* * * Всем смертным ныне я хочу подать совет: Живя, познайте радость, ибо тот, кто мертв, — Лишь тень в подземном мраке, он теперь — ничто. Живущим надо жизнью насладиться здесь. О СУЕТНОСТИ ЗЕМНОГО Где, отвечай мне, вчера и где твое завтра, поведай; Сам ты откуда пришел, путь свой направишь куда? Что тебе долгая жизнь, если вскоре умрешь ты, а время Так быстролетно. С листвой нашу природу сравню. Тленны земля и вода; все то, что от них зародилось, К ним возвратится, и жизнь — как ты ни бейся — пуста. О РАДУГЕ НА НЕБЕ Я — портик, но ни камня, ни деревьев нет, И нет во мне земного вещества совсем; Никто меня не губит — исчезаю я, Никто не понуждает — возникаю вновь. НА СТАТУЮ ФИЛОПЕМЕНА Доблесть его разгласила молва по Элладе. Как силой, Так и советом своим много он дел совершил, Филопемен, копьеносец аркадский и войска начальник, Вслед за которым везде громкая слава неслась. Это являют трофеи, что взял у двоих он тиранов, Спарту спасая от их все тяжелевших цепей. Вот почему и поставлен он здесь благодарной Тегеей, Кравтида доблестный сын, вольности чистой борец. УВЕЩАТЕЛЬНЫЕ ЭПИГРАММЫ Путь нисхожденья в Аид одинаково прям; безразлично, Ты мертвецом из Афин иль из Мерои придешь. Быть погребенным не бойся вдали от родимого края, Ведь отовсюду один ветер нас гонит в Аид. * * * Быстрая радость приятней. А если замедлит с приходом, Станет ненужной, и вот — больше не в радость она. * * * Всех восхвалять — хорошо, а хулу изрыгать — нечестиво, Пусть даже стоят того те, про кого говорим. * * * Истинный друг — это клад немалый для тех, кто, владея Другом, Гелиодор, друга умеет хранить. * * * Друга имеешь, храни. Не ищи себе друга другого. Подлым словам не внимай, что негодяи твердят. *[177] Шесть часов для труда предназначены; те, что за ними Самым значением букв смертному молвят: «Живи!» * * * Все благое, царь Зевс, — мы молим о том иль не молим, — Дай, а зло отврати, хотя б мы его и просили. * * * Всякое слово ничтожно, когда не увенчано делом. Всякое дело должно быть воплощением слов. * * * Бани, а также вино и чрезмерная склонность к Киприде Прямо к Аиду влекут торной дорогою нас. * * * Быть не хочу богачом и богатства просить, но хочу я, Малым довольствуясь, жить, зла не имея в душе. * * * «Никто, женившись, не избегнет грозных бурь», — Все говорят и, зная это, женятся. * * * Многих рабов содержать и дома воздвигать — вот дорога, Та, что вернее всего к бедности нас приведет. * * * Женщина любит сильнее мужчины, но стыд заставляет, Даже в безумстве любви, жало любви укрывать. * * * Дети — причина забот и особенно — если болеют, А коль здоровы они, с ними не меньше хлопот. В доброй жене есть отрада и прелесть. А злая супруга Мужу несет своему полную горечи жизнь. САТИРИЧЕСКИЕ ЭПИГРАММЫ
Лекарь Кратей и могильщик Дамон меж собой заключили, Клятвой скрепив, договор. Вот и пустился Дамон С тех, кого он хоронил, погребальные красть покрывала И посылать на бинты другу Кратею затем. А благодарный Кратей в ответ отправлял на кладбище, Для погребения там, всех пациентов своих. * * * Статуя ритора это, а копия статуи — ритор. Но почему? Он молчит. Значит, похож на нее. * * * Все уверяют — богач ты, а я утверждаю — ты беден. Верь мне, Аполлофан; траты — вот признак богатств. Если используешь ты свои средства — твои они, значит; Если ж наследникам ты их бережешь — не твои. * * * Нам живописец прекрасно представил заплывшего жиром. Но пропади он: теперь двое пред нами обжор. *[178] Я славный победитель, Зевса сын, Геракл. Отнюдь не Лукий я, но принужден быть им. НА СТАТУЮ ИМПЕРАТОРА АНАСТАСИЯ НА «ЕВРИПЕ» [179]1 Царь, погубивший весь мир, здесь тебе из железа воздвигли Статую, ибо оно много дешевле, чем медь. Вот тебе месть за убийство, за спесь, нищету и за голод: Ими ты все погубил, алчности верен своей. вернуться «Шесть часов для труда…» В слове ζηθι — «живи» заключен скрытый смысл. Греческие буквы имеют и цифровое значение: ζ = 7, η = 8, θ = 9, ι = 10. Таким образом, становится ясным смысл слов «те, что за ними» — то есть часы после шести часов труда. вернуться «Я славный победитель…» Эта поздняя эпиграмма имеет в Антологии заголовок: «На храм Геракла, ставший храмом святого Лукия». По мнению других исследователей, она относится к императору Коммоду (180–192 н. э.), который, приставив к статуе Геракла изображение собственной головы, приказал начертать «Лукий Коммод Геркулес». вернуться «На статую императора Анастасия на „Еврипе“». Император Анастасий (491–518 н. э.), отличаясь невероятной жадностью, довел своих подданных до нищеты. |