Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Эбби весело смеялась — его усы щекотали её личико.

— Мы ситаем кижички.

— Мы? — удивился папа. — Макс тоже сегодня прогуливает?

— Неть. Мы ситаем с Диваном.

Папа бросил на меня быстрый взгляд и сразу перевёл глаза мне за спину. Не надо оборачиваться, чтобы понять, что "Диван" стоит прямо за мной.

— Пап, познакомься. Это Дилан Митчелл. Эллен и Говард, у которых мы гостили, — его родители. А это, — теперь я обратилась к застывшему в проходе Дилану, — мой отец — Генри.

Дилан обошёл меня и, подойдя к папе, протянул ему руку.

— Рад с вами познакомиться, шеф Дэвис.

Папа машинально ответил на рукопожатие.

— Я тоже.

Кивнув, он, прищурившись, внимательно разглядывал Дилана.

Я узнала этот взгляд. Именно так он смотрел на Майка, когда тот пришёл просить моей руки. Пронизывающий, оценивающий взгляд отца. Я знала, как неуютно находиться под подобным взглядом. Но Дилан справлялся.

— Все рейсы отменили. Дилан любезно предложил свою помощь и привёз нас на машине.

— Это она стоит у входа? — спросил папа.

— Да, сэр.

— Хорошая машина. Надёжная. — Папа ухмыльнулся. — Что ж, раз всё в порядке, я поехал.

Он ещё раз поцеловал Эбби и поставил её на ножки. — Пока, принцесса. Привет Максу.

Почему-то мне вновь стало стыдно.

— Я позвоню, пап.

Папа кивнул.

— Хорошо. Спасибо, что позаботились о них, мистер Митчелл.

— Шериф.

Глаза папы ещё несколько раз перебежали с меня на Дилана, потом он снова кивнул и вышел на улицу.

— Ты очень похожа на отца, — сказал Дилан, когда за ним закрылась дверь.

— Да, это верно. Мы с ним — два сапога пара. Правда, папа намного серьёзней меня.

— Заметил.

Уловив ухмылку в голосе Дилана, я решила его поддразнить.

— Шериф Дэвис напугал вас, мистер Митчелл?

— Ни капельки, миссис Вуд. Точнее… — Дилан обошёл стойку и приблизился вплотную ко мне. Убрав прядь волос с моего лица, он наклонился к уху и прошептал: — Миссис Митчелл.

Меня кинуло в жар и от его прикосновения, и от его голоса и от того, что именно Дилан сказал.

"Миссис Митчелл".

Впервые я услышала своё новое имя. И услышала его от своего мужа.

А ведь и вправду: Дилан мой муж, а я его жена. В животе приятно защекотало от этой… нет, не новости! Это было похоже на осознание. Этот мужчина рядом со мной, — красивый, умный, любящий, любимый — мой муж. Он не может открыто назвать меня женой, но таковой я являюсь. Как когда-то давно, ещё в прежней жизни он сказал мне: "Твоя душа уже у меня". Теперь это верное заявление — моя душа у него. И сейчас мне это не доставляет никакого дискомфорта. Сейчас я рада этому.

Дилан быстро поцеловал меня в ямочку за ухом и вернулся к Эбби.

Ещё некоторое время я улыбалась, тихонько поглаживая то место, к которому прикосались его губы. Справиться с собой не удалось — я обошла рабочую стойку и снова бросила взгляд в сторону "Секретного места".

Дилан сидел на полу. Эбби примостилась у него между ног. Наша дочь рассматривала очередную книгу, а он смотрел на меня: идеальные губы сложены в кривую усмешку, а глаза… В его глазах я видела тот самый огонёк, на который, словно мотылёк, когда-то полетела.

Твоя душа уже у меня…

Будущее. Глава 36

Soundtrack — Say by John Mayer

Макс влетел на кухню, размахивая руками, словно ветряная мельница.

— Где мой спиннинг?

— Какой спиннинг?

— Какой, какой — чёрный! Который дедушка Марти подарил.

— Не имею представления. Посмотри под лестницей.

Сын снова раздражённо всплеснул руками.

— Да нету там! Проверял уже. Я хотел показать Дилану какой спиннинг подходит для форели.

— Может, ты его отпустишь? Вы уже больше часа наверху сидите. Дилану ещё в Сиэтл возвращаться.

Макс нахмурился, потом фыркнул и в мгновение ока исчез из поля зрения.

— Через полчаса обедать! — крикнула я в пустое пространство без особой надежды, что кто-нибудь меня услышит.

Когда машина Дилана въехала на школьный двор, Макс уже ждал нас на парковке. Рядом, зябко поводя плечами в едва застёгнутых куртках "на вырост", стояли "эм квадрат". Майк-младший, как всегда, был без шапки, но, когда Макс изо всех сил начал махать притормаживающему внедорожнику, достал её из кармана и быстро натянул по самые брови.

— Я всё видела, Майки! — Выйдя из машины, я погрозила ему пальцем. — Будешь разгуливать в такой холод с непокрытой головой — заболеешь.

Майк Джонс шмыгнул носом и стыдливо потупился.

— Я сказал парням, что мы их подвезём. — Макс обращался не ко мне, а к показавшемуся из-за машины Дилану. Тот окинул смеющимся взглядом стоящую перед нами троицу:

— Конечно, подвезём. Нет проблем. Вы предупредили родителей?

— Да, — подал голос Марк. — Мы позвонили маме. Сказали, что поедем с тётей Лив.

— Куда едем? — повернулся ко мне Дилан

— Домой. Это парни Ким.

— О! Сегодня я как раз имел честь познакомиться с вашей мамой.

Дилан пожал руку каждому. Даже Максу, который едва не лопнул от гордости, когда он дружески похлопал его по плечу. "Эм квадрат" смущённо переминались с ноги на ногу, пока Макс рассказывал Дилану, что мальчики младше его на два года и учатся в первом классе.

— Так, быстро в машину, — захлопала я в ладоши. — Размещайтесь аккуратнее и не придавите Эбби.

Малышка визжала, когда мальчишки по очереди залезали в машину и по очереди по-братски её тискали.

— Пути, ты каодный. Он каодный, мамиська, путь уйдёть.

Всю дорогу я просидела полубоком к Дилану, ни на минуту не прекращая увещевать расшалившихся детей. Он же всю дорогу улыбался и иногда еле слышно шептал мне: "Держись!"

Ким поджидала нас у дороги. Пока её мальчики выгружались, она протянула мне в окно бумажный пакет.

— Держи вертикально. Здесь суп для Эбби. Не думаю, что в твоём холодильнике сейчас есть что-то существенное.

Я от всей души поблагодарила подругу. Она отмахнулась и послала знающую улыбку Дилану, который с явным интересом за нами наблюдал.

По приезду Макс сию же секунду потащил Дилана к себе. За время, что они провели наверху, я успела приготовить обед, накормить Эбби и переодеться.

Около трёх мы выехали в Толедо, перед этим завезя детей Ким.

Макс очень тепло прощался с нашим гостем.

— Ты ещё к нам приедешь?

— Мне бы очень хотелось.

— И мне тоже, — закивал мой мальчик. — Я познакомлю тебя с дедушками и Стивом. Они тебе понравятся.

— Думаю, так и будет.

Потом настала очередь Эбби. Она сидела на руках у Ким и просто помахала Дилану ладошкой.

— Пока.

— Пока, принцесса.

Похоже, Ким уловила напряжение во взгляде и голосе Дилана и, пододвинувшись, позволила ему взять дочь за ручку. Он склонился над ней, притянув маленький кулачок к своему носу. Эбби счастливо засмеялась, а я едва не попросила его остаться.

На этот раз, чтобы вывезти нас из города, за руль села я. На каждом светофоре и машину, и меня оценивало множество любопытных глаз. И если до сих пор до кого-то не дошёл слух о моём появлении у школы на новом внедорожнике, теперь новость об этом точно облетит весь город.

С того момента, как мы отъехали от дома Ким, между нами повисло неловкое молчание. Я заехала на ближайшую заправку, чтобы поменяться с Диланом местами. Он молча вышел из машины, молча ждал у двери, пока я перелезла на пассажирское сиденье, и так же, храня молчание, сел, завёл двигатель и выехал на шоссе.

Итак, мне предстояло заговорить первой.

— Дилан.

Он едва заметно повернул голову, не отрывая взгляд от дороги.

— Дилан, — я снова позвала его. — Посмотри на меня.

96
{"b":"635826","o":1}