— Бери лучше из этого, — кивнула Софи на своё гнездо. — Здесь они ещё не развились.
После такого импровизированного ужина, девочка повторила вопрос:
— Что будем делать? После сна, разумеется? — добавила она, видя, как мурр зевает.
— Не знаю, — пожал плечами Ник. Честно говоря, ему было всё равно. Даже если бы не пожар, усталость и угроза помереть в открытом небе, он не смог бы разработать план действий. До материка далеко, а к своим возвращаться нет смысла. Тем более, что…
Девочка прервала его размышления:
— Вернёмся на остров?
Ник вздохнул. Покачал головой. Снова вздохнул. Посмотрел на липкие от яиц пальцы, сжал кулаки. Ответил:
— Они все погибли. Я их не чувствовал. Понимаешь?
— Нет. Ведь мурры могут потушить пожар, для них это нетрудно.
— Я бы слышал магию.
Софи приложила руку ко рту. Задумалась.
— Светящийся вереск, — медленно произнесла она. — Клетки для животных. Может… может, они оглушили твоих, а после собрали — ну, на шкурки, например.
Ник скривился.
— Прости, просто предположила. С другой стороны, это глупо. Зачем нападать на сильных в магии существ ради меха? Это крайне опасная затея, да и у вас он… ну, так себе.
Ник наклонил голову, стараясь не сердиться из-за рассуждений этого ребёнка. Мех как мех! Не хуже, чем у кошки, например. Да ещё и цвет менять может.
Девочка надолго задумалась. Ник не произнёс ни слова, пока она размазывала по подбородку грязь.
— Кажется, я догадываюсь, в чём дело, — обречённо сказала Софи. — Только, боюсь, тебе это не понравится. Да и смысла возвращаться на твой остров нет…
Она опять надолго замолчала. Ник не выдержал и кашлянул.
— Ладно, ладно. Видишь ли, наместник последние годы занят только тем, что строит свою империю. Даже не так — Империю. Вместо Звёздного Королевства. Когда-то они были миролюбивыми, но сейчас…
— Софи!
— Да-да, понимаю. Они идут войной на многочисленные северные острова, захватывая каждый поодиночке. Островок тут, островок там. Республику пока не трогают, по крайней мере формально войну не объявляют. Южные острова — то есть, ваши — пока тоже не захватывали. Потому что там людей почти нет, а всякие животные их не интересуют.
— Софи! Не уходи от темы.
Она кисло улыбнулась:
— Ты хочешь знать правду? Пираты работают на Империю. Наместник, видимо, вспомнил, что самый сильный в магии народ — мурры, то есть, вы. И решил вас истребить. Тихо, не поднимая шума.
— Но зачем? — возмутился Ник.
Девочка пожала плечами:
— На всякий случай. Вы слабо контактируете с другими народами, но почувствовав угрозу от Империи, можете объединиться с Республикой. До этого ещё далеко, но всякое возможно. Наместник, похоже, мыслит на несколько шагов вперёд. Просчитав такую вероятность, он решил её исключить. А если кто-то будет ссылаться на "Договор о ненападении на малые народы", он лишь пожмёт плечами: мол, это не я, это пираты. Идите и сами их вылавливайте. Как-то так.
У Ника голова пошла кругом от всей этой человеческой политики. Ничего себе!
— Других вариантов я пока не вижу, — вздохнула Софи. И после минутного молчания сменила тему. — Смотри-ка, повеяло сыростью. Мы вплыли в то самое облако, да? Какой-то туман снаружи. Ты говорил, что можешь добыть из него немного воды. Ведь можешь, да?
Ник подавленно кивнул. Конечно может. Вот только что с того? Он теперь вымирающий вид.
* * *
Но Ник ошибся. Как ошиблась и Софи. Пираты не уничтожили мурров.
Да, часть траванулась ядом светящегося вереска. Кто-то, поставив защитный экран, отступил в лес. Многие тащили на себе потерявших сознание товарищей. Другие боролись с огнём.
Ник не слышал их по одной простой причине — он сам был оглушён. Попробуйте распознать аромат цветка посреди навозных куч. Или уловить шуршание мыши в шумном трактире. Тут то же самое.
Не слышал юный мурр и других своих родичей — тех, кого пираты утащили на корабль. Да, в тех больших мешках были зверьки. Сейчас они, словно мёртвые, лежали в клетках трюма. Несколько десятков, почти сотня.
Рэт Доггер зло смотрел на добычу.
— Поосторожнее с этими крысами, — сплюнул он. — Эти твари только с виду милые. Зазеваетесь, и они испепелят вас своей магией.
Пираты молчали. Капитан был не в настроении, и они это видели. Один из матросов протянул Рэту мешок. Внутри брякали деревяшки.
— Вы уверены, что забрали у них все эти штуки? — спросил он грозно. — Ещё раз повторяю: мурры опасны. И пока они на корабле, я не допущу расхлябанности. Чтоб тут всегда был свежий вереск, ясно?
Члены команды понуро кивнули. Рэт заглядывал каждому в лицо, высматривая страх, как монету на дне колодца. Какой-то мурр стал приходить в себя, и ненароком высунул хвост из клетки. Рэт заметил это своим цепким взором. Подошёл и наступил бедняге на хвост. Тот громко пискнул и тут же скрылся в горе тушек.
— Свежий вереск! — процедил сквозь зубы капитан.
Один из матросов кинулся исполнять приказ. Другие молча ждали.
— За мной, — скомандовал Рэт.
И выбрался на палубу. Стояла глубокая ночь, на востоке уже взошла луна, освещая проплывающие мимо облака своим мистическим сиянием. Дул прохладный ветер, корабль плавно покачивало.
По приказу капитана на корме собралась почти вся команда. Не пришли только те, кто был сейчас на вахте. Последним явился Тууд. Бедняга! Мало того, что всё его лицо было изуродовано старыми шрамами и ожогами от кислоты, так теперь к этому добавились кровоподтёки под глазами. У верхней губы чернела плохо вытертая кровь из носа. В лунном свете он напоминал оживший труп.
Своим могучим кулачищем Тууд сжимал тонкую руку юнги.
— Я привёл его, капитан, — прогнусавил гигант.
Рэт Доггер сверкнул глазами. Мальчишка съежился.
— За борт его! Пусть поболтается до рассвета.
Двое матросов привязали верёвку к ногам юноши. Тот совсем обессилел от страха — повалился на палубу и что-то тихо лепетал.
— Что?! — взревел Рэт Доггер.
— Я… я… — заикался малец, — я не хотел! А вдруг она… вд-друг… ещё на корабле?
Ложь. И все это знали. Девчонка сбежала, каким-то чудом вырубив Тууда. Как минимум трое матросов видели, как она пронеслась по трапу и исчезла в густых зарослях. Обратно вернуться не могла — корабль отчалил сразу после возвращения команды.
Ох, как злился тогда Рэт Доггер! Как орал, гневился и метал молнии! Все держались как можно тише — знали, что бывают наказания похуже, чем до утра повисеть под кораблём. И знали, что капитан готов их применить к любому — от первого помощника до последнего юнги.
Он немного успокоился, когда узнал две новости. Первая — один из матросов заметил на плече девочки мурра. Теперь понятно, кто одолел Тууда. Ну не соплячка же! Вторая — пропал его личный спасательный жилет. Сложив эти два факта, Рэт слегка остыл. Девчонка неглупа, да и смелости ей тоже не занимать. Она могла спастись — например, спустившись с помощью жилета на нижнюю часть острова. Там крепкие лианы, наверняка есть пещеры, а уж с магией мурра всё и вовсе превращается в лёгкую прогулку.
Да, она спаслась. Какое-то время назад Рэт был уверен, что Софи сгорела, но теперь…
Если бы не задание наместника — доставить мурров во Дворец — он бы ни за что не улетел так быстро. Нужно обшарить каждый закуток и найти девчонку!
— Я не хотел! Это прои… произошло случайно! — всё ещё лепетал юнга.
Рэт вернулся к реальности:
— Ты упустил ребёнка, — сказал он сухо. — Какой из тебя теперь разбойник?
И самолично вышвырнул юнгу за борт.
— Так будет с каждым, понятно? — взревел он под доносящиеся снизу вопли. — С каждым, кто оплошает! Мне нужны профессионалы, а не сопливые мальчишки!
Рэт серьёзно оглядел команду. Все были с ним солидарны. Капитан бросил за борт мешок с деревяшками — интами мурров — и скомандовал: