Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Ночью Ник не мог заснуть дольше обычного. А утром дядя Майлз разбудил их даже раньше, чем вчера.

— Подъём! — скомандовал он, широко распахнув дверь. Дождавшись, пока Софи сядет в кровати, сонно потирая глаза, он добавил. — Жду тебя к завтраку, моя маленькая леди. Через десять минут. И тебя тоже, Ник. Сегодня мы отправимся на небесную прогулку.

— Мы полетим на той новой яхте, которую ты купил? — Софи заискрилась от радости.

— Да, — кивнул дядя и исчез за дверью.

Ник же уткнулся мордочкой в подушку. Сейчас ему хотелось лишь одного — спать.

* * *

Рэт Доггер сидел под навесом уличного кафе и водил ножом по столешнице. Трое его лучших парней были рядом — попивали эль и о чём-то болтали. Кажется, о бабах — Рэт не вслушивался.

Он что-то упустил. Где-то ошибся. Ведь сначала всё шло замечательно. Они десантировались на пустынном берегу, вдали от патрулей, проникли в город под видом торговцев (показав драгоценности, фальшивое золото и прочий хлам, который наскребли на корабле). Никаких подозрений. Даже несмотря на чуть ли не военное положение.

А дальше — тупик. Девчонки в библиотеке не оказалось. Они наблюдали снаружи, Рэт хорошо помнил окна её мансарды. Ничего.

Тогда капитан послал Нэйлса на разведку. Пошёл бы и сам, да уж больно по-бандитски выглядел. Старший помощник же, был в очках, с интеллигентным лицом и мог, когда надо, уболтать любого.

Нэйлс пообщался с пожилой женщиной, работницей библиотеки. Даже притворно огорчился, узнав, что заведение не работает — а ведь он так хотел взять несколько книжек! Наврал, что прибыл из самого Виндера, по неотложным делам, а тут такое. Поговорили о недавнем нападении, о проклятых имперцах, о погоде и новом издании Республиканского Кодекса. Слово за слово, и Нэйлс выяснил главное.

— Девчонка в городе, — доложил он позже Рэту. — Делла сама не знает, где именно, Майлз ей не сказал. Похоже, они готовятся к путешествию.

Капитан промолчал, но стал мрачнее надвигающейся грозы.

Он не учёл, что библиотекарю известно, зачем Рэту нужна Софи. И что он не остановится ни перед чем, чтобы заполучить её. А значит, дело плохо. Если они уедут вглубь материка, то с лёгкостью затеряются. На поиски уйдёт время, много времени.

Это не вариант. Наместник вот-вот закончит свою машину, и тогда всё пропало. Даже Зоах не поможет, со всей своей магией, гаданием и прочей дребеденью.

Рэт со злостью воткнул кинжал в стол. Дерьмо Нижнего Мира! Ведь завтра — последний день. Он дал указание команде подобрать его в определённом месте неба, в определённое время. По планам, он должен ждать там "Драконье жало" — на угнанной лодке, с пойманной девчонкой.

А ведь удача была так близко…

— Кажется, я что-то нашёл, — сказал Нэйлс, присаживаясь рядом. Он протянул капитану вечернюю газету. — Посмотрите.

Рэт пробежался глазами по статье. Впервые за несколько дней улыбнулся.

— Да, это она.

И углубился в текст. Перечитал статью три раза. Улыбка исчезла, он выдохнул и перечитал в четвёртый. Снова — ничего. Да, это Софи, нет сомнений. В статье очень подробно говорилось о девочке, которую подобрали в панцире небесной черепахи. Имён, по просьбе её дяди, не называли, но упоминался полосатый зверёк и героический побег девочки от имперских бандитов (во наврали!). И всё.

Нет, конечно, очень много времени уделили небесным черепахам. Их жизни, повадкам, редкости в природе и ценности панциря. Но это всё нисколько не занимало Рэта Доггера. Лишь один абзац прояснял планы библиотекаря:

"Что дядя девочки собирается делать с вырученными от продажи панциря деньгами, он не сказал. Однако нам удалось выяснить, что он купил яхту модели "Огненный беркут" и снаряжает её для путешествия. Кто знает, быть может, он хочет попытать счастья и добыть ещё один панцирь?".

Рэт Доггер покачал головой. Нэйлс же напротив — улыбался.

— Это не всё, сэр. Я тут пообщался с людьми, и выяснил, что все порты в городе закрыты для нужд гражданских. Не военное положение, но очень близко к нему. Все порты, кроме одного.

Капитан впился взглядом в Нэйлса. Умён, сукин сын! Чертовски умён!

— Идём, — сказал он вставая. — Эй, ребята, за мной!

Удача снова повернулась к нему лицом. Он заполучит не только девчонку, но и отличную лодку. В этом можно не сомневаться.

* * *

Вышли очень рано, даже не позавтракав. Дядя нёс большую сумку с вещами, Софи на ходу жевала крекеры и ежилась от холода. Ник бежал рядом и каждые полминуты зевал.

— Что-то случилось? — спросила Софи. В пустом переулке голос прозвучал громко.

Дядя покачал головой:

— Пока ещё нет. Но я опасаюсь преследования. Так что будь бдительной.

Софи не ответила. Конечно, она пережила плен у пиратов, и на собственной шкуре знала, каково это — сидеть в вонючем трюме. Она не исключала мысли, что может снова им понадобиться. Что погоня продолжится, и рано или поздно эти разбойники попытаются её схватить.

Но сейчас? В это чудесное утро?

С ней был дядя. С которым как за каменной стеной. С ней был Ник. Несмотря на свой крошечный размер и патологическую скромность, этот зверёк мог одолеть взрослого мужчину. Для него это так же легко, как для Софи прихлопнуть муху. Нет, единственное, чего она сейчас опасалась, это замёрзнуть. Ну и уснуть, когда начнётся самое интересное.

К концу дороги Софи немного согрелась. Крекеры умерили аппетит, а сонливость прошла сама собой. Даже Ник прекратил зевать.

Порт предназначался для маленьких кораблей. Здесь было несколько крупных яхт богатых владельцев, но в основном — небольшие прогулочные лодки. Он занимал три или четыре квартала и находился невдалеке от обрыва.

— Хорошая погода, — сказал дядя, бросив короткий взгляд в открытое небо.

Лёгкий ветер тащил кучевые облака. Их было много, некоторые проплывали рядом с материком, напоминая движущиеся и плавно меняющиеся горы. Корабли, вышедшие в небо, терялись среди них, превращаясь в точки.

— Не видели ничего подозрительного? — осведомился дядя у стражника на входе. Седой старичок покачал головой. — Ну, какие-нибудь необычные люди, интересующиеся тем, что им знать не положено?

Старичок сжал губы. И снова покачал головой.

— Ничего. А точнее — всё. В последнее время все словно с ума посходили. Когда уже консул займётся этими имперцами?

Перекинувшись парой слов о политике, дядя посоветовал охраннику не терять бдительность. Он пошёл мимо парящих над углублениями лодок. Софи старалась не отставать, но получалось плохо — она вертела головой, озиралась, то и дело замедляла шаг. Покачивающиеся яхты завораживали. Даже самые расшатанные, ветхие и требующие ремонта. Что говорить о новых, красивых и ярко выкрашенных!

— Поскорее, Софи! — поторопил дядя.

Она кивнула. И тут впервые увидела "Алое перо". Их яхту.

Надо сказать, при всей своей начитанности и любви к небоплаванию, девочка плохо разбиралась в практической его части. Нет, она могла отличить нос от кормы, а штурвал от луниумного агрегата. И даже владела кое-какими терминами. Но поставь её сейчас за этот самый штурвал, Софи бы даже из порта не вылетела, не посшибав половины лодок. О дальнем путешествии и говорить нечего.

Дядя, похоже, был с яхтами на "ты". Он никогда не говорил с племянницей на эту тему, даже не затрагивал её, хотя они любили поболтать о самых разных вещах. Но сейчас в каждом его движении сквозила уверенность. Он поднялся по трапу, бросил сумки с вещами в кокпит и сразу же приступил к подготовке.

— Ты так и будешь стоять? Или всё же поднимешься? — бросил он, не отрываясь от дела.

Софи не могла налюбоваться "Алым пером" — просто не могла и всё. Стояла и пялилась: на плавные изгибы борта, ярко-белую краску, мачты, такелаж и выведенное курсивом название. Она попала в сказку. В один из тех приключенческих романов, который начинался с покупки корабля, а заканчивался всегда хорошо — герои либо сокровища находили, либо открывали новый материк, либо побеждали злодеев. Софи не решалась ступить на трап, боясь, что всё это окажется лишь грёзами, и она проснётся у себя в мансарде, уткнувшись лицом в книгу. Даже стесняшка-Ник уже был на борту, и расспрашивал дядю Майлза о принципах управления. Тот что-то делал с приборной панелью.

23
{"b":"667736","o":1}