Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Он тяжело, с хрипом, дышал и молчал. Потом оглядел изуродованное оборудование.

– Это я сделал, – сказал он. – Правда?

– С вами все будет хорошо, Гарри.

Она быстро обдумывала, что надо предпринять в отношении Бенсона. Сегодня же нужна будет срочная операция на левой ноге, а утром они отключат его компьютер, перепрограммируют электроды и все исправят. Катастрофы можно будет избежать. Это просто невероятно – как же ей повезло! Им всем повезло. Эллис сохранит свое место. Макферсон будет расширять фронт исследований. Они ей будут благодарны. Они оценят ее достижение и по достоинству…

– Доктор Росс! – Он стал приподниматься, морщась от боли.

– Не надо двигаться. Оставайтесь на месте, Гарри!

– Мне надо…

– Оставайтесь там, Гарри.

Бенсон заморгал, и улыбка на его губах растаяла.

– Не называйте меня Гарри. Для вас я мистер Бенсон. Зовите меня мистер Бенсон.

Она безошибочно распознала злобные нотки в его голосе. Это ее удивило и расстроило. Она-то пытается помочь ему. Неужели он не понимает, что она единственная, кто хочет ему помочь? Остальные были бы только рады его смерти.

Он все силился встать на ноги.

– Не двигайтесь, Гарри! – повысила она голос, направив на него пистолет. Это был злой, враждебный жест. Он ее рассердил. Росс знала, что ей не следует на него сердиться, но она ничего не могла с собой поделать.

Он по– детски усмехнулся, узнав знакомый предмет.

– Это же мой пистолет!

– Теперь он у меня.

Он все еще улыбался – улыбка, похожая на гримасу боли, застыла на лице. Он выпрямился и тяжело привалился к стене. На ковре, там, где он лежал, образовалось большое темно-красное пятно. Он опустил глаза и увидел пятно.

– Мне больно.

– Не двигайтесь. Все будет хорошо.

– Он прострелил мне ногу… – Бенсон оторвал взгляд от кровавого пятна и посмотрел на Росс. Он по-прежнему мучительно улыбался. – Вы же не станете стрелять, а?

– Стану, если надо будет.

– Вы же мой врач.

– Стойте там, Гарри.

– Нет, вы не станете стрелять, – Бенсон шагнул к ней.

– Не подходите, Гарри.

Он улыбнулся. Сделал еще шаг, пошатнулся, но удержался на ногах.

– Нет, вряд ли станете.

Его слова испугали ее. Она боялась убить его и боялась, что не сможет выстрелить.

– Андерс! – закричала она. – Андерс! – Крик эхом полетел по коридору.

Бенсон сделал еще шаг, не спуская с нее глаз. Пошатнувшись, он начал падать, но оперся о металлический корпус дисковода. От этого резкого движения куртка лопнула под мышкой. Он взглянул на лопнувший шов.

– Порвался…

– Стой там, Гарри! Стой там! – Точно с животным разговариваешь, подумала она. «Не кормите и не дразните животных». Она почувствовала себя укротительницей тигров в цирке.

Он стоял, опершись на руку, и тяжело дышал.

– Отдайте мой пистолет! Мне нужно. Отдайте!

– Гарри…

Со стоном он оттолкнулся от своей опоры и двинулся к ней.

– Андерс!!

– Зря вы это. Времени больше нет, доктор Росс. – Он пристально смотрел на нее. Она заметила, как расширились его зрачки в момент очередной стимуляции. – Ох, как же приятно! – сказал он и улыбнулся.

Стимуляция, похоже, отвлекла его на какое-то время. Он переключился на себя, наслаждаясь испытанным ощущением. Когда он снова заговорил, голос его был спокойным и отрешенным.

– Понимаете, они меня преследуют. Они обратили против меня все свои маленькие компьютеры. Запрограммировали их на охоту. На охоту и убийство. Основная человеческая программа. Вы понимаете? Охота и убийство.

Он находился от нее всего в нескольких шагах. Она крепко сжимала в руках пистолет – как это делал Андерс. Но рука ее дрожала.

– Пожалуйста, Гарри, не подходи. Пожалуйста.

Он улыбнулся.

И сделал еще один шаг.

Она и сама не знала, что же ей делать, как вдруг почувствовала, что палец лег на спусковой крючок и пистолет выстрелил. Звук выстрела был оглушительный, пистолет дернулся в ладони, и рука подпрыгнула вверх, так что она сама едва не упала. Ее отбросило к стене.

Бенсон моргал и ждал, пока рассеется дым.

– Это не так-то просто, – улыбнулся он.

Росс крепче сжала пистолет. Рукоятка потеплела. Она подняла оружие, но теперь рука дрожала куда больше прежнего. Она уняла дрожь, взяв правую ладонь левой.

Бенсон наступал.

– Дальше не подходи, Гарри. Я предупреждаю.

Перед глазами у нее всплывало множество различных картин. Вот Бенсон в первый день их встречи: застенчивый мужчина с ужасной болезнью. Потом побежала лента кадров с участием Бенсона: собеседования, тесты, процедуры. Это был хороший парень – откровенный и напуганный. В том, что случилось, его вины не было. Во всем была повинна она, Эллис, Макферсон, Моррис.

Потом она подумала о Моррисе – и вспомнила кровавое месиво, в которое превратилось его лицо.

– Доктор Росс, – сказал Бенсон. – Вы же мой врач. Вы не можете причинить мне боль.

Он был уже совсем близко. Он протянул руку к пистолету. Ее била дрожь. Росс смотрела, как его рука приближается к пистолету. Все ближе и ближе к стволу. Пальцы тянутся, тянутся.

Она выстрелила в упор.

С поразительной ловкостью Бенсон подпрыгнул и развернулся в воздухе всем телом, увертываясь от пули. Она обрадовалась. Ей удалось отогнать его, не ранив. Скоро подоспеет Андерс и поможет ей утихомирить Бенсона, а потом они отведут его в операционную.

Бенсон тяжело рухнул на принтер и перевернул машину. Принтер вдруг застрекотал, бумажная лента поползла вверх, на ней появились какие-то буквы. Бенсон упал навзничь. Из груди крупными струями забила кровь. Белая куртка моментально окрасилась в красный цвет.

– Гарри! – позвала она.

Он не двигался.

– Гарри! Гарри!

Потом она с трудом могла вспомнить, что произошло дальше. Вернулся Андерс и забрал у нее пистолет. Он отвел ее в сторону. В компьютерный зал вошли трое мужчин в странных металлических костюмах и внесли длинную пластиковую капсулу на носилках. Они раскрыли капсулу. Внутри капсула была обита желтоватым материалом с рифленой поверхностью. Они подняли тело Бенсона – она отметила, как осторожно они действовали, стараясь не запачкать его кровью свою одежду, – и уложили внутрь капсулы. Потом закрыли ее и заперли на засовчики. Двое унесли капсулу. Третий стал обходить помещение со счетчиком Гейгера. Счетчик громко свиристел. Этот звук почему-то показался ей похожим на урчание разозленной обезьяны. Мужчина подошел к ней. Росс не видела его лица, скрытого серым шлемом. Стекло шлема запотело.

– Лучше вам покинуть это помещение, – сказал он.

Андерс обнял ее за плечи. Она расплакалась.

Майкл КРАЙТОН

ПАРК ЮРСКОГО ПЕРИОДА

Посвящается А.М. и Т.

«Рептилии вызывают омерзение своим холодным телом, блеклой окраской, извивающимся хрящевым хребтом, отвратительной кожей, злобным видом, неподвижным взглядом, неприятным запахом. Они издают резкие звуки, обитают в гнилых местах и очень ядовиты, Поэтому Создатель не особенно старался произвести их в большом количестве».

Линней, 1797

«Возродить исчезнувшую с лица земли форму жизни – невозможно».

Эрвин Чаргафф, 1972

ВВЕДЕНИЕ

«ДЕЛО ИН-ДЖИН»

Уходящий XX век стал свидетелем «золотой лихорадки» в науке, достигшей особенно поразительных масштабов в безудержном и яростном стремлении извлечь выгоду из прикладной генетики. Исследования в этой области продвигались такими темпами и так мало комментировались, что их истинные размеры и смысл вряд ли можно полностью осознать.

Биотехнология предвещает величайшую революцию в истории человечества. К концу этого десятилетия ее влияние на повседневную жизнь будет неизмеримо большим, чем влияние энергии атома или компьютеров. Как сказал один журналист: «Биотехнология изменит все аспекты человеческой жизни: нашу медицину, нашу еду, наше здоровье, наши развлечения, даже наши тела. Изменения коснутся всего и будут необратимы. Эта наука буквально преобразит лицо нашей планеты».

455
{"b":"643242","o":1}