Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Мысль о том, что любого лорда можно спокойно объявить недостойным, похоже, так и не пришла магистру в голову.

— Оставьте это нам с его светлостью. Недостойных уже подобрали мои люди. — отрезал я.

Магистр тяжело вздохнул и раздражённо махнул рукой.

— Ладно, делайте что хотите. Я готов подождать, если это не несёт вреда моему ордену.

Пикус ушёл, и его место занял капитан Зинч, всё это время отирающийся неподалёку. Разговор он не слышал, но настроение магистра понял прекрасно.

— Я так полагаю, нам придётся задержаться здесь, на побережье? — уныло спросил капитан.

— На месяц или два. — успокоил его я.

Капитан Зинч протяжно вздохнул.

— Парни уже начали бояться, как бы гиганты не решили их прирезать. Да и по семьям соскучились. Но раз уж магистра вы уболтали, мне и пытаться нечего.

— Вы неплохо показали себя во время экспедиции, капитан. Возможно, в дальнейшем я бы нашёл для вас работу.

Зинч посерьёзнел.

— Я работаю на цепь воды, сэр Горд. И не намерен менять работодателя.

— Как пожелаете. — улыбнулся я.

Интересно, что он будет говорить, когда цепь воды начнёт работать на меня?

Сразу за капитаном ко мне подошёл мастер Темпус. Прямо паломничество какое-то…

Впрочем, заметив моё раздражение, мастер огня сразу примирительно улыбнулся и поднял руки.

— Даже не думайте, что я пришёл спорить о чём-то. Разумеется, я понимаю, что нам придётся слегка задержаться на севере, и я не в претензии. Экспедиция прошла превосходно.

— Я уж было подумал, что и вы будете убеждать меня, что должны немедленно доложить всё Грицелиусу. — хмыкнул я.

— Учитывая, что вы близкие друзья, думаю, вы сами ему потом все расскажете. Спешить некуда. — пожал плечами Темпус. — Мы живы, узнали множество нового, стали свидетелями невероятных чудес, наладили контакт с северным варварами. Удивительно!

Темпус перевёл взгляд куда-то вглубь лагерь и указал мне пальцем. У одного из шатров стоял Итем и ожесточённо жестикулируя о чём-то спорил с молодым сыном льда, который, если судить по одежде, был молодым шаманом.

— Похоже, ваш ученик действительно нашёл друзей. — удивлённо заметил я.

— Он уже закончил ученичество. Но да, мы наводим мосты с шаманами северного ветра. А вот водники держатся обособленно — ну не идиоты ли?

Мастер огня прямо-таки лучился удовольствием. Похоже, его и вправду всё устраивало.

— Раз такое дело… — медленно начал я. — Возможно, вы захотите задержаться ещё ненадолго? Я имею в виду, остаться с армией? Поддержка мастеров огня, как вы понимаете, мне больше не нужна, и это исключительно дружественный жест. В Ганатре скоро должны начаться интересные события, и я полагаю, красные башни не отказались бы за ними понаблюдать.

Темпус глянул на меня с лёгким любопытством.

— Если вы так говорите, пожалуй, мы бы действительно не отказались иметь возможность понаблюдать за вами подвигами, сэр Горд. Потребуется это или нет, вы можете на нас рассчитывать в своих делах.

Мастер огня ушёл к себе, насвистывая. Мне же требовалось раздать ещё команд. Первым делом я собрал своих воинов и охотниц из числа людей:

— Кто-нибудь из вас когда-нибудь брал замки?

Растерянность на их лицах сказала мне всё мгновенно.

— Это редкое событие, милорд. У нас нет подобного опыта. — высказал общее мнение Шимуль.

Я потёр рукой переносицу.

— В любом случае, это то что будет дальше. Киана должна была подготовить людей и ждать меня в Короне. Вы тоже участвуете, как мои вассалы. Я брошу одному из баронов Ганатры вызов.

Ответом мне было молчание. Что охотницы, что бывшие наёмники только продолжали преданно есть меня глазами.

— Что, даже никаких вопросов?

— Никаких вопросов, милорд. — подтвердил общее мнение Шимуль.

Я подозрительно осмотрел своих людей, и они даже вытянулись в струнку, даже Мелайя. Однако со странным поведением мне некогда было разбираться. Время поджимало.

— Двигайтесь в Корону. Пешком. Чем быстрее вы там будете, тем лучше. Найдёте меня или связного, что я оставлю в ближайшей к западным воротам таверне. Он расскажет, к какому замку вам выдвигаться.

— Мы двинемся с рассветом, милорд. — подтвердил получение приказа Шимуль.

Сам я, напротив, рассвета ждать был не намерен, немедленно направившись к Крегорну. Вальгард наверняка руководил расстановкой лагеря и был слегка занят.

Я застал рыцаря смерти за расстановкой шатра и немедленно оторвал его от этого занятия.

— Крегорн. Мне необходимо, чтобы ты нашёл среди вас несколько хороших охотников, и они немедленно притащили мне любое животное, которое подойдёт в качестве ездового.

— Поймать зверя может занять больше, чем несколько часов. — глухо ответил рыцарь смерти.

— Мне будет достаточно трупа. Успеете до вечера?

— Земли незнакомые. Но мы постараемся.

Старейшина не подвёл: несколько варваров помоложе действительно притащили мне к вечеру тушу огромного чёрного волка. Вполне подойдёт.

Шкура волка была окровавлена и пробита стрелами в нескольких местах. Но тратить время на чистку и даже на изготовление подходящего седла я не стал. Вонзившиеся в тело нити смерти заставили его подняться. Пускай марионетка будет недолговечна, донести до Короны она меня сможет.

Латный всадник в чёрном плаще верхом на волке скрылся в ближайшем лесу ещё до полуночи.

Глава 47

Путь до Северной Короны верхом, без остановок, занял трое суток. К концу забега с волка полностью облез мех, рисуя отвратительную картину выпирающих из под красновато-серой кожи рёбер. Будь у меня времени побольше, из него можно было сделать неплохое ездовое животное, но увы, сейчас мне был дорог каждый день.

Ещё до отправки в дикие земли я приказал Киане ждать меня в строго определённом ресторане — даже не таверне — каждый день. Дорогое и не слишком людное место, где обедающая на постоянной основе леди не привлечёт особого внимания.

Экспедиция вышла долгой, но всё же заняла суммарно меньше года. И девушка не подвела: в назначенное время она была на месте. Одетая в явно дорогой охотничий камзол и вооружённая коротким мечом девушка неторопливо читала какую-то книгу. Чёрные как смоль волосы были заплетены в короткую косу.

158
{"b":"742770","o":1}