Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Суббота, Февраля 22. Слухъ о противузаконномъ арестѣ въ Танжерѣ нашего ревизора Майерса (Myers) и Г. Тансталя подтвержденъ.

ГЛАВА X

Танжерской вопросъ. — Консульская честность. — Смѣлый поступокъ. — Арестъ двухъ конфедератовъ. — Протестъ капитана Сэмса. — Никакихъ результатовъ. — Вооруженная сила съ Ino. — Угрожавшее освобожденiе. — Опять нейтралитетъ. — Вмѣшательство Министерства Иностранныхъ Дѣлъ. — Harvest Home. — Не скоро забудется.

Арестъ двухъ опименованныхъ въ концѣ послѣдней главы лицъ былъ въ исторiи Сэмтера эпизодомъ, треюующимъ болѣе, чѣмъ простой бѣглой замѣтки. Въ Англiи извѣстiе объ арестѣ возбудило живѣйшее вниманiе, такъ какъ дѣло это не только обнаруживало нѣкоторыя любопытныя толкованiя закона «строгаго нейтралитета», но и давало превосходное понятiе объ удивительной честности рдного изъ консуловъ Соед. Штатовъ. О ревностномъ поведенiи консульскихъ чиновниковъ сѣвера уже было говорено выше. Мы видѣли, что въ Маренгамѣ, Каэнѣ, Парамарибо, Кадиксѣ и Гибралтарѣ, консулы Соед. Штатовъ дѣйствовали на основанiи того общаго правила, что всякiй конфедератъ былъ естественнымъ врагомъ Соед. Штатовъ, и въ добавокъ еще бунтовщикомъ. Недовольствуясь такимъ взглядомъ для себя лично, они брали на себя трудъ внушать его правительствамъ государствъ, въ которыхъ они пребывали. Въ нѣкоторыхъ случаяхъ они успѣвали настолько, что капитанъ Сэмсъ встрѣчалъ значительныя притѣсненiя; тамъ же, гдѣ старанiя ихъ доказать мѣстнымъ властямъ, что Сэмтеръ былъ простымъ пиратомъ — оказывались безуспѣшными, намъ удавалось по меньшей мѣрѣ задерживать доставку необходимыхъ припасовъ, которые командиръ Сэмтера имѣлъ неомпоримое право требовать.

Консулъ Танжера, однако, превзошелъ свотхъ собратовъ, такъ какъ онъ не только требовалъ, но и достигъ ареста и заключенiя въ тюрьму офицера и гражданина конф. штатовъ. Г. Майерсъ, ревизоръ съ Сэмтера, и Г. Тунсталь гражданинъ Южныхъ Штатовъ, были посланы капитаномъ Сэмсомъ изъ Гибралтара въ Кадиксъ за углемъ. Судно, на которомъ они отправились, зашло въ Танжеръ, и два американца вышли на берегъ съ цѣлью осмотрѣть замѣчательный древнiй мавританскiй городъ. Узнавъ это, консулъ Соед. Штатовъ сейчасъ же побѣжалъ къ губернатору и, указавъ своихъ непрiятелей, требовалъ ихъ ареста, ссылаясь на заключенный съ Соед. Штатами трактатъ.

Послѣ тщетнаго обращенiя за совѣтами къ представителямъ другихъ христiанскихъ державъ, крайне смущенное правительство исполнило это требованiе, и два конфедерата были схвачены, закованы въ кандалы и посажены въ заключенiе въ консульскiй домъ. При первой возможности они дали знать объ этомъ капитану Сэмсу, который, съ обычнымъ своимъ усердiемъ, тотчасъ же написалъ слѣдующее письмо губернатору Гибралтара:

К. Ш. пароходъ Сэмтеръ. Гибралтарская бухта.

Февраля 22, 1862 г.

Сэръ, — Имѣю честь просить содѣйствiя его превосходительства губернатора Гибралтара, въ дѣлѣ лично касающемся меня. Въ послѣднюю среду я послалъ отсюда въ Кадиксъ, по дѣламъ судна моего, ревизора Г. Генриха Майерса и Г. Т. Т. Тунсталя, гражданина конф. Штатовъ и ex-консула Соед. Штатовъ въ Кадиксѣ, которые отправились на французскомъ пассажирскомъ пароходѣ. Зайдя въ Танжеръ, г. г. эти вышли на берегъ прогуляться, на время остановки здѣсь парохода; но, по внушенiю консула Соед. Штатовъ, были схвачены и арестованы. Въ письмѣ своемъ Г. Майерсъ сообщаетъ, что они закованы въ кандалы и съ ними варварски обращаются.

Далѣе я узнаю что основанiемъ этому противузаконному поступку послужилъ трактатъ, заключенный съ Соед. Штатами. Къ несчастiю я не имѣю въ своемъ распоряженiи копiи съ этого трактата, но полагаю, что въ немъ, въ обычной формѣ говорится лишь о выдачѣ уголовныхъ преступниковъ и ничего больше. Лишнимъ считаю добавлять вашему превосходительству что подобныя трактаты примѣняются къ политическимъ преступникамъ — къ единственной категорiи, къ которой консулъ Соед. Штатовъ, какъ мнѣ кажется, старается причислить этихъ двухъ джентельменовъ. Подобная случайность не могла бы, разумѣется, имѣть мѣста въ цивилизованной странѣ. Недобросовѣстный консулъ постыдно воспользовался политическимъ невѣдѣнiемъ мавританскаго правительства. Мнѣ извѣстно, что Британiя имѣетъ своего дипломатическаго агента въ Танжерѣ, и сказанное имъ слово, безъ сомнѣнiя, раъяснило бы дѣло и повело бы къ освобожденiю несчастныхъ плѣнныхъ. Съ цѣлью вызвать участiе вашего агента въ этомъ человѣколюбивомъ дѣлѣ, я обращаюсь къ вашему превосходительству. Могу я просить ваше превосходительство, въ такихъ особенныхъ обстоятельствахъ, написать письмо къ гъ Гей (Hay), объяснивъ ему факты и прося его вмѣшательства? Если здѣсь представляются какiя нибудь затрудненiя для оффицiальнаго вмѣшательства, то г. Гей можетъ дѣствовать въ характерѣ частнаго гражданина. Мавританское правительство ни минуты не колебалось бы, если бы оно вѣрно понимало факты и основанiе дѣла, т. е. что всѣ главныя европейскiя державы признали за Конф. Штатами права воюющей стороны въ ихъ войнѣ противъ Соед. Штатовъ и что, слѣдовательно, самое дѣйствiе веденiя войны противъ этихъ Штатовъ гражданами Конф. Штатовъ не есть преступленiе политическое или иное, подлежащее вѣдѣнiю нейтральной стороны; и если бы даже оно было политическимъ преступленiемъ, то нѣтъ такого трактата о выдачѣ, который могъ бы быть примѣнимъ къ подобному случаю.

Имѣю и проч.

(подписалъ) Сэмсъ.

Капитану С. Фрилингъ.

Письмо это было безуспѣшно; сохраненiе строгаго нейтралитета не допускало никакого вмѣшательства со стороны британскихъ властей въ Гибралтарѣ. Вслѣдствiе этого капитанъ Сэмсъ послалъ къ губернатору Танжера слѣдующiй форменный протестъ:

К. Ш. военный пароходъ Сэмтеръ, Гибралтарская бухта.

Февраля 23, 1862 г.

Его Превосходительству губернатору Танжера въ Морокко.

Имѣю честь увѣдомить ваше превосходительство что до меня дошло свѣдѣнiе объ арестованiи мавританскимъ правительствомъ въ Танжерѣ, Г. Генриха Майерса, ревизора ввѣреннаго мнѣ судна, и г. Т. Т. Тунсталя, гражданина Конф. Штатовъ, бывшаго консула Соед. Штатовъ въ Кадиксѣ. Я узналъ также, что лица эти закованы въ кандалы, и съ ними обращаются очень нечеловѣколюбиво. Я положительно недоумѣваю, на какомъ основанiи этотъ незаконный арестъ былъ произведенъ, хотя знаю, что требовалъ его консулъ Соед. Штатовъ, ссылаясь на трактатъ о выдачѣ преступниковъ. Одного или двухъ словъ будетъ достаточно, чтобы разъяснить это дѣло. Я для этого долженъ только сообщить вашему превосходительству, что Конф. Штаты были признаны всѣми главными европейскими державами воюющею стороною въ войнѣ, которую они ведутъ съ Соед. Штатами, и что, слѣдовательно, ревизоръ моего парохода, участiемъ своимъ въ военныхъ дѣйствiяхъ не совершилъ никакого преступленiя, политическаго или иного, подлежащаго вѣдѣнiю нейтральнаго государства. Какъ я замѣтилъ выше, нейтральныя государства Европы ясно признали за Конф. Штатами право вести войну противъ Соед. Штатовъ. Слѣдовательно, никакой трактатъ о выдачѣ не можетъ быть примѣнимъ къ ревизору Майерсу. Г. Тунсталь, не состоя ни въ военной ни въ морской службѣ, не можетъ подходить подъ этотъ трактатъ болѣе, чѣмъ ревизоръ Майерсъ. Поэтому я почтительнѣйше прошу, отъ имени моего правительства и на основанiи международныхъ законовъ и обычаевъ, освободить упомянутыхъ двухъ гражданъ Конф. Штатовъ.

Имѣю честь и проч.

Подписалъ Сэмсъ.

Рѣшившись испробовать всѣ пути, командиръ Сэмтера пытался заинтересовать въ участи двухъ плѣнниковъ, британскаго повѣреннаго въ дѣлахъ, какъ это будетъ видно изъ прилагаемаго письма:

К. Ш. пароходъ Сэмтеръ. Гибралтарская бухта.

23 Февраля 1862 года.

Сэръ, — Могу я просить васъ быть столь милостивымъ, принять неоффицiальное участiе въ человѣколюбивомъ дѣлѣ, передавъ по назначенiю посылаемое мною письмо, въ которомъ я требую освобожденiя изъ заключенiя въ Танжерѣ ревизора моего судна и г. Т. Т. Тунсталя, гражданина Конф. Штатовъ. Мавританское правительство, очевидно, введено было въ заблужденiе ложными сообщенiями касательно характера и положенiя этихъ лицъ. Я слышалъ, что консулъ Соедин. Штатовъ требовалъ ареста ихъ на основанiи трактата о выдачѣ. Вы прекрасно поймете нелѣпость такого основанiя. Мы признаны воюющею стороной и, слѣдовательно, всѣ наши военныя дѣйствiя въ глазахъ нейтральныхъ государствъ законны; офицеры моего судна, во всѣхъ военныхъ дѣйствiяхъ, въ которыхъ они могли участвовать противъ Соедин. Штатовъ, не совершили никакого такого преступленiя, которое входило бы въ предѣлы вѣдомства Морокко или могло подходить подъ условiя какого бы то ни было трактата о выдачѣ преступниковъ.

23
{"b":"581186","o":1}