— День или ночь, здесь нет никакой разницы… — сказала им как-то Эдмундс и они рассеяно кивнули.
Норман видел, что все без исключения устали — психологические перегрузки и тяжесть исследований брали свое. Бет сладко сопела, вытянув на стол ноги и скрестив на груди мускулистые руки — она спала. Над решеткой зависли три мини-субмарины. Немного поодаль стояла группа водолазов, некоторые из них повернули к ГД-7.
— Кажется, что-то случилось, — сказал Гарри.
— Наверное, это как-то связано с разговором Барнса.
— Возможно, — согласился Гарри. — А где Тина Чан?
— Вместе с Барнсом, а что?
— Мне надо поговорить по личным вопросам.
Тед удивленно приподнял брови но промолчал. Гарри отправился искать Тину, и Норман остался наедине с Тедом.
— Он странный парень, — сказал Тед.
— Кто?
— Ты знаешь, кого я имею в виду… И надменный, к тому же. Возможно, оттого, что он черный. Своего рода компенсация, так сказать… Ты не находишь, что он заносчив? — продолжал Тед. — Все ему не так… Правда, все математики не от мира сего. Он, наверное, совсем не знает жизни женщин, ну и так далее. Я уже рассказывал о своем новом браке?
— Я где-то читал, — сказал Норман.
— Славная женщина. — Тед улыбнулся. — В день нашей свадьбы она подарила мне «корвет-58»… помнишь пожарные машины пятидесятых?.. вот, точно такого же цвета. — Тед встал и начал ходить по комнате, искоса поглядывая на Бет. — Сегодня такой день… я просто не смогу уснуть!
Норман кивнул. Какие они все разные, подумал он. Тед неисправимый оптимист, с неистовым энтузиазмом ребенка. Гарри скептик, обладает холодным рассудком. Бет более эмоциональная и практичная натура.
— Не могу понять, зачем ты включил в состав команды именно Гарри Адамса. Не то, чтобы он такой не знаменитый, но…
— Тед, помнишь, ты говорил в звездолете, что пространство и время одно и то же? — Норман сменил тему разговора. — У меня это в голове не укладывается. Ты сможешь объяснить?
— Разумеется.
— Доступно, без всякой математики?
— Ладно, постараюсь… — Тед нахмурился, но Норман знал, что он обожает читать всякие лекции. — С чего же начнем? Ты знаком с гипотезой геометричности гравитации?
— Нет.
— Искривлением пространства и времени?
— Тоже нет.
— Теорией относительности Эйнштейна?
— Увы, — сказал Норман.
— Ничего страшного, — успокоил его Тед, и выложил из стоящей на столе вазы апельсины.
— Стол это плоское пространство, космос.
— О'кэй, — согласился Норман.
— Этот апельсин солнце, а это планеты. Таким образом, мы имеем на столе модель Солнечной системы.
— Допустим.
— Это космический корабль, — Тед протянул Норману шарик от подшипника. — Запусти его так, чтобы он прошел рядом с солнцем. О'кэй? Шарик прокатился рядом с апельсином. — Ты заметил, что он прокатился по плоскости?
— Да.
— Но что происходит в реальности, когда корабль пролетает рядом с солнцем?
— Его притягивает к солнцу.
— Да, солнце обладает мощной гравитацией и траектория полета искривляется, звездолет падает на солнце. Но шарик покатился дальше?
— Да.
— Стол не является идеальной моделью пространства. Космос не может быть плоским, как стол. — Тед взял пустую вазу и положил в нее апельсин.
— Кидай шарик, — на этот раз шарик упал в вазу и закружился по спирали, пока не уткнулся в апельсин.
— О'кэй. Звездолет упал на солнце, совсем как в жизни.
— Но если бы шарик обладал большей скоростью, он повертелся бы на краю вазы и вылетел снова, — заметил Норман.
— Да, — сказал Тед. — Если у звездолета хватит скорости, он избежит воздействия гравитационных полей. Таким образом, мы имеем действующую модель полета в искривленном пространстве около солнца. При определенной скорости, шарик бесконечно крутился бы по краю вазы, как планета вокруг солнца. В реальности же… представь, что стол стал резиновым, а все предметы оставляют на его поверхности вмятины — вот что представляет собой настоящее пространство — оно искривленно и его кривизна зависит от силы гравитации.
— О'кэй.
— Значит, гравитация это искривление пространства и ничего более…
Но все не так-то просто.
— Я и не сомневался, — вздохнул Норман.
Вернувшийся в кают-компанию Гарри посмотрел на разложенные по столу апельсины, но не сказал ни слова.
— Когда ты бросаешь шарик в вазу, он не только движется по спирали, но и увеличивает скорость, верно?
— Да.
— Но при возрастании скорости время замедляется. Эйнштейн доказал это еще в начале столетия, это значит, что искривление пространства обозначает и искривление времени… И, чем больше искривление, тем медленней течет время. Если посмотреть на это с точки зрения математики, то выясняется, что в искривленной воронке не существует ни пространства ни времени — но их комбинация, называемая пространством-временем… Возьмем, к примеру, бейсбол…
— Терпеть не могу игр, — сказал Гарри.
— Ты знаком с бейсболом? — спросил Тед Нормана.
— Конечно.
— Представь ситуацию: отбивающий передает центровому, мяч летит по прямой, скажем, полсекунды.
— Представил.
— Затем он бросает мяч по кривой и тот летит шесть секунд. Траектории полета кажутся очень различными, но в пространстве-времени они одинаковы.
А если я попрошу тебя послать мяч по кривой, чтобы центровой поймал его через полсекунды?
— Это невозможно, — сказал Норман.
— Ударь сильнее.
— В таком случае, он улетит еще выше.
— О'кэй… Тогда пошли его по прямой, чтобы он долетел за шесть секунд.
— Это тоже невозможно.
— То есть, из-за гравитации, ты не можешь сделать с мячом, все что захочешь? В этом заключена взаимосвязь пространства и времени. Мы уже согласились, что гравитация есть искривление пространства и времени. Любая бейсбольная игра проходит в таком же искривленном пространстве, как в этой вазе… Вот, посмотри, это Земля, — он прикоснулся двумя пальцами к противоположным сторонам апельсина. — Здесь подающий, а здесь принимающий.
Перекати шарик от одного к другому — и ты найдешь, что он приспособился к изогнутой поверхности вазы… Если ты пошлешь шарик слегка, он просто перекатится, а если сильно, он поднимется к одному краю, скатится и вбежит на противоположную сторону — но ты не сможешь сделать с ним все, что заблагорассудится, поскольку его движение ограничено этой вазой.
— Отчасти, я это воспринимаю, — сказал Норман. — Но при чем здесь путешествие во времени?
— Мы полагаем, что гравитационное поле Земли сильное… на самом же деле, оно очень слабое и пространство-время вокруг нашей планеты почти не искажается — но в других местах вселенной оно искривляется, как «русские горки», и тогда происходят всевозможные искривления времени. В частности, если рассмотреть «черную дыру»… — он осекся.
— Да, Тед, «черную дыру»?
— Боже мой, — прошептал Тед.
— Вот именно, Тед. Впервые в жизни ты можешь оказаться на верном пути, — сказал Гарри, поправив сползающие очки.
Они достали лист бумаги и принялись чертить всякие каракули.
— Но это не могло оказаться дырой Шварцшильда…
— …нет-нет. Она вращается…
— …угловое ускорение служит гарантией, что…
— …но ты не учитываешь…
— …да нет же, силы притяжения…
— …разорвут тебя на части…
— …но если ты пересечешь границу…
Как только выдержали их нервы? Они замолчали, производя в уме собственные расчеты.
— Так как же насчет «черной дыры»? — спросил Норман, но его никто не слушал.
Тут щелкнул селектор и послышался голос Барнса:
— Внимание, всем собраться в кают-компании.
— Мы уже здесь, — отозвался Норман.
— У меня все, — сказал Барнс и селектор умолк.
Глава 14
КОНФЕРЕНЦИЯ
— Я получил шифровку из Гонолулу, — сказал Барнс. — Адмирал Сполдинг приказал спешно свернуть все работы и подняться на поверхность.
Замечательно, подумал Норман, мы и так уже зашли слишком далеко.