Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A
* * *
Пусть проклянет божество и желудок и пищу желудка!
  Это по их лишь вине гибнет умеренность в нас.
* * *
Прочь от богатых, бесстыдных, домашних тиранов бегите:
  Бедность — стыдливости мать — не переносят они.
* * *
Ночи проходят, и мы ежедневно рождаемся снова:
  Прошлые дни никакой прибыли нам не дают.
День, миновавший вчера, для нас пропадает бесследно,
  И начинаем опять жизнь мы сегодняшним днем.
Не называй же, старик, никогда ты себя многолетним:
  Нет на сегодня того, что миновало вчера.
* * *
Жизнь человека — игрушка Судьбы, горька и несчастна,
  Между богатством она и нищетою бредет.
Этих, принизив сначала, возносит Судьба, а другие
  Вниз с высоты облаков сводятся ею в Аид.
ГРЕКАМ
1
Не умерли ль уже мы, греки, и влачим,
Несчастные, давно лишь призрачную жизнь,
Действительностью сон воображая свой?
Иль мы живем, когда жизнь умерла сама?
2
О худшее из зол — зло зависти, вражда
К любимцам божества, счастливым меж людьми!
Безумцы, ею так ослеплены мы все,
Так в рабство глупости спешим отдать себя!
Мы, эллины, лежим, во прах повержены
И возложив свои надежды мертвые
На мертвецов. Так все извращено теперь.
* * *
Всех нас готовят для смерти и кормят для смерти, как будто
  Мы — это стадо свиней, годное лишь на убой.
* * *
Пускай не щедро я, но все-таки кормлю
Детей, жену, раба, и птиц, и даже пса;
И лживым нет льстецам дороги в дом ко мне.
* * *
Лучше спокойно стерпеть даже самую тяжкую долю,
  Чем богачей-гордецов спесь и надменность сносить.
* * *
Я ненавижу того, кто по самой натуре двуличен,
  Кто на словах лишь хорош, а по поступкам — злодей.
* * *
Может всякий невежда сойти за премудрого, если
  Речи скрывает свои, словно постыдный недуг.
НА ГРАММАТИКУ
1
Книги, орудия Муз, причинившие столько мучений,
  Распродаю я, решив переменить ремесло.
Музы, прощайте! Словесность, я должен расстаться с тобою, —
  Иначе синтаксис твой скоро уморит меня.
Целый пентастих проклятий грамматике служит началом:
  В первом стихе его — гнев; гибельный гнев — во втором,
Где говорится еще и о тысячах бедствий ахейцев;
  Многие души в Аид сводятся — в третьем стихе;
Пищей становятся псов плотоядных герои — в четвертом;
  В пятом стихе, наконец, — птицы и гневный Кронид.
Как же грамматику тут, после всех этих страшных проклятий,
  После пяти падежей, бедствий больших не иметь?
3
С Гибельным Гневом связался, несчастный, я брачным союзом;
  С Гнева начало ведет также наука моя.
Горе мне, горе! Терплю от двойной неизбежности гнева —
  И от грамматики я, и от сварливой жены.
* * *
Чужд я надежде, не грежу о счастье; последний остаток
  Самообмана исчез. В пристань вошел я давно.
Беден мой дом, но свобода под кровом моим обитает,
  И от богатства обид бедность не терпит моя.
* * *
Солнце — наш бог лучезарный. Но, если б лучами своими
  Нас оскорбляло оно, — я бы не принял лучей.
* * *
Полон опасностей путь нашей жизни. Застигнуты бурей,
  Часто крушенье в пути терпим мы хуже пловцов.
Случай — наш кормчий, и в жизни, его произволу подвластны,
  Мы, как по морю, плывем, сами не зная куда.
Ветром попутным одни, а другие противным гонимы,
  Все мы одну наконец пристань находим — в земле.
* * *
Наг я на землю пришел, и нагим же сойду я под землю.
  Стоит ли многих трудов этот конец мой нагой?
* * *
С плачем родился я, с плачем умру; и в течение целой
  Жизни своей я встречал слезы на каждом шагу.
О человеческий род многослезный, бессильный и жалкий,
  Властно влекомый к земле и обращаемый в прах!
* * *
Сцена и шутка — вся жизнь. Потому — иль умей веселиться,
  Бремя заботы стряхнув, или печали неси.
* * *
Много тяжелых мучений несет ожидание смерти;
  Смерть же, напротив, дарит освобожденье от мук.
А потому не печалься о том, кто уходит от жизни, —
  Не существует болей, переживающих смерть.
* * *
Золото, пища льстецов, порожденье заботы и горя!
  И обладать тобой — страх, и не иметь тебя — грусть!
вернуться

141

«На грамматику» (2). Целый пентастих проклятий — первые пять стихов «Илиады», с которой начиналось изучение грамматики в школах:

Гнев, богиня, воспой Ахиллеса, Пелеева сына,
Грозный, который ахеянам тысячи бедствий соделал:
Многие души могучие славных героев низринул
В мрачный Аид, и самих распростер их в корысть плотоядным
Птицам окрестным и псам (совершалася Зевсова воля).
(Перевел Н. Гнедич.)
47
{"b":"588942","o":1}