Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

«Змей жил без сна, только он – не Медуза Горгона[117]

К дубу привязан дракон, как к «Арго» якоря!

Мы его видели часто в божественной роще,

Но с расстояния больше полсотни локтей,

Ближе, под дубом лежали истлевшие мощи

Дерзких погибших воров и несчастных детей.

295

Славен властитель Колхиды магической силой,

Только затмила тирана красавица-дочь

(Вспомнил Ясон восхищенье своё Гипсипилой!),

Ей колдовать помогают Геката и Ночь!

На колхиянок Медея совсем непохожа:

Лик носолобый, глаза, словно пламень костра,

Длинные чёрные косы, сама смуглокожа,

Телодвиженья легки, и к несчастным добра.

296

Фрикс, наш отец, все права передал Халкиопе[118],

Мы, вместе с матерью, тоже владельцы руна!

Но есть великая жадность в царе-мизантропе —

Словно огромный ларец для сокровищ без дна.

Он ни за что не отдаст эту шкуру барана,

Ныне священно руно для царя, как пенат[119]

Молвил Ясон: «Мы вернём его поздно иль рано!

Не помешает нам в этом и грозный Танат[120]!

297

Братья Фриксиды! Хочу я спросить вас попутно —

Что помешало доплыть вам на землю отца?»

«Грозный Ээт предоставил нам ветхое судно,

Даже не выделив кормчего или гребца!»

«Царь вас отправил на верную встречу с Аидом[121]

И не обмолвился словом про створ Симплегад[122]!

А провожал властелин в море с ласковым видом? —

Вашей погибели жаждал седой Гелиад[123]

298

Так пролетело три дня в разговорах с Фриксидом,

Нового много узнал о Колхиде Ясон,

В свете ином виден Пелий был пред эолидом —

Этим походом царь Йолка отстаивал трон.

«Будет в Элладе руно золотого барана! —

Нам до него остаётся лишь день или два!

Не помешает закону любая охрана,

Право владенья имеют сыны и вдова!»

299

Западный ветер сменился на юго-восточный,

Парус опущен, и стали работать гребцы.

«Скоро Колхида! – промолвил Фриксид худосочный. —

Зол будет царь, что вернулись к нему беглецы!»

«Над горизонтом виднеются белые горы!» —

Крикнул Линкей, находясь на носу корабля.

Все на восток повернули горящие взоры —

Вечером примет героев чужая земля!

300

Встречные волны «Арго» разрезал неустанно,

Дружно гребли аргонавты, в Колхиду спеша —

Стала она для героев, как дева желанна —

И для великих свершений страна хороша!

«Грозная чёрная птица летит над водою! —

Вновь сообщил наблюденье Линкей морякам. —

Может чудовище стать для галеры бедою,

Только не стоит склоняться пред ним смельчакам!»

301

«Всем приготовить тяжёлые луки и стрелы! —

Крикнул Ясон. – Наш поход в непрестанной борьбе!

Вооружение дайте и внукам Нефелы —

Пусть упражняются юноши в точной стрельбе!»

Издалека все услышали гул непривычный,

Чёрный орёл мчался к ним, как могучий Борей.

«Вёсла на воду! – раздался опять голос зычный. —

Вряд ли орёл меднокрылых чудовищ добрей!»

302

«Это Зевеса[124] орёл! – закричали Фриксиды. —

Он пролетит мимо судна «Арго» стороной!

Мы для него не ценнее прибрежной ставриды,

Только накроет галеру тяжёлой волной!»

Крылья огромные резали воздух над морем,

Шумный полёт заглушил моряков голоса,

Вал позади великана грозил людям горем —

Мог он легко сокрушить корабля древеса!

303

Ясно и живо припомнились всем Симплегады,

Влево «Арго» устремился от грозной волны,

Быстро над судном мелькнула тень чёрной громады,

И храбрецы разглядели орла со спины.

«Когти и клюв окровавлены! – Резкая фраза

Вдруг прозвучала, как гром среди чистых небес. —

Он утоляет свой голод на склонах Кавказа —

Печень титана клюёт – так назначил Зевес!»

304

Мопса-провидца[125] слова были прерваны стоном,

Взоры людей устремились в прибрежную даль.

«…Был Прометей[126] так наказан богов пантеоном,

Чтобы в цепях на скале избывал он печаль».

«Надо попробовать вырвать из плена титана!» —

Высказал громко идею могучий Пелей[127].

Мопс отвечал: «Это делать пока ещё рано.

Освободит его тот, кто Зевеса смелей».

305

«Есть ли такой на просторах большой Ойкумены,

Чтобы он духом был, словно крепчайший гранит?»

Мопс предсказал: «Он покинул сегодня Микены —

Шкуру с Немейского льва спустит мощный Алкид!»

Яркое солнце укрылось за тёплое море,

К Фасису двигалось судно вдоль кромки воды.

Аргос Ясону шептал: «Никого нет в дозоре —

Колхи своей безопасностью очень горды!

306

В Фасис галеру направь, там большая лагуна,

В ней собирается много чужих кораблей!

Есть здесь ладьи почитающих бога Перуна…»

«В тихую заводь нам надо! – промолвил Пелей. —

Это направо сейчас, в небольшую протоку,

Скроют надёжно корабль на брегах камыши!

Дальше доверься, воитель, счастливому року

И вдохновенным порывам прекрасной души!»

307

В заводь загнали герои галеру Аргеи,

Вышли на берег при свете неполной луны.

И произнёс Теламон: «Приложиться бы к Гее,

Чтобы усталость дороги ушла со спины…»

В жертву богам совершили они возлиянья,

Великолепной Киприде послали цветы,

Быстро сменили герои свои одеянья

И окунулись во снах в мир прекрасной мечты…

Визит к Ээту

308

Дивная ночь отдыхала в предгорьях Кавказа:

Слышен был шорох травы и звучанье цикад,

С неба на землю Селена смотрела вполглаза,

А на Олимпе не время для сонных услад.

Вызвала Гера Афину к великому трону:

«Дочь Громовержца, Ясону вновь помощь нужна!

Наши герои уже приложились к ритону,

За олимпийцев в Колхиде испили вина!

309

Юноши спят, как медведи зимою в берлоге,

Дивные песни поют им тростник и трава,

А в это время шагает Алкид по дороге,

Вместе со шкурой большого Немейского льва!

Долгие думы о внуке тирана Кретея

Предполагают составить обдуманный план:

Выкрасть руно у Ээта плохая затея —

Мой благородный любимец – не вор и мужлан!

310

После того, как галера прошла Симплегады.

В плаванье были Фриксиды отправлены мной.

Прав не имеют на это руно Гелиады —

Фрикс им владел с сыновьями и доброй женой.

Судно Фриксидов разбилось у Аретиады,

Думали братья, что там умереть суждено,

Их аргонавты от смерти спасли без бравады,

Те обещали Ясону в награду руно.

311

Шкуру потребовать можно по слову закона,

И отказать в притязаньях не вправе Ээт,

Знаю, Афина, Ясон наш осилит дракона,

Только и царь-Гелиад – превосходный атлет!

Есть у Ээта не только дракон от Ареса,

Но и горящие пламенем чудо-быки!

Наперекор всем насмешкам супруга Зевеса

Мой эолид уцелеет у дальней реки!

312

Преодолимы любимцем все эти преграды —

Видела, как покорял он чужие моря!

Но есть одна, что мощнее скалы Симплегады —

Это Медея, волшебница, дочерь царя.

вернуться

117

Меду́за Горго́на – наиболее известная из трех сестёр горгон, красавица, превращённая богиней Афиной в чудовище с медной чешуёй, крыльями, когтями и змеями вместо волос. Её взгляд обращал человека в камень. Была убита Персеем.

вернуться

118

Халкио́па – колхилдская царевна, дочь Ээта, жена, а потом и вдова Фрикса и мать четырёх его сыновей.

вернуться

119

Пена́т, пена́ты – древние младшие боги-хранители и покровители домашнего очага.

вернуться

120

Тана́т, Тана́тос – бог смерти в античной мифологии, прилетающий к обречённому на чёрных крыльях.

вернуться

121

Аид – бог подземного царства мёртвых и название самого царства мёртвых. Аид – старший сын Кроноса и Реи, брат Зевса, Посейдона, Геры, Деметры и Гестии.

вернуться

122

Симплега́ды («сталкивающиеся») – в греческой мифологии скалы, плававшие у входа в Понт Эвксинский. Двигаясь, как живые и сталкиваясь, эти скалы разбивали проплывающие меж ними корабли, или топили их огромной волной.

вернуться

123

Гелиа́д, Гелиа́ды – сыновья, дочери или потомки бога солнца Гелиоса.

вернуться

124

Зеве́с – Зевс. Имя царя богов произносилось и так.

вернуться

125

Мопс – герой из города Титарона в Фессалии, прорицатель.

вернуться

126

Промете́й – титан, который не покорился Зевсу и был за это прикован цепями в горах Кавказа, в предполагаемом месте нахождения Колхиды.

вернуться

127

Пеле́й – царь области Фтии в Фессалии, сын Эака и отец Ахилла. Именно на свадьбе Пелея и морской богини Фетиды, на которой присутствовали все боги, и разгорелся спор за обладание яблоком для прекраснейшей богини (яблоко раздора), с которого началась история Троянской войны.

17
{"b":"558580","o":1}