Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Грустный Орфей, не смолкая, взглянул на безумных,

Что танцевали нагими в честь бога вина,

Зелье лишило ума возмутительниц шумных,

Громко кричали они: «Надо бить певуна!»

Толстые ноги менад мяли спелые травы,

Тирсами пьяные девы трясли пред собой,

Напоминали охотниц огромной облавы,

Но песнопевец играл перед этой гурьбой:

82

«Не нужны мне другие девицы —

Нет прекрасней любимой моей:

Эвридики глаза и ресницы

Мне богинь олимпийских милей!

Нет изящнее стана дриады

И стройнее её дивных ног!

Пусть звучат для любимой рулады,

Без неё я навек одинок!

Ты прости, Эвридика, рапсода —

С опозданьем коснусь нежных рук,

Без тебя на земле я три года,

Но сужается жизненный круг!

83

Ближе и ближе к нему подходили менады,

Тирсы вонзая со злобой в подсохшую твердь,

Но не смолкали над водами Гебра рулады,

Для песнопевца была облегчением смерть.

И не пугала кончина рапсода Орфея —

Путь к Эвридике откроет зловещий Танат,

Что пролетит высоко над кустами шалфея,

В ужас ввергая фракийских безумных менад…

Но заставлял песнопевец, не глядя на поле,

Струны кифары звучать с неизбывной тоской,

Голос Орфея был полон страданий и боли,

Прежде не пел аргонавт песни грустной такой:

84

Прилетят скоро к Гебру метели,

От морозов увянут цветы,

Но в Аиде цветут асфодели,

Где рапсода с любовью ждёшь ты!

Не заставит никто кифареда

Восторгаться девицей земной!

Есть прекрасное в смерти аэда —

Будет в мире ином он с женой!

Я в кругу у менад одержимых,

Жизнь вверяю жестокой судьбе,

Буду скоро в объятьях любимых,

Я в пути, Эвридика, к тебе!»

Смерть Орфея

85

Плотным кольцом окружили поэта менады.

«Бейте его! – закричала одна из толстух. —

Жертвует чувства свои только тени дриады!

Из ненавистника женщин мы выпустим дух!»

«В этом деянье поможет нам бог винограда,

Славный Дионис не терпит подобных ему! —

Молвила с дикою злобой другая менада. —

Дар песнопевца не нужен давно никому!»

86

Пьяные девы направили тирсы в пиита,

Словно пред ними был яростный хищник лесной,

И полетели в Орфея осколки гранита,

Вскрикнула лира прощально последней струной.

Вмиг появились на теле несчастного раны,

Острые тирсы вонзились и в грудь, и в живот

Сразу кровавыми стали густые шафраны

После того, как упал на растенья рапсод.

87

Дикий восторг прозвучал над зеркальной стремниной:

«Голос божественный слаб против нас и вина!

Встретится скоро дриада с убитым мужчиной,

Как ненавистна для нас, незамужних, она!»

Небо нахмурилось, видя жестокость на поле,

Ветер примчался в долину, поникла трава,

Но продолжалось безумство менад в суходоле —

Сорвана с плеч их руками певца голова.

88

Быстро катилась она по песчаному склону,

С шумом упала в потоки холодной воды,

А песнопевца душа улетела к Харону,

Что перевёз к Эвридике поэта без мзды.

Кончились долгие дни их печальной разлуки,

Вместе их души парят в Ойкумене родной,

Изредка слышатся песен прекрасные звуки,

Что исполнял сладкозвучный последней струной…

Глоссарий

А́вгий – царь племени эпеев в Элиде, сын Гелиоса обладал многочисленными стадами, для которых были выстроены на скотном дворе огромные конюшни.

Аполло́н – бог света, сын Зевса, покровитель певцов, музыкантов, поэтов.

Арголи́да – область, расположенная на северо-востоке полуострова Пелопоннес.

Аре́с – сын царя и царицы богов Олимпа Зевса и Геры, бог жестокой, кровопролитной войны.

Асфоде́ль, асфодели – дикий тюльпан бледно-желтого цвета, полевое растение семейства лилейных, распространенное на юге Европы, по преданию, росло в царстве мертвых бога Аида.

Афи́на – одна из главных богинь древнегреческого Пантеона, богиня Мудрости и справедливой войны. Любимая дочь Зевса, чудесным образом появилась из головы Зевса.

Боре́й – бог бурного северного ветра, или северный ветер.

Гамадриа́ды – в древнегреческой мифологии – нимфы деревьев, которые были смертны и умирали вместе с деревом.

Гекко́н – это средней величины ящерица. Характерной особенностью гекконов являются расширенные пальцы, покрытые снизу роговыми пластинками, благодаря особому устройству которых, они легко передвигаются по вертикальным поверхностям, а также, могут сидеть на потолке.

Ге́лий, Ге́лиос – в древнегреческой мифологии – Солнце, солнечное божество, сын титана Гипериона и титаниды Тейи.

Ге́я – великая древнегреческая богиня земли. Родилась вслед за Хаосом. Гея – мать всего, что живёт и растёт на ней.

Горго́ны – дочери морских божеств Форкия и Кето, три сестры: Сфено, Эвриала и Медуза, обезглавленная Персеем. Изначально прекрасные девы, превращённые Афиной в чудовищ.

Громове́ржец – один из эпитетов-наименований царя богов Зевса.

Деме́тра – в древнегреческой мифологии богиня плодородия и земледелия. Родила от Зевса дочь Персефону.

Домина́нта (от лат. dominans «господствующий») – термин, используемый в разных предметных областях… Здесь – возвышающаяся гора Геликон.

Дриа́ды – женские духи деревьев, их нимфы-хранительницы, долгоживущие существа, но не бессмертные, ибо их можно убить.

ели́ко – (устар.) насколько возможно.

Зефи́р – бог западного ветра, или западный ветер.

Кадуце́й – это блестящий жезл бога Гермеса – посланца царя богов Зевса. Жезл был увенчан золотыми крыльями и обвит двумя змеями.

Колхи́да – страна на западном берегу Черного моря, Место нахождения золотого руна, цель путешествия аргонавтов.

Кори́нф – город в Греции на западной оконечности Коринфского канала.

Корифе́й – выдающийся деятель в какой-либо области.

Крон – в греческой мифологии бог времени, сын бога неба Урана и богини земли Геи, отец верховного бога Зевса, свергнутый им.

Ла́рисса – древний город и центр Фессалии, расположенный в Центральной Греции на берегах реки Пеней.

Неви́дный (Aidos) – «невидимый», «безвидный», «ужасный» – эпитеты бога царства мёртвых Аида.

Нил – священная река в Египте.

Ню́кта, Никта – богиня ночи, дочь Хаоса, жена Эреба-Мрака, мать Гемеры, Гипноса, Танатоса, Мома, Немезиды, Харона, Эриды, Эфира.

Обо́л – плата за перевоз через реку, предназначенная Харону. У эллинов существовал обычай: класть покойнику в рот мелкую монету, обычно медный или серебряный обол, чтоб тот мог расплатиться с Хароном.

Ойкуме́на – обитаемая часть суши, включающая все заселенные, освоенные людьми земли.

Парна́сский пик, Парнас – название горного хребта и горы в области Фессалия, на одном из склонов которой находился Кастальский источник, считавшийся «ключом поэтического вдохновения».

Пега́с – полубог, сын бога морей Посейдона и титаниды Медузы Горгоны, живущий в образе белокрылого коня. По преданиям он возносит поэтов на горы Парнас и Геликон.

Пела́зги – имя, которым древнегреческие авторы именовали народ, населявший Элладу ещё до возникновения Микенской цивилизации.

Пене́йская долина – живописная долина в Фессалии. У реки Пеней.

58
{"b":"558580","o":1}