Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Я спробувала піднести руку, та Іян дужче стиснув мене за плечі й роздратовано засопів. Я тримала долоню так високо, як могла. Зрештою, мій голос не вирішальний.

Джеб рахував уголос:

— Десять… П’ятнадцять… Двадцять… Двадцять три. Очевидна більшість.

Я навіть не озирнулася, щоб поглянути, хто як голосував. Достатньо було й того, що в нашому тісному колі всі сиділи, напружено схрестивши руки на грудях; всі очі вичікувально втупилися в Джеба.

Джеймі відійшов від Джеба і протиснувся між Труді та мною. Він обвив мене руками за плечі — трохи нижче, ніж Іян.

— Можливо, ви, душі, не помилялися щодо нас, — мовив Джеймі голосно, щоб усі почули його твердий дзвінкий голос. — І більшість не краща за…

— Цить! — шикнула я на нього.

— О’кей, — мовив Джеб. Ніхто не наважувався порушити тишу. Джеб подивився на Кайла, тоді на мене, а тоді на Джареда. — О’кей, голосування завершено. Цього разу я згоден із рішенням більшості.

— Джебе… — запротестували Джаред та Іян воднораз.

— Мій дім — мої правила… — нагадав їм Джеб. — Ніколи про це не забувайте. А тепер послухай мене, Кайле. І тобі також варто послухати, Магноліє. Хтось іще раз скривдить Ванду — і буде не суд, а похорон, — для підсилення своїх слів Джеб поплескав приклад рушниці.

Я здригнулася.

Магнолія обпекла брата сповненим ненависті поглядом.

Кайл кивнув — він приймав умови.

Джеб оглянув нерівні ряди присутніх, зустрівся поглядом із кожним, за винятком тих кількох, що зібралися навколо мене.

— Оголошую суд закритим, — мовив він. — А тепер пограємо?

Розділ 36

Довіра

Присутні на зборах розслабилися, і півколом пролетіло жваве перешіптування.

Я подивилася на Джеймі — він стиснув вуста і стенув плечима.

— Джеб просто хоче, щоб усе якнайшвидше залагодилося. Останні дні були нелегкі. Похорон Волтера…

Я затремтіла.

Джеб усміхався до Джареда. Якусь мить Джаред опирався, а тоді зітхнув і закотив очі, пристаючи на пропозицію старого дивака. Він розвернувся і швидко вийшов із печери.

— Джаред дістав новий м’яч? — запитав хтось.

— Круто, — вигукнув Вез.

— Грати вони зібралися… — пробурмотіла Труді й похитала головою.

— Якщо це зніме напругу… — відгукнулася Лілі ледь чутно та знизала плечима.

Їхні голоси звучали зовсім тихо, близенько від мене, але до мене долинали й інші, набагато гучніші.

— Легше з м’ячем цього разу, — мовив Аарон до Кайла. Він нахилився і простягнув йому руку.

Кайл ухопився за неї й повільно звівся на ноги. Коли він випростався на повний зріст, ледь не збив головою ліхтар.

— Той останній м’яч був слабкий, — усміхнувся Кайл. — Якийсь бракований.

— Енді — на капітана! — заволав хтось.

— І Лілі,— вигукнув Вез, звівшись на ноги й потягуючись.

— Енді й Лілі.

— Так, Енді й Лілі.

— Беру собі Кайла, — мовив Енді швидко.

— Тоді я беру Іяна, — відбила Лілі.

— Джареда.

— Брандта.

Джеймі випростався й став на пальчики, намагаючись здаватися вищим.

— Пейдж.

— Гайді.

— Аарона.

— Веза.

Тривало формування команд. Джеймі просто засяяв, коли Лілі зарахувала його до себе раніше, ніж розібрали половину дорослих. Навіть Меґґі та Джеб потрапили до команд. Кількість була рівною, поки Джаред не привів Люсину — її двоє хлоп’ят аж стрибали від збудження. В руках Джаред тримав новесенький блискучий футбольний м’яч; він простягнув м’яч, і Ісая, старший із братів, спробував його вибити з руки.

— Вандо? — звернулася до мене Лілі.

Я запечено похитала головою й показала на ногу.

— Ой, вибач.

«Я чудово граю у футбол, — буркнула Мел. — Тобто грала…»

«А я ледве ходжу», — нагадала я.

— Думаю, перший тайм посиджу на лаві запасних, — мовив Іян.

— Ні,— почав скаржитися Вез. — У тій команді Кайл і Джаред. Без тебе нам гаплик.

— Іди пограй, — сказала я. — А я… Я вестиму рахунок.

Іян подивився на мене і твердо стиснув вуста.

— Щось я не в гуморі, щоб грати.

— Без тебе команда не виграє.

Іян пирхнув.

— Давай, Іяне, — заохотив його Джеймі.

— Я хочу подивитися, — мовила я. — Але гра буде… нудною, якщо одна з команд матиме завелику перевагу.

— Вандо, — зітхнув Іян. — Чесно, в житті не бачив такого невмілого брехуна, як ти.

Попри це, Іян підвівся й разом із Везом почав розминатися.

Пейдж установила ворота — чотири ліхтарі.

Я спробувала звестися на ноги — адже опинилася в самому центрі поля. У тьмяному світлі ніхто мене й не помітив. У печері панував піднесений настрій, підсилений очікуванням. Джеб мав рацію. Хай як дивно, та людям справді потрібна розрядка.

Я насилу стала на всі чотири, підтягнула здорову ногу вперед й оперлася на хвору. Як боляче! Спробувала перевалитися на здорову ногу. Та через надмірне навантаження на хвору ногу я не втримала рівноваги.

Дужі руки зловили мене, перш ніж я гепнулася долілиць. Я сумно підвела погляд, щоб подякувати Іянові…

Слова застрягли в горлі, коли я побачила: мене тримають Джаредові руки.

— Можна було просто попросити про допомогу, — мовив він буденно.

— Я… — я прочистила горло. — Треба було. Та я не хотіла…

— Привертати до себе увагу? — в словах Джареда звучала щира цікавість. І жодних звинувачень. Він допоміг мені дошкутильгати до виходу з печери.

Я хитнула головою.

— Я не хотіла… щоб хтось робив щось із ввічливості, проти волі…— то було не зовсім точне пояснення, але Джаред, здається, зрозумів мене.

— Не думаю, що Джеймі чи Іян відмовилися б тобі допомогти.

Я озирнулася на них через плече. В напівтемряві вони навіть не помітили, що я зникла. Вони відбивали м’яч головами і розреготалися, коли той влучив Везу в обличчя.

— Їм весело. Не хотілося їх відривати.

Джаред зазирнув мені в обличчя. Я зрозуміла, що закохано всміхаюся.

— Хлопець тобі справді не байдужий, — мовив він.

— Так.

Джаред кивнув.

— А чоловік?

— Іян… Іян вірить мені. Завжди наглядає за мною. Він такий добрий… як на людину, — «майже як душа», хотіла сказати я. Але тут це не прозвучало б як комплімент.

— Як на людину! — пирхнув Джаред. — Не уявляв, яке важливе це визначення.

Він усадовив мене на поріг, наче на низеньку лавочку, тож сидіти тут було набагато зручніше, ніж на долівці.

— Дякую, — мовила я. — Джеб зробив усе правильно, ти ж знаєш.

— Не можу погодитися, — Джаредів тон був набагато м’якшим, ніж слова.

— А ще дякую за… за все. Не слід було заступатися за мене.

— Всі слова були правдиві.

Я втупилася в землю.

— Це правда, я не хочу нікого тут скривдити. Не навмисне принаймні. Вибач, що завдала тобі болю, коли з’явилася тут. І Джеймі. Мені так шкода!

Він замислено опустився на землю поруч зі мною.

— Щиро кажучи… — він завагався. — Відтоді як ти тут, Джеймі набагато краще. Я уже почав був забувати, як звучить його сміх.

Ми обоє прислухалися до веселого дитячого сміху, який перекривав басовитий регіт дорослих.

— Дякую, що сказав. Саме це мене найбільше… непокоїло. Я тільки й сподівалася, що не завдам нікому непоправної шкоди.

— Як так?

Я збентежено поглянула на Джареда.

— Як так, що ти його любиш? — запитав він із цікавістю, але не наполегливо.

Я прикусила губу.

— Можеш мені сказати. Я… Я не… — він намагався дібрати правильні слова. — Можеш мені сказати, — повторив він.

Я опустила очі й відповіла:

— Частково тому, що його любить Мелані…— (Навіть не глянувши, я відчула, як на згадку про Мелані Джаред здригнувся). — Спогади Мелані про Джеймі — це… це могутня сила. А тоді я познайомилася з ним особисто… — я знизала плечима, — і не могла його не полюбити. Кожна… кожна часточка мого тіла просякнута любов’ю до нього. Раніше я не усвідомлювала, як сильно на мене впливає носій. Може, це особливість людських тіл. А може — Мелані.

83
{"b":"565574","o":1}