Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A
НА «СЛУЧАЙ» ЛИСИППА
— Кто и откуда твой мастер-ваятель? — Лисипп, сикионец.
  — Как называешься ты? — Случай я, властный над всем.
— Как ты ходишь, на кончиках пальцев? — Бегу постоянно.
  — Крылья к чему на ступнях? — Чтобы по ветру летать.
— Что означает в руке твоей нож? — Указание людям,
  Что я бываю для них часто острей лезвия.
— Что за вихор на челе у тебя? — Для того, чтобы встречный
  Мог ухватить за него. — Лысина сзади зачем?
Раз только мимо тебя пролетел я на стопах крылатых,
  Как не старайся, меня ты не притянешь назад.
— Ради чего ты изваян художником? — Вам в поученье;
  Здесь потому, у дверей, он и поставил меня.
НА ХРАМ АРСИНОИ-КИПРИДЫ[39]
В храм Филадельфовой славной жены, Арсинои-Киприды,
  Морем и сушей нести жертвы спешите свои.
Эту святыню, царящую здесь, на высоком прибрежье
  Зефиреиды, воздвиг первый наварх Калликрат.
Добрый молящимся путь посылает богиня и море
  Делает тихим для них даже в средине зимы.
НА ФАРОССКИЙ МАЯК
Башню на Фаросе, грекам спасенье, Сострат Дексифанов,
  Зодчий из Книда, воздвиг, о повелитель Протей!
Нет сторожей, как на острове, нет и утесов в Египте,
  Но от земли проведен мол для стоянки судов,
И высоко, рассекая эфир, поднимается башня,
  Всюду за множество верст видная путнику днем;
Ночью же издали видят плывущие морем все время
  Свет от большого огня в самом верху маяка,
И хоть от Таврова Рога готовы идти они, зная,
  Что покровитель им есть, гостеприимный Протей.

НОССИДА

Греческая эпиграмма - i_037.jpg
О ЛЮБВИ
Слаще любви ничего. Остальные все радости жизни
  Второстепенны; и мед губы отвергли мои.
Так говорит вам Носсида: кто не был любим Афродитой,
  Тот не видал никогда цвета божественных роз.
ПРИНОШЕНИЕ ТРОФЕЕВ
Сбросили с плеч горемычных оружие это бруттийцы,
  Раны понесши от рук локров, ретивых в бою.
Доблесть этих бойцов оно славит теперь в этом храме
  И не жалеет ничуть трусов, расставшихся с ним.
ЭПИТАФИЯ РИНФОНУ
Громко засмейся, прохожий, но также и доброе слово
  Молви, смеясь, обо мне. Я сиракузец, Ринфон,
Муз соловей я не крупный, а все ж из трагических шуток
  Плющ я особый себе понасрывал для венка.
ДАР ГЕТЕРЫ
Сходимте в храм и посмотрим на статую в нем Афродиты;
  Чудной работы она, золотом ярко блестит
Дар, принесенный богине гетерою Полиархидой,
  Много стяжавшей добра телом прекрасным своим.
АВТОЭПИТАФИЯ
Если ты к песнями славной плывешь Митилене, о путник,
  Чая зажечься огнем сладостной Музы Сафо,
Молви, что Музам приятна была и рожденная в Локрах,
  Имя которой, узнай, было Носсида. Иди.

АPAT

Греческая эпиграмма - i_038.jpg
НА ПОЭТА ДИОТИМА
Очень мне жаль Диотима, который, усевшись на камнях,
  Детям Гаргары азы — альфу и бету твердит.

АЛЕКСАНДР ЭТОЛИЙСКИЙ

Греческая эпиграмма - i_039.jpg
АЛКМАН[40]
Будь я тобою воспитан, о родина, древние Сарды! —
  Я бы с кратером ходил или в тимпан ударял,
Раззолоченый евнух. А в богатой трофеями Спарте
  Став гражданином, теперь имя Алкмана ношу.
Муз геликонских узнал и щедротами их возвеличен
  Больше могучих царей, больше, чем Гиг и Даскил.

ФЕОКРИТ

Греческая эпиграмма - i_040.jpg

[41]

С белою кожею Дафнис, который на славной свирели
  Песни пастушьи играл, Пану приносит дары:
Ствол тростника просверленный, копье заостренное, посох,
  Шкуру оленью, суму, — яблоки в ней он носил.
* * *
Этот шиповник в росинках и этот пучок повилики,
  Густо сплетенный, лежат здесь геликонянам в дар.
Вот для тебя, для Пеана пифийского, лавр темнолистный;
  Камнем дельфийской скалы вскормлен он был для тебя.
Камни забрызгает кровью козел длиннорогий и белый, —
  Гложет он там наверху ветви смолистых кустов.
* * *
Стал и Милета теперь обитателем сын Аполлона,
  Чтобы отныне уже не расставаться с врачом
Никием, изо дня в день приносящим ему свои жертвы.
  Эту же статую он, Никий, из кедра иссек
Ээтиона рукой, за высокую плату. Зато уж
  Все искусство свое мастер в работу вложил.
* * *
Вам угождая, богини, для всех девяти в подношенье
  Мраморный этот кумир дал Ксеноклет-музыкант.
Кто б его назвал иначе? Он, именно этим искусством
  Славу стяжавши себе, также и вас не забыл.
* * *
Этот треножник поставил хорег Демомел Дионису.
  Всех ты милей для него был из блаженных богов.
Был он умерен во всем. И победы для хора добился
  Тем, что умел почитать он красоту и добро.
вернуться

39

«На храм Арсинои-Киприды». Жена Птолемея Филадельфа, Арсиноя, почиталась как богиня еще при жизни. Храм ее, построенный начальником флота (навархом) Калликратом, стоял на Зефирийском мысу в Египте.

вернуться

40

Эпиграмма написана от имени лирического поэта VII в. до н. э. Алкмана, происходившего из лидийского города Сард.

вернуться

41

Автор знаменитых идиллий и около 30 эпиграмм, написанных различными стихотворными размерами.

15
{"b":"588942","o":1}