Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Коридор уперся в небольшую комнатку, которую когда-то наставник выделил для своего ученика. Кроме постели, лохани для купания (конечно же, волшебной!), стеллажа со свитками и небольшого резного диванчика там ничего не было. Относительную скудность обстановки скрашивало огромное, во всю стену, витражное окно, отбрасывавшее днем разноцветные блики на стены и пол, отчего комнатушка смотрелась богато.

Сид разделся и лег в постель и закрыл глаза, прошептав:

-Ну и местечко их семья выбрала для хранения семейных реликвий! Спрятали, будто Хозяина Песчаных Бурь...

Проснулся маг довольно поздно. За окном уже вовсю светило солнце, а на рыночной площади, что находилась совсем рядом с домом Бекры, стоял гомон сотен голосов торговавшихся покупателей, уличных зазывал и бойких продавцов.

Сидус протер глаза, потянулся и нехотя вылез из постели. Веки все еще слипались, так и не сумев привыкнуть к бессонным ночам, а в голове никак не хотело проясняться. "Вот оно, проклятье людей-сов!" - недовольно подумал он, вспомнив интересную мысль одного знакомого Бекре философа, что все люди делятся на ранних птах, что полны с утра энергии и ночных птиц, которые предпочитают работать, пока остальные спят.

Он плеснул себе в лицо прохладной водой и вышел в столовую, где уже завтракал Бера. Он кивнул ученику головой в знак приветствия, пододвинул миску с апельсиновым печеньем и мятный чай.

-Ты сегодня поздно встал. Снова засиделся в библиотеке? - поинтересовался Ловкач как бы между прочим.

-Да, зачитался немного...- рассеянно кивнул тот, занятый своими мыслями. - Наждо же знать, что поджидает в пути.

-Я никак не могу понять, Сидус, зачем ты вызвался им помогать? - пристально посмотрел на него Бекра.

- Интересно стало! - махнул рукой маг,по-прежнему сохраняя отсутствующее выражение лица.

-Боги! Иногда я думаю, что твое любопытство до добра не доведет - осуждающе покочал головой учитель. - Впрочем, как знаешь, мальчик мой. Ты уже давно вырос и теперь можешь сам решать, куда и с кем тебе идти. Я, лишь, могу дать пару советов в дорогу. - Сидус мгновенно вынырнул из своего рассеянного созерцания пустоты и с интересом поглядел на Бекру.

-Я буду тебе очень признателен, наставник - кивнул он и выжидательно уставился на Ловкача, который, казалось, погрузился в свои мысли.

-Ну, во-первых, какой бы дорогой ты их не повел, пусть это будет не мышиная тропа - Бекра потер подбородок и задумчиво поглядел на ученика.

-Почему? - удивленно спросил Сид. - Я как раз хотел навести тропку на Кабир.

-Среди местных умельцев ходят упорные слухи, что с магическими путями в последнее время творится неладное - покачал головой наставник. - То выкинут путников Аш знает куда, то нечисть выскочит... А ты хоть и сильный маг, но неопытный. Сам пропадешь и людей загубишь.

-Тогда наше путешествие обещает затянуться - грустно вздохнул Сид. - Придется идти на Кабир через Феруз и Гез... А это займет месяца два.

-И еще, будь осторожен со своими попутчиками. Никто не знает, что у них на уме. Сколько живу, столько убеждаюсь, что людям доверять не следует. - Сид только вздохнул в ответ.

Его наставник часто говорил мудрые вещи, но последний совет явно был не из их числа. Что, и, главное, зачем могут с ним, неслабым магом, сделать наемник и двенадцатилетняя девочка? За столом воцарилось молчание. Наконец, Бекра встал, и объявив, что его ждут в одном месте, удалился. А Сид, закончив, наконец, завтрак, решил отправиться закупаться пред дорогой.

Первым делом он заглянул в лавку редкостей к старому другу наставника мастеру Эште. Хозяин лавки, древний,словно небо, старик, тем не менее оставался живым и подвижным человеком с ясным взглядом темно-янтарных глаз, в которых читались глубокий ум и воля. Для посвященных же мастер Эшта и вовсе бы непререкаемым авторитетом во всем, что касалось волшебства. Его слушались даже самые именитые и талантливые маги, ибо не было среди них того, кто смог бы потягаться со стариком в знании того, как творить колдовство. Мастер встретил его за прилавком и ласково улыбнулся.

-А-а, Сидус, мальчик мой! Много времени прошло с тех пор, как видел я тебя в последний раз. С чем пожаловал? Как там Бекра поживает?

-Доброго дня, почтенный мастер Эшта! - вежливо поклонился он.- С учителем все хорошо, слава богам и Великой Матери. Но наш с ним договор обучения заканчивается, и я ухожу на днях в Кабир, а там и дальше, в Заповедные земли.

-Куда?! - поднял густые седые брови старик, немало удивившись. - Да ты в своем уме?

- Мне нужно отвести туда людей, так что это будет неплохим испытанием, для молодого волшебника - улыбнулся Сид. - А потому, перед дорогой хотел спросить твоего совета: что мне взять с собой, чтобы дойти до места целым и невредимым?

-Не знаю... - озабоченно покачал головой Эшта. - Кто бы ни были твои безумные попутчики, и что бы им там не понадобилось, целость и сохранность гарантировать вам в тех местах не сможет никто.

- Это мне уже понятно - кивнул Сид, соглашаясь. - Я перерыл всю библиотеку наставника в поисках свитков с описанием тех мест, и признаюсь, мне стало не по себе от того, что там написано. А нет ли у тебя еще какого-нибудь редкого фолианта по интересующей меня теме, или, на худой конец, магического амулета от всех напастей разом?

- Ха-ха-ха, мальчик! - не по-старчески зычно рассмеялся мастер. - Такие амулеты, по преданию, мог делать только Умма, а у меня - он обвел рукой лавку, битком набитую редкими вещицами всевозможных размеров, цветов и назначения - все исключительно на свой случай. И, что печально, все библиографические редкости, повествующие о Заповедных землях, благополучно купил когда-то твой наставник.

-А что ты сам, почтенный мастер, можешь мне о тех местах рассказать?

-И что же я могу нового рассказать человеку, родившемуся в Кабире? - лукаво подмигнул старик. - Думаю, не удивлю тебя, если скажу, что нечисти там слишком много для такого пятачка гористой местности. Не станет для тебя откровением и то, что половину из них никто никогда в глаза не видел, и слава богам! Так что ни один человек на свете не сможет сказать тебе, как бороться с теми, кто поджидает в горах неосторожного путника. По правде говоря, здесь старый Эшта тебе мало чем сможет помочь, разве что поведаю прописные истины о том, как бороться с нечистью, но это ты и сам знаешь. А что до магического амулета... - тут он призадумался на несколько минут, а затем направился во внутреннее помещение, служившее складом, и долго оттуда не возвращался.

Сид уже было подумал, не случилось ли со стариком там чего худого, но тот все-таки вернулся с какой-то запыленной небольшой шкатулкой в руках. Довольно крякнув, он стер с нее рукавом свой курты пыль и протянул сгоравшему от любопытства магу. Тот дрожащими от нетерпения руками открыл резную крышку и увидел миниатюрный кинжал с рукоятью в виде искусно выкованной черной розы и коротким конусовидным лезвием. По сравнению со всем оружием, что Сидусу довелось видеть раньше, этот клинок был настоящей крохой - его можно было уместить на раскрытой ладони.

-Что это? - спросил он, невольно залюбовавшись тонкой работой.

-Это почти то, что ты и просил - лукаво улыбнулся мастер. - Одно из немногих изделий, которыми я по-настоящему горжусь. - Роза Пустыни - кинжал из небесного железа. Он способен убить или развоплотить почти все виды известной мне нечисти, а перед ее появлением рукоять начинает греться и менять цвет с черного на темно-красный. Так что с ним ты, мальчик, всегда будешь готов бороться с любой бестией.

-Но мастер! - потрясенно выдохнул тот, с благоговением разглядывая чудесное оружие.- всех моих заработанных у наставника денег не хватит, чтобы оплатить и половины цены за твое творение...

-Пустое! - махнул рукой Эшта. - Лучшей платой для меня будет если ты вернешься оттуда живой и невредимый и принесешь для старика какою - нибудь диковину, коих там в избытке. Хочешь, коготь птицы кахка, хочешь -волосы гурии, а то и еще что.

34
{"b":"555079","o":1}