Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Мы в небе, — сказал тот. — А небо ошибок не прощает. Если однажды вам повезло, это ещё ничего не значит. Удача не накапливается и не суммируется. Поэтому внимательно слушайте меня. Запомните: пока мы на яхте, капитан я. Беспрекословно подчиняйтесь моим приказам, и всё будет в порядке. Не спрашивайте "зачем?", "почему?" и "а может так будет лучше?". Не будет. У вас опыта ноль, а я в своё время поскитался по свету.

Ника немного задело про нулевой опыт, но с остальным он согласился. Тем более, всегда приятно переложить ответственность на другого. Борясь с зевотой, он слушал вводную лекцию дяди Майлза. Та плавно перетекла в инструктаж по технике безопасности, с очень простыми и очевидными вещами, вроде необходимости держаться за что-нибудь, когда ты на палубе (случайный порыв ветра, лодку тряханёт, а ты уже на пути в Нижний Мир). Он повторил это несколько раз разными словами. Желал, чтобы мысль впечаталась в сознание Софи.

Видя, что у слушателей разъезжаются глаза, дядя смягчился. Пригласил всех в кокпит, приготовил кофе и угостил завтраком. Крепкий напиток взбодрил Ника, да и Софи стала выглядеть лучше.

Потом начались занятия. Дядя провёл экскурсию по лодке, доходчиво объясняя, где что лежит и какая часть за что отвечает. Это заняло большую часть утра. Ник периодически терял мысль и тупо озирался по сторонам.

А смотреть было на что. Временами, конечно, влетали в облако, и яхту окутывал серый туман. Но чаще шли снаружи, в непосредственной близости от громадин-туч. Сегодня те были ещё более впечатляющими, чем обычно. Огромные подвижные скалы, уходящие вверх и вниз, нависающие над головами и создающие причудливый лабиринт. Солнце играло с объёмом, делая их чёткими и рельефными. Однажды создалось ощущение, что яхта плывёт по колоссальному ущелью: пугающе величественные обрывы слева и справа, внизу бездна, а "Алое перо" — соринка в потоке.

Нет, такого неба Ник ещё никогда не видел.

Перевалило за полдень. Они пообедали — на этот раз плотнее. Мурр даже умудрился поспать — недолго, но это придало ему сил. И вот, за неспешной беседой об азах небоплавания, Софи словно очнулась. И резко сменила тему:

— Кстати, ты так и не сказал, куда мы направляемся.

Дядя Майлз вздохнул. Он стоял за штурвалом, девочка и мурр были рядом, готовые внимательно слушать. Ветер трепал одежду и волосы; шерсть Ника неаккуратно топорщилась (что бы сказала бабушка!).

Наконец, старик прервал молчание. Начал издалека:

— Знаешь, когда кто-то заболевает — не чем-нибудь смертельным, а обычной простудой — ты не сомневаешься в исходе. Молоко с мёдом, постельный режим, отвар из трав. И через недельку он здоров.

— Ты о чём? — не поняла Софи.

— О причинах, почему я медлил. Когда я закончу, ты обязательно спросишь: "дядя, почему же так долго?". И будешь права. Действительно: ведь это путешествие мы могли совершить в прошлом году. И позапрошлом. Даже пять лет назад, хотя ты была ещё слишком маленькой. Но я ждал. Надеялся, что как и обычная простуда, это пройдёт само собой.

Софи покачала головой. Она не понимала. Ник видел всю гамму её чувств: озадаченность, любопытство, готовность прикоснуться к тайне, страх, надежду. А у дяди — печаль, грусть, сожаление.

— Ты о чём?

— Об отношениях между нашими странами, — Майлз кисло скривил губы. — Подумай сама: ещё недавно, всего несколько лет назад, были пассажирские рейсы между материками. Ты могла сесть на корабль в Вольтпорте, а сойти где-нибудь а Альтцаре, Небуларе или даже Звёздном Городе. Ты можешь себе такое представить?

— Звучит как сказка. Стоп. Мы направляемся в… Империю?

Дядя долго не отвечал. Ник вслушался в его чувства. Странно. Такое ощущение, что он готов ответить одновременно и "да", и "нет". Обычно в его мыслях было больше конкретики.

— Сначала мы заглянем к моему старому другу, — сказал Майлз после непродолжительного молчания. — Его зовут Молониус Тонк, он маг и отшельник.

— Маг? — переспросил Ник.

— Да, малыш. Он волшебник. Совсем как ты.

Мурр оживился. Скорее всего, это его соплеменник. Ведь, как известно, способности к магии очень редки, и на постоянной основе встречаются только у мурров. Остальные расы ей не владеют или владеют слабо.

— Знакомое имя, — сказала Софи задумчиво. — Где-то я про него читала, только не могу вспомнить, где…

— Не ломай голову. Это почётный житель Дворца Мудрости, придворный чародей последнего короля. Бывший, естественно. Когда ещё Империя была Королевством.

Ну вот, расстроился Ник. Не мурр. Хотя, кто их там знает.

— Я читала, что он давно умер, — ответила Софи с сомнением.

— Надеюсь, что нет. Без него нам будет в разы труднее осуществить задуманное.

Дядя провёл ладонью по седеющим волосам. Снова погрузился в себя, оставив Софи и Ника со множеством незаданных вопросов.

— Он живёт на отдельном острове. Ниже среднего уровня, где душно и жарко. Но дышать ещё можно. Когда-то остров находился выше, и на нём было целое поселение. По нему мы этот остров и вычислим. Среди множества пустынных скал это будет нетрудно.

Какое-то время дядя уделил описанию острова. Сам он его никогда не видел, но Молониус (которого он тоже не видел уже очень и очень давно) дал чёткое описание. Чёрный, будто выжженный, с кривыми обугленными деревьями, покинутым городом и высокой колокольней. Рядом с колокольней и будет его дом. Мимо не пролететь.

— Но прибудем мы туда завтра-послезавтра, не раньше.

И опять замолчал. Ник шкурой ощущал нетерпение Софи. Дядя уже столько всего рассказал, но всё туманно и намёками, без какой-либо конкретики. Только раздразнил девочкин аппетит. Однако Софи молчала — знала, что выпытывать из Майлза информацию бесполезно. Сам скажет. А начнёшь давить, не получишь и этих крох.

К тому же, у них впереди ещё день-полтора пути. Успеет всё рассказать, никуда не денется.

— Я хочу подарить тебе кое-что, — сказал дядя задумчиво. — Хотел сделать это позже, когда закончу с историей. Но она длинная. И больше похожа на один из тех приключенческих романов, которые ты любила, когда была совсем крошкой. Ты, конечно, меня выслушаешь, но вряд ли поверишь. "Где доказательства, дядя?" — спросишь ты. А вот они.

Майлз сунул руку за пазуху, что-то ища во внутренних карманах. Софи подошла ближе. Ник тоже. Он забрался по одной из снастей чуть выше человеческого роста, чтобы лучше видеть девочку и её дядю. Тот, наконец, нашёл вещицу.

Драгоценность. Какое-то украшение на цепочке.

— Держи, — Майлз надел его Софи на шею.

— Ого!

Кулон. Теперь Ник отчётливо его видел. Золотой овал с орнаментом по кромке, в центре — крупная семиконечная звезда. Шесть лучей цветов радуги, каждый выполнен из драгоценного камня. Седьмой, самый длинный — белый. В центре — круглый опал, похожий на окно в звёздное небо, а внутри него — ярко-серебристый полумесяц.

В ладонях одиннадцатилетней девочки вещица казалась огромной. Тяжёлой, дорогой, а главное — настоящей.

— Это… это символ Звёздного Королевства? — Софи вертела украшение, пытаясь понять, что же перед ней. Хотя прекрасно знала ответ. — Откуда он у тебя? От Молониуса?

Дядя улыбнулся. Примерно такой реакции он и ждал. Недоверие, восторг, удивление, озадаченность.

— Я же говорю — не поверишь. Поэтому вот тебе первое доказательство. Когда долетим к магу, получишь ещё. Просто доверься мне. Всё, что я расскажу, включая мелкие детали — правда. Это длинная история, местами грустная, местами незавершённая, но она — настоящая. Я хочу, чтобы ты это уяснила.

Софи кивнула. Дядя глубоко вдохнул, словно готовился нырнуть. И уже открыл рот, чтобы начать рассказ.

Вот только…

Ник не сразу сообразил, что случилось. Тайны и загадки увели его далеко от происходящего, он витал где-то в собственных историях, которыми так любили делиться мурры. Хрип Майлза вернул Ника к реальности.

25
{"b":"667736","o":1}