Что ещё? Софи заперта в звериной клетке. Сетка с мелкой ячейкой — сквозь такую даже руку не просунешь, не говоря уже обо всём остальном. Замок снаружи, ключи — у кого-то из пиратов. Клетка небольшая, но в ней можно спокойно встать, лечь и даже сделать несколько шагов. Рядом ещё с полдюжины таких же клеток: пустых, воняющих животными, с клочками чёрной шерсти и пятнами крови.
Софи закончила осмотр сетки — в третий раз — и не нашла ни одного слабого места. Эх, было бы у неё что-нибудь. Да хоть пилка для ногтей! Она села на пол и продолжила размышления.
Сбежать из клетки — полдела. Трюмный люк, скорее всего, тоже под замком. Других выходов нет, если не считать крохотных окошек у самого потолка. Не протиснешься. И даже если выберешься на палубу, что дальше? Корабль парит в воздушном океане, и, похоже, за эти несколько часов отошёл от материка на приличное расстояние. Не факт, что где-то поблизости есть земля.
Следующая проблема — пираты. Наверняка, большая часть из них — непроходимые тупицы. Опасаться следует разве что капитана, да того очкастого парня с безумным взглядом. Софи предположила, что он старший помощник. В одиночку ей со всей этой толпой не справиться, но если подключить мозги, хитрость и немного терпения…
Нет, есть ещё одна проблема. Самая страшная. А именно — неопределённость. Софи не знала, зачем понадобилась бандитам. Ради выкупа? Смешно. Она не из богатой семьи, и влиятельных родственников у неё нет. Если уж на то пошло, у неё вообще никого нет, кроме дяди Майлза. А он — простой городской библиотекарь. Личность, конечно, уважаемая, но явно не тот человек, у которого полно денег.
Софи прикинула в уме несколько вариантов — зачем её похитили, и что последует дальше.
Первый: по ошибке. Это худший вариант. Когда всё выяснится, пираты церемониться не будут. Сбросят девочку за борт, и конец приключениям.
Второй: на продажу. Рабство незаконно как в Республике, так и в Империи, но времена сейчас неспокойные, и где-нибудь на дальних островах вполне может процветать торговля людьми. Вариант хорош тем, что, в теории, могут возникнуть шансы для побега. Главное, воспользоваться ими с умом.
Немного покрутив в голове эту мысль, Софи отбросила её в сторону. Пираты напали на Вольтпорт не за рабами. В противном случае, соседние клетки были бы переполнены детьми.
Третий: в качестве игрушки. В любом смысле. Даже в том самом, о котором Софи боялась и подумать. Это мерзко и отвратительно! Один из худших вариантов. И один из наименее логичных. Почему именно Софи? В мире полно других женщин.
Четвёртый: она представляет какую-то ценность. Именно она, Софи Роллин, племянница библиотекаря из Вольтпорта, одиннадцатилетняя школьница. Вот только что в ней особенного? Ум — да. Но одним умом пиратов не привлечёшь. Софи не какой-нибудь видный изобретатель или инженер. В Республике их полно, и девочку не удивило бы похищение одного из них. Наверняка пираты этим и промышляют: ловят известных учёных и продают Империи, где с наукой не всё так здорово. Но ведь она — ребёнок. Талантливый, с мозгами, но ребёнок.
Все эти мысли вернули Софи к первому варианту. Ошибка. Капитан — или чья там это была идея — перепутал её с дочерью какого-нибудь богача. Вскоре это выяснится, и пираты отправят Софи в Нижний Мир. В лучшем случае, высадят на необитаемый остров. Тоже радости мало.
Софи резко встала и вновь принялась за поиск слабых мест в сетке. В четвёртый раз.
Попутно прокручивала в уме события прошлой ночи. Где-то в них крылась загадка похищения. Софи в этом не сомневалась.
А ведь всё начиналось как обычно. Девочка вернулась из школы, поужинала с дядей Майлзом.
— Как дела, моя маленькая леди? — спросил он за трапезой.
— Отлично! — воскликнула Софи с набитым ртом. И пустилась в рассуждения о своём проекте по химии. Дядя лишь изредка кивал, да задавал уточняющие вопросы.
Покончив с едой, она чмокнула Майлза в щёку и бросилась наверх. Оба жили в мансардных помещениях над библиотекой, и комната Софи была самой уютной.
Первым делом она покормила муравьёв. Те обитали в стеклянном террариуме и строили своё маленькое королевство. Недавно закончили замок, налаживали сельское хозяйство и делали первые робкие попытки в колдовстве. Софи положила им яблоко, шоколадную плитку и кусок мяса. Малышам надо развиваться. Это не было школьным проектом, но рано или поздно Софи мечтала представить его учителям.
Затем она управилась с письменным заданием — быстро, как и всегда. Это самое лёгкое. С практикой по химии провозилась дольше. Часть реактивов просыпала, а кислота разъела записи в углу тетради. Решив, что доделает завтра, Софи вышла на балкончик.
Она любила вольтпортские закаты. И пусть отсюда далеко до обрыва — не видно ни небесного океана, ни бурлящего далеко под ногами Нижнего Мира — ничто не мешало смотреть, как алеющее солнце скрывается за крышами домов. На площади перед библиотекой журчал фонтан и гуляли люди. Едва стало темнеть, зажглись электрические фонари. В этой части города они горели всегда: сеть почти не страдала от имперских налётов.
А вот и они. Едва Софи подумала о кораблях с другого континента, как далеко-далеко забили сигнальные колокола. Атака. Очередной рейд имперцев.
Стало холодать. С юга потянул туман — облако из Нижнего Мира — и гуляющие заспешили по домам. Фонари боролись с наступающей тьмой. В густеющем тумане они напоминали одуванчики: яркая сердцевина и пушистый ореол. Точное попадание в электростанцию, и этот ореол сдует в одно мгновение.
Софи немного постояла, вслушиваясь в звуки битвы. Она не боялась. Вольтпорт окружён сторожевыми башнями, на каждой — стреломёты. Над городом курсируют военные корабли. Как бы имперцы ни старались, в технике они отстают от Республики. К тому же, это не завоевательная атака.
— Это рейды устрашения, — сказал ей как-то дядя. — Попытка нас запугать. Выбить из колеи, лишить спокойной жизни.
— Империя может нас победить? — спросила тогда Софи.
Дядя долго размышлял. Потом всё-таки ответил:
— Если захочет — да. Но легко ей это не дастся. Слишком много крови прольётся. Народ взбунтуется и скинет наместников. Они это знают, поэтому не идут против нас.
— А если они накопят силы? Это ведь возможно.
— Возможно, моя маленькая леди. Всё в этом мире возможно. Но Империя пока воюет на севере. Им это проще — захватывать остров за островом. Там почти некому сопротивляться. В отличие от нас.
Облачная Республика им не по зубам, знала Софи. Даже здесь, в прибрежном городе, она чувствовала себя в безопасности. Библиотечный район далеко как от берега, так и от нависающих с севера скал. На них, кстати, тоже башни со стреломётами. Ни один корабль не подлетит близко.
Тем не менее, бывали дни, когда Империя собирала силы в кулак. И ударяла по Вольтпорту с большей отдачей. Тогда доставалось и библиотечному району, а дядя Майлз брал Софи на руки и, со словами "всё будет в порядке, моя маленькая леди", спускался в подвал. Там они пережидали атаку, молясь за победу городских ополченцев.
Впрочем, такие случаи Софи могла пересчитать по пальцам.
Решив, что сегодняшняя ночь опасной не будет, девочка вернулась в комнату. Закрыла балконную дверь, задёрнула плотные шторы. Переоделась в ночную рубашку, запрыгнула на мягкую кровать. И погрузилась в чтение.
Часы пробили полночь. Но вместо того, чтобы лечь спать, Софи подоткнула щель под дверью простынёй — дядя Майлз не должен видеть, что у неё горит свет — и продолжила читать. Положила рядом две-три энциклопедии, чтобы сверяться с фактами. И незаметно уснула.
Дальше всё происходило очень быстро.
Звуки погрома разбудили Софи. Она нацепила очки, села в кровати. Голову словно набили перьями, и мозги отказывались думать. Тем временем, что-то большое приближалось к её двери.
Ключ! Софи редко запирала комнату, но сейчас это — единственный выход. Она бросилась к столу. И пока рылась в бардаке выдвижных ящиков, дверь распахнулась. На пороге стоял громила.