Литмир - Электронная Библиотека

Она была «за», и от этого я почувствовала себя намного лучше.

Аманда хитро улыбнулась и приподняла бровь.

– Но ты же понимаешь, что это означает «шопинг»?

59

День 117, понедельник, 15 декабря

Исследовательский проект, Фаза II: эффект, оказываемый на мужских особей в результате изменения внешнего вида женской. Эксперимент #1.

Я не уверена, что это станет важной частью моего проекта. Я это делаю скорее для себя. Но, я решила, что буду все равно записывать результаты в отдельную тетрадь. Думаю, эти исследования могут быть достойны научной ярмарки.

Сегодня я проведу первый эксперимент.

Зайдя сегодня днем в кабинет Мистера Физера, я тут же почувствовала на себе взгляд Мэтта. Я видела, что он обратил на меня внимание. Вот он: один из самых величайших моментов в моей жизни.

Одета я была с иголочки: расклешенные черные брюки, которые, по словам Аманды, визуально «вытягивали» и стройнили меня; обтягивающий белый топ, насыщенно-синий кардиган поверх него и перламутровые сережки-гвоздики. Образ завершали мои неукротимые кучерявые волосы (на которые пришлось истратить немного средства для укладки, если быть до конца откровенной) и самый идеальный макияж из всех, что я когда-либо наносила. На этих выходных Аманда дала мне мастер-класс, чтобы быть уверенной, что я не напортачу.

Это было так странно. За эти 117 дней я красилась лишь раз, на Хэллоуин. Даже несмотря на то, что я понимала, что все это часть одного большого эксперимента, мне все еще казалось, что это неправильно: наносить макияж на мое доисторическое лицо. Я успокаивала себя тем, что это временно. Я просто хочу удовлетворить свое любопытство. Для чего еще придумали эксперименты?

Я подошла к Нику, прибывая в полной уверенности, что и он, и Мэтт не могут отвести от меня глаз.

– Я решила, что пойду с тобой на бал, – сказала я Нику. – Можешь заехать за мной в шесть.

Он был удивлён, будто бы мне и не надо было соглашаться, будто бы это даже не обсуждалось. По-моему, в мире Ника нет места отказам.

Я покосилась в сторону Мэтта, который тут же отвёл взгляд. Отлично.

Я провела весь оставшийся урок за компьютером, притворяясь, что не замечаю, как Ник и Мэтт периодически посматривают на меня. Как же это было странно и вместе с тем приятно.

Главный вопрос заключался в следующем: смогу ли я все сделать правильно? Когда в проект привлекаются другие люди, появляется множество переменных. Это не все равно, что работать с фиговыми осами. Я не могу закинуть парней в чашку Петри и раздавить их, чтобы извлечь образец ДНК. Ну, или в данном случае, понять их психологию.

Но, как сказал Эйнштейн: «Если бы мы знали, что мы делаем, это не называлось бы исследованием, не так ли?»

60

День 121, пятница, 19 декабря

Фаза II, Эксперимент #2: Зимний Бал.

После уроков я дошла до дома, быстро приняла душ и, облачившись в халат, стала ждать Аманду.Она должна была придти в четыре тридцать, чтобы успеть перед работой сделать мне укладку и макияж. У меня же, по всей видимости, сегодня был выходной. Есть вещи поважнее приготовления идеальной веганской пиццы.

Я хотела собраться сама, но Аманда была непоколебима.

– Всю неделю я сама превосходно справлялась с макияжем, разве нет?

– Да, но это работа для профессионала, а не для любителей. Так что посторонись и позволь мне сделать свою работу.

Она разложила все свои кисточки, но, прежде чем приступить к работе, встала в центр комнаты и вытащила листок бумаги.

Откашлявшись, она начала:

– Посвящается сегодняшней ночи:

«Прекрасная Кэтрин, ее дух, пылающий страстью,

Опрометчивый Ник, поглощенный желаньем,

Подобно любви, приходящей в ночи

Что к сегодняшним нам, что к Хомо Эректус»

Я наградила ее бурными аплодисментами, в ответ на что Аманда поклонилась.

– Могу я включить это в свое исследование?

Она протянула мне листок.

– Почту за честь. Довольно болтовни. Пришло время для масштабной перестройки.

К тому моменту как она закончила, я была похожа...не знаю на кого, но уж точно не на себя.

Я сохранила какие-то свои черты: подбородок, щеки, всего по чуть-чуть, но в целом, эта девушка была незнакомкой.

Большая роль в этой пьесе отводилась платью. Оно было просто потрясающем. Аманда нашла его в секонд-хэнде, чем невероятно удивила меня. По ее словам, оно пахло плесенью, но немного парфюма полностью исправило положение.

По ее мнению, оно пришло к нам из сороковых или пятидесятых. Что-то в стиле Мерлин Монро: атласное платье цвета слоновой кости, длинной чуть ниже колена, расклешенная юбка, которая разлетелась всякий раз, стоило мне закружиться (это было протестировано, и не раз), ну и конечно же шикарнейший лиф, придавший изюминку этому платью, не сделав меня при этом шлюшкой. Завершал образ фальшивый жемчуг, смоки айс и красная помада. Я будто бы была героиней одного из старинных фильмов. Плюс ко всему, Аманда пропустила мимо ушей все мои протесты и использовала фен и горячие бигуди. Мои волосы выглядели прекрасно, как никогда прежде.

Аманда вручила мне пару черных бархатных лодочек и на этом образ был завершен. Я больше не была Кэтрин Локк, Научным Червем. Я была Сексуальной Богиней, Королевой Гламура.

По крайней мере, так меня назвала Аманда. И я не думаю, что стану чуть более тщеславной, если соглашусь с ней, потому что это была не настоящая я. Это Аманда полностью соткала меня из атласа, помады и укладки.

Ник появился в дверях пару минут назад и, мне кажется, его глаза чуть не вылезли на лоб. Хотя он сам выглядел потрясающе. Есть что-то в парнях в смокингах: возможно, это заставляет девушек на подсознательном уровне думать о своей собственной свадьбе. Ник был хорош собой и в будни, но увидев его сегодня, у меня перехватило дыхание. Где-то на задворках сознания у меня даже промелькнула мысль, что он мог бы мне и понравится при других обстоятельствах. Я была в шоке: я так давно знала Ника, но никогда не испытывала к нему подобного.

Я загнала эти мысли куда подальше. Это не свидание, это исследование. Я была на работе.

Тем не менее, нет ничего плохого в том, чтобы проявить немного вежливости.

– Ты сегодня потрясающе выглядишь.

– Ты тоже. Вау, Кэт, – его глаза тут же опустились к вырезу. Но к этому я была готова. Я прекрасно знала, что платье не просвечивает и не раскрывает ничего лишнего: я весь вечер крутилась перед зеркалом, чтобы убедиться в этом. Поэтому, несмотря на то, что мне хотелось прикрыться, я удержала свои руки по стойке смирно. Я могла немного обнажиться на одну ночь. Это ради науки, в конце концов.

Ник прекрасно справлялся со множеством задач одновременно. Например, он был в состоянии вести машину, при этом бросая бесчисленные взгляды на мою грудь. Я же старалась держать свои руки в узде.

– Так, куда мы поедем ужинать? – спросила я.

– В «Кармическое кафе». Аманда сказала, что ты теперь вегетарианка и не ешь ни в одном другом месте.

Ох, она хороша. Мало того, что она удовлетворила мои вкусовые потребности, так еще и обеспечила себе место в первом ряду на нашем свидании. Умничка.

– Мистер Лэнган, – сказала Аманда тут же, как только мы пересекли порог, – рада видеть вас в нашем заведении. И Мисс Локк, можно ли быть более сногсшибательной?

Она взяла два меню и, естественно, сопроводила нас к нашему столику. Конечно же, в секции "Знаменитых ученых вегетарианцев". Я уже собиралась присесть, как Аманда остановила меня.

– О, нет, Мисс Локк. Ваше лицо должно быть обращено к залу. Все должны упиваться вашей красотой.

39
{"b":"610239","o":1}