что как воин он держит себя в форме.

164
{"b":"742770","o":1}