Литмир - Электронная Библиотека
A
A
***

Какъ обрадовалась Алабама, когда на слѣдующiй день послѣ этого плѣна она встрѣтила англiйскую бригантину, шкиперъ которой за одинъ изъ громадной коллекцiи хронометровъ, захваченныхъ Сэмсомъ съ призовыхъ судовъ, охотно согласился взять къ себѣ массу плѣнныхъ, стѣснявшихъ Алабаму. Сорокъ одинъ человѣкъ тотчасъ же были перевезены съ запасомъ провизiи на двѣ недѣли, и Алабама, освобожденная т. о. отъ непрiятнаго жваго груза, пошла своей дорогой.

Здѣсь мы позволимъ себѣ привести чрезвычайно поучительное и забавное толкованiе на притязанiе нейтральности. Оно было найдено въ письмѣ, захваченномъ на одномъ изъ послѣднихъ призовъ и адресованномъ въ Буэносъ-Айресъ, отъ 7 Апрѣля.

«Когда вы грузите товары на американскiя суда, то совѣтую къ коносаментамъ и накладнымъ прикладывать свидѣтельства британскаго консула, потому что если судно встрѣтится съ однимъ изъ многочисленныхъ приватировъ, это можетъ спасти и судно, и грузъ.

Одно американское судно, недавно встрѣтившее Алабаму, было отпущено ея только потому, что имѣло свидѣтельство британскаго консула в томъ, что большая часть груза была англiйскою собственностью. Всего же выгоднѣе грузить на нейтральныя суда, потому что тогда спасаете пять процентовъ, которые пришлось бы приплатить страховому обществу за страхъ отъ случайностей войны».

Слѣдующимъ призомъ былъ прекрасный корабль Талисманъ, въ 1100 тоннъ, по регистру и флагу принадлежащiй Соединеннымъ Штатамъ. На немъ не было ни малѣйшаго притязанiя на нейтральность груза, а потому безъ дальнихъ разговоровъ его сожгли. Не успѣло еще пламя отъ горѣвшаго остова этого приза скрыться подъ горизонтомъ, какъ появился новый призъ, во всѣмъ прзнакамъ американецъ, хотя на гафелѣ его красовался англiйскiй флагъ. Алабама заставила его лечь въ дрейфъ и опросила. Оказалось, что онъ дѣйствительно былъ американецъ, но его хозяева были не глупы и, судя по бумагамъ, правильно передали его подъ защиту британскаго флага. Какъ ни унизительно это для гордой нацiи янки, но тѣмъ не менѣе, практично, потому что корабль былъ этимъ вполнѣ гарантированъ отъ плѣна. Впрочемъ это еще вопросъ, потому что если бы Алабама могла послать его въ портъ для удостовѣренiя справедливости передачи этой, то могло бы оказаться, можетъ быть, что этотъ трансфертъ есть не болѣе ни менѣе какъ сдѣлка.

И такъ «англичанинъ» былъ освобожденъ, но онъ согласился за это освободить и Алабаму отъ одного плѣннаго и его жены, взятыхъ въ послѣднiе дни съ Талисмана. Прошла недѣля и Алабама снова встрѣтила подобный же случай: баркъ соединенныхъ Штатовъ Joseph Hall изъ Портланда, Мейна, подъ англiйскимъ флагомъ и подъ именемъ Azzopadi изъ Порта Льюиса, Иль-де-Франса.

Флагъ Соединенныхъ Штатовъ совсѣмъ сталъ исчезать съ поверхности водъ. Не успѣлъ Azzopadi скрыться за горизонтъ, какъ явился новый американскiй клиперъ, и на томъ же мѣстѣ гдѣ и его предшественникъ скромно легъ въ дрейфъ подъ англiйскимъ флагомъ. По осмотрѣ оказалось, что и онъ былъ переданъ подъ покровительство Великобританiи и носилъ новое названiе Queen of Beauly. Онъ тоже былъ отпущенъ.

Наконецъ, когда команда Алабамы уже стала приходить въ отчаянiе отъ исчезновенiя непрiятельскаго флага, на горизонтѣ показалось судно съ давно ожидавшимся флагомъ на гафелѣ. Судно это было Conrad изъ Филадельфiи, на пути изъ Буеносъ-Айреса въ Нью-Йоркъ съ грузомъ шерсти. Бумаги имѣли притязанiе на нейтральность груза, но по осмотрѣ ихъ оказалось, что это была фабрикацiя. Разборъ бумагъ привелъ къ слѣдующимъ результатамъ.

Выписка изъ дѣла о Conrad'ѣ

Судно по регистру и флагу принадлежитъ Соединеннымъ Штатамъ. Нѣкто Томасъ Армстронгъ выдаетъ себя за британскаго подданнаго, имѣющаго дѣла въ Буеносъ-Айресѣ; онъ даетъ присягу въ присутствiи британскаго консула въ томъ, что часть этой шерсти принадлежитъ ему, а часть Дону Фредерику Элортандо, подданному Аргентинской республики. Правда ли это или нѣтъ, но шкиперъ не могъ подтвердить документа, такъ какъ не присутствовалъ при совершенiи его и ничего не зналъ о немъ. Кромѣ того Америка ведетъ такую большую торговлю съ Буеносъ-Айресомъ, что не можетъ быть и тѣни сомнѣнiя въ томъ, что грузъ этотъ американская собственность. Вѣроятно погрузчикамъ извѣстно было наше присутствiе въ этхъ водахъ, а потому они сфабриковали удостовѣренiе въ нейтральности груза. Армстронгъ же должно быть или братъ или партнеръ какого нибудь американскаго купца. Судно и грузъ признаны законнымъ призомъ.

Дальнѣйшее изслѣдованiе дѣла о Conrad'ѣ

По осмотрѣ судовыхъ бумагъ, привѣзли на Алабаму письма съ Conrad'а, изъ которыхъ оказалось, что г. Армстронгъ, хозяинъ части груза, присягалъ передъ своимъ консуломъ въ томъ, что онъ и нѣкто Дон Фредерикъ Элортандо, хозяева груза. Обѣ эти присяги не могутъ быть вѣрными. Далѣе видно, что хотя въ коносаментѣ грузъ назначенъ на имя Симона де Виссеръ, въ письмахъ же гг. Кирклендъ и фонъ-Саксъ, говорится, что грузъ посылается имъ. Въ письмахъ также ничего не упоминается о совмѣстномъ кого либо владѣнiи грузомъ вмѣстѣ съ Армстронгомъ, а напротивъ сказано, что онъ есть единственный хозяинъ его.

***

Не смотря на участь, которой подверглись предшествующiя соотечественники Конрада, его миновала эта участь. На немъ былъ поднятъ тотъ флагъ, которому онъ сдался и отнынѣ онъ сталъ судномъ Конфедеративныхъ Штатовъ. Командиромъ Конрада былъ назначенъ Лейтенантъ Лоу, его помощникомъ штурманъ Синклеръ и два штурманскихъ прапорщика. Вооружили Конрадъ двумя нарѣзными орудiями, взятыми съ Талисмана, штуцерами, револьверами, амуницiей съ Алабамы и перевезли на него часть команды. Судно это окрестили Тускалузой. Когда переборка команды была кончена, Тускалуза подняла новый флагъ, при выстрѣлѣ изъ вновь поставленнаго орудiя и при громкихъ крикахъ ура съ обоихъ судовъ.

Алабама взяла курсъ на мысъ Доброй Надежды, гдѣ она должна была встрѣтить своего вѣрнаго друга Агриппину 27-го Iюня, однако, въ широтѣ 26° 01′ S и долготѣ 28° 29′ W, Алабама увидѣла, что у ней не хватило сухарей на переходъ, а потому рѣшила зайти въ другой портъ, ближе мыса Доброй Надежды. Согласно этому рѣшенiю, она взяла курсъ на Рiо Жанейро.

ГЛАВА XXX

Оскорбленiе флагу янки. — Хорошая погода. — Анна Шмидтъ. — «Какое это судно?». — Экспрессъ. — Запасъ сухарей. — Бухта Салдангъ. — Посѣтители. — Похороны. — Призъ Тускалузы. — Призъ у Капштадта. — Си-Брайдъ. — Снова посѣтители. — Симпатiя.

«Воскресенье, 28 iюня. Въ 4½ часа вечера, холостымъ выстрѣломъ заставилъ лечь въ дрейфъ большое судно. Когда оно положило гротъ марсель на стеньгу, то сейчасъ же сожгло фалшфейеръ, а когда къ нему подошла наша шлюпка съ фонаремъ, то оно сожгло еще одинъ фалшфейеръ.

«Шкиперъ его говорилъ офицеру, посланному отъ насъ, что онъ ни за что бы не легъ въ дрейфъ, если бы не принялъ нашего выстрѣла за сигналъ бѣдствiя. Такъ какъ офицеръ этотъ сказалъ ему, что онъ присланъ съ судна Соединенныхъ Штатовъ Дакота, то шкиперъ на отрѣзъ отказалъ ему показать судовыя бумаги, прибавивъ, что мы не имѣемъ на это никакого права. Офицеръ, однако, указалъ что онъ былъ англiйскiй почтовый пакетботъ, на пути изъ Мельбурна въ Лондонъ. Убѣдившись по виду и конструкцiи судна, что это дѣйствительно былъ одинъ изъ хорошо извѣстныхъ Мельбурнскихъ пакетботовъ, фрегатскаго ранга; офицеръ возвратился домой, а судно пошло своей дорогой. Оно было довольно далеко отъ насъ когда вернувшiйся офицеръ доложилъ мнѣ обо всемъ происшедшемъ. Я не пошелъ въ погоню, хотя имѣлъ полное право взять это судно за отказъ его показать нейтральному свои бумаги; я не хотѣлъ наказывать англiйское судно, тѣмъ болѣе потому, что оно сдѣлало оскорбленiе своимъ сопротивленiемъ не намъ, а флагу Соединенныхъ Штатовъ.

«Широта мѣста 26° 35′, долгота 32° 59′ 30″», теченiе SO 30 миль. Къ моему великому неудовольствiю, судно сильно качается. Я уже слишкомъ старъ, чтобы переносить такую бурную погоду. Молодость, та иногда любитъ непогоды и сильныя ощущенiя, а нашъ братъ, перевалившiй первую половину вѣка, болѣе находитъ удовольствiя въ покоѣ и отдыхѣ.

53
{"b":"581186","o":1}