Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Затихнувшiй штормъ только обманулъ насъ; не успѣли мы выйти изъ бухты какъ онъ снова заревѣлъ, да еще съ большею силою, и намъ пришлось выгребать противъ вѣтра, имѣя пары во всѣхъ четырехъ котлахъ. Вѣтеръ дуетъ жестоко, но, не смотря на это, мы идемъ по пяти и шести узловъ.

«Ничего не можетъ сравниться съ грознымъ величiемъ нашего шествiя, когда мы при полномъ лунномъ свѣтѣ, въ штормъ, выходили ночью изъ Саймонской бухты. Окружающiя горы и возвышенности казались какъ будто вдалекѣ, сквозь насыщенную парами атмосферу. Ихъ вершины сливались съ черными массами облаковъ, нависшихъ на горы и остановившихся надъ ними безъ малѣйшихъ признаковъ движенiя. Холодный южный вѣтеръ нагналъ такое громадное волненiе, что мы едва справлялись съ нимъ, и по временамъ оно безъ всякой церемонiи вкатывалось къ намъ на палубу. Небо, за исключенiемъ той части, которая была надъ горами, было совершенно ясное, безъ единаго облачка, а луна бросала свои яркiе лучи на всѣ предметы, которые только попадались имъ на пути. Картина великолѣпная! Прибавьте къ этому маячный огонь, который чрезъ равные промежутки скрывался и появлялся, освѣщая путь судамъ, искавшимъ убѣжища въ бухтѣ, или, напротивъ, отдалявшимся отъ берега.

«Въ три часа утра мы миновали мысъ и поставили зарифленные триселя и глухо зарифленные марселя. Я спустился внизъ, чтобы не много заснуть и приготовиться къ испытанiямъ слѣдующаго дня.

Пятница, 25 сентября. Какъ всегда по выходѣ изъ порта, превратились въ плавучую тюрьму. Я думаю понадобится еще не мало дней, чтобы вышибить грогъ изъ моей команды и возстановить порядокъ и старую дисциплину».

Черезъ двѣ недѣли Алабама была уже въ 2,400 миляхъ отъ мыса; она шла въ большихъ широтахъ, Индiйскимъ океаномъ. Прошло еще два дня и она миновала острова Св. Павла, а еще черезъ два дня стала уже склонять свой курсъ къ сѣверу, но не къ ледяному, холодному сѣверу, а къ теплому и солнечному.

О дальнѣйшемъ плаванiи предоставляемъ читателямъ судить по выпискамъ изъ журнала.

«16-го октября. Широта 34° 23′ S, долгота 89° 55′ O: теченiе не наблюдалсь; суточное плаванiе 135 миль. Штормъ. Барометръ стоитъ на 29,57 и не идетъ ни внизъ, ни вверхъ. Идемъ на фордевинъ подъ глухо зарифленными марселями и фокомъ. Послѣ полдня штормъ скрѣпчалъ, а между полночью и часомъ заревѣло жестоко; все море покрылось пѣной и въ воздухѣ носятся брызги отъ волнъ. Волненiе за кормой подымается совершенно отвѣсной скалой и каждую минуту грозитъ покрыть насъ, не смотря на то, что мы идемъ не менѣе пятнадцати узловъ. Облака совершенно черныя; по временамъ шквалъ со снѣгомъ. Рѣдко глазамъ можетъ представиться болѣе дикое зрѣлище. Капскiе голуби въ то же время кружатся около насъ и не обращаютъ ни малѣйшаго вниманiя на стихiи; для нихъ какъ будто и не существуетъ шторма. Барометръ съ утра до 7 часовъ вечера стоялъ на одномъ дѣленiи — 29,57 и въ это время ни на волосъ не измѣнилъ показанiя. Штормъ въ этотъ промежутокъ достигъ высшей степени и дулъ отъ SWtW и SW. Среднiй ходъ нашъ былъ одиннадцать узловъ. Вѣроятно мы находимся на окраинѣ урагана, центръ котораго находится миляхъ въ 150 или 200 отъ насъ. Въ 7 ч. вечера ртуть стала подыматься тихонько, а въ 8 уже показывала 27,60. Штормъ сталъ по легче и шквалы не такъ часты какъ прежде. Алабама ведетъ себя отлично: какъ легкая ладья всходитъ она на вершину океанской волны, подгоняющей ее сзади.

«Замѣчательно, что сегодня ровно годъ какъ мы попали въ циклонъ у Ньюфаундлендскихъ банокъ.

«18-го октября. Наблюденiя наши втеченiе прошедшей недѣли были очень не точны, потому что волненiе стѣной загораживало отъ наблюдателя горизонтъ въ тотъ самый моментъ, когда онъ ловилъ отраженное солнце, да и самому то наблюдателю приходилось поминутно отрываться отъ наблюденiя и заботиться о томъ, чтобы не упасть за бортъ. А то еще непрошенное облачко скроетъ солнце, къ довершенiю досады наблюдателя, и тогда прощай совсѣмъ полуденная высота, и самый терпѣливый наблюдатель, какъ я, потеряетъ всякое терпѣнiе. Можетъ быть всѣ эти невзгоды и непогоды, которыя испытываетъ морякъ въ морѣ и дѣлаютъ его такимъ кроткимъ на берегу. Намъ начинаютъ надоѣдать всѣ невзгоды какъ физическiя такъ и нравственныя».

Наконецъ Алабама вышла изъ области нескончаемыхъ штормовъ и, не попавъ совсѣмъ въ штилевую полосу, благополучно достигла SO пасата. 26 октября, когда она подходила къ экватору, ей встрѣтился англiйскiй баркъ и передалъ, что въ зондскомъ проливѣ ея ждетъ корветъ Соединенныхъ Штатовъ Уайомингъ и трехмачтовая шкуна. Такъ какъ корветъ этотъ былъ одинаковыхъ размѣровъ съ Алабамой, то офицеры и команды жаждали встрѣчи съ нимъ. Имъ было очень досадно когда они вышли изъ области пасата и вошли въ полосу перемѣнныхъ вѣтровъ, то и дѣло задерживавшихъ ихъ стремленiе сразиться съ врагомъ.

По мѣрѣ того какъ Алабама приближалась къ проливу, встрѣчныя суда давали ей все болѣе и болѣе свѣдѣнiй о корветѣ. Нѣкоторые даже увѣряли ее, что Уайомингъ былъ нарочно посланъ консуломъ Соединенныхъ Штатовъ, изъ Батавiи для того, чтобы встрѣтить Алабаму.

6-го Ноября Алабама взяла первый призъ со времени ухода съ мыса Доброй Надежды, т. е. по прошествiи шести недѣль. Призомъ этимъ былъ баркъ Аманда, шедшiй изъ Маниллы въ Квинтоунъ. Вотъ подробности этого дѣла.

Дѣло о баркѣ Амандѣ

Судно по регистру и флагу принадлежитъ Соединеннымъ Штатамъ. Грузъ сахаръ и пенька. Цертепартiя написана на Европу или на Соединенные Штаты. На лицевой сторонѣ каждаго изъ трехъ коносаментовъ, находится слѣдующее удостовѣренiе британскаго Вице-Консула въ Маниллѣ:

«Я нижеподписавшiйся симъ удостовѣряю, что гг. Керъ и К°, погрузчики товаровъ, означенныхъ въ этомъ коносаментѣ, суть британскiе подданные, водворенные на жительство въ Маниллѣ, и что товары эти, согласно накладнымъ, погружены по заказу и на счетъ гг. Галлидея, Фокса и К°, британскихъ подданныхъ въ Лондонѣ, въ Великобританiи».

Такъ какъ къ этому удостовѣренiю не приложено присяжнаго показанiя, то оно не имѣетъ законной силы, а потому, по статьѣ закона, гласящей, что всякiй грузъ на непрiятельскомъ кораблѣ есть непрiятельская собственность, если противное не можетъ быть доказано судовыми документами, должнымъ образомъ засвидѣтельствванными съ приведенiемъ къ присягѣ, передъ консуломъ или другимъ оффицiальнымъ лицомъ, судно и грузъ признаны законными призами.

ГЛАВА XXXII

Крейсерство въ новыхъ водахъ. — Дѣло о Winged Racer. — Хорошая погоня. — Контестъ. — На сторожѣ. — Не обманешь. — Нѣтъ призовъ. — Кондоръ. — Французское поселенiе. — Ласковыя привѣтствiя. — Островъ Манкей. — Далеко отъ дому. — Саранча. — Инстинктъ. — Отчего никто никогда не видѣлъ мертвую обезьяну. — Возвращенiе домой. — Суда Соединенныхъ Штатовъ стали рѣдки.

8-го ноября Алабама подошла на видъ берега. На ночь она встала на якорь у мыса Флятъ и послала шлюпку, въ надеждѣ достать провизiивъ малайскихъ деревняхъ, но такъ какъ тамъ ничего не достали, то она подняла якорь и пошла опять въ море, подъ парусами.

«Вторникъ, 8 ноября. Прошелъ проливомъ въ милю шириной, между высокими и живописными островами Бизи и Сонбуко. На первомъ изъ нихъ видѣлъ нѣсколько селенiй, расположенныхъ въ кокосовыхъ рощахъ. Голые туземцы выбѣгаютъ на берегъ и пристально смотрятъ на насъ. Въ 2 часа дня прошли Зондскiй проливъ.

«Вскорѣ по выходѣ изъ пролива перемѣнили курсъ и увидѣли судно въ родѣ клипера; оно шло подъ марселями и правило на Сѣверный островъ. Пошелъ за нимъ въ погоню. Хотя въ это время оно скрылось отъ насъ за набѣжавшимъ шкваломъ, тѣмъ не менѣе, однако, минутъ черезъ 15, 20 мы подшли къ нему такъ близко, что могли заставить его показать свой флагъ. Онъ поднялъ флагъ Соединенныхъ Штатовъ. Взяли его въ плѣнъ и послали на якорное мѣсто, въ трехъ миляхъ отъ сѣвернаго острова. Мы сами послѣдовали за нимъ и встали на якорь рядомъ. Работая усердно до 2-хъ часовъ утра, мы взяли съ него все въ чемъ нуждались и, по просьбѣ плѣнныхъ, посадили ихъ[21] на собственныя шлюпки, а сами, въ 4 часа снялись съ якоря и къ разсвѣту скрылись изъ вида берега. Мы были очень счастливы тѣмъ, что достали куръ, фруктовъ и зелени съ малайскихъ шлюпокъ, которыя занимаются здѣсь снабженiемъ судовъ провизiей. Одна изъ шлюпокъ, сообщила намъ, что когда она вышла изъ Анжера, Уайомингъ сжегъ свой призъ.

вернуться

21

Вмѣстѣ съ этими плѣнными были отправлены и плѣнные съ Аманды.

58
{"b":"581186","o":1}