Литмир - Электронная Библиотека

— Алек, не переживай и не отчаивайся. Лора — умная девушка. Она все поймет и правильно оценит. Ты только не спеши, Алек. Не торопи ее. Дай Лоре время.

— Легко тебе говорить, Карл! «Не спеши»… «время»… А я не хочу, не хочу, не хочу ждать!!!

— Тогда решительно объяснись с Лорой!

— Не могу! Не могу, Карл! Я сразу останусь без единого козыря на руках и проиграю все моментально!

— Ну тогда я не знаю, Алек, что делать…

— И я не знаю, Карл… Не знаю…

14

На следующий день после завтрака Алек проводил гостей, потом подошел к комнате Лоры и негромко постучал.

— Лора, — сразу начал Алек, заметив вопросительный и немного удивленный взгляд, устремленный на него девушкой. — Так вот… Я и Агнесса хотели бы сейчас отправиться на пляж и…

— Агнесса… на пляж?!! — брови Лоры в одно мгновение взлетели высоко вверх.

Алек пожал плечами и невозмутимо подтвердил:

— Ну да! А почему бы и нет? Гости разъехались, а значит мы все можем немного расслабиться и отдохнуть. Поэтому я и Агнесса решили пойти к морю. Но ты же понимаешь, Лора, что для Агнессы совершенно невозможно оказаться в такой вызывающе— компрометирующей обстановке, как пляж, наедине с мужчиной.

— О, да! — звонко засмеялась Лора.

— Вот! — вслед за ней засмеялся Алек. — Следовательно, чтобы не пострадала честь Агнессы, требуется компаньонка. Из женщин на вилле есть только ты, Лора. Ты согласна выступить в роли наперсницы, чтобы репутация госпожи Гилберт осталась безупречной?

— Мне некуда деться! Придется согласиться с предлагаемой ролью бдительного Аргуса при невинной деве и коварном искусителе.

— Пятнадцать минут тебе хватит на сборы, чтобы выступить во всеоружии, бдительный и неподкупный Аргус?

— Да.

— Все. Значит, через четверть часа встречаемся в холле.

Алек вышел из комнаты Лоры и быстрым шагом направился к Агнессе. Ее он обнаружил под одним из раскидистых деревьев, которые во множестве росли на территории виллы. Агнесса читала. Алек заметил, что это был роман Джейн Остин «Гордость и предубеждение». Он едва заметно усмехнулся. Вот, оказывается, какие проблемы занимают и волнуют воображение закоренелой старой девы. Очень символично, при сложившихся обстоятельствах, с упоением погружаться в перипетии именно этого романа писательницы. Кстати, может и ему, Алеку, на досуге перелистать его?

Заметив приближающегося хозяина, Агнесса оторвалась от книги и сняла очки, которые никогда постоянно не носила и использовала исключительно для чтения.

— Агнесса…

— Да, господин Редфорд?

— Я и Лора собираемся искупаться и позагорать. Может быть, вы составите нам компанию? Вы же понимаете, что я — женатый человек, Лора — молодая девушка… В общем, ни ей, ни мне не нужны лишние пересуды и домыслы посторонних. Не так ли?

— Конечно, господин Редфорд, — поджав губы, чопорно откликнулась домоправительница.

— Ваша безупречная репутация и строгость нравов — общеизвестны. Поэтому ваше присутствие явится гарантией того, что все, происходящее между мной и Лорой, соответствует строгим требованиям этикета, высокой морали и не выходит за рамки приличия. Мне кажется, я правильно поступаю, приглашая вас, Агнесса, с нами на прогулку к морю? — серьезно и деловито спросил Алек, изо всех сил стараясь не рассмеяться.

Агнесса с достоинством наклонила голову и одобрительно отозвалась:

— Вы поступаете очень разумно, господин Редфорд. Очень разумно.

Она закрыла книгу, встала и пошла к дому вслед за Алеком.

Он, войдя в свою комнату, упал на кровать и захохотал. Во-первых, потому, что был страшно рад и доволен, что план удалось реализовать в полной мере, как и было задумано. А во-вторых, беседуя с Агнессой, Алек не мог избавиться от чувства, что в эти минуты каким-то непостижимым образом перенесся в девятнадцатый век. Алек ощущал себя одним из героев романов Джейн Остин, которыми с таким трепетом и уважением зачитывалась госпожа Гилберт. Ему даже пришлось, чтобы соответствовать образу, формулировать фразы и использовать речевые обороты, которые давно и основательно были подзабыты и им самим, и другими. Алек радовался, что безупречно сыграл перед Агнессой роль благородного господина Редфорда. Впрочем, не так уж и плоха эта роль, если бы удалось совместить ее с собственной страстью и желанием, что бушевали в крови. И как можно скорее добиться ответного чувства Лоры. Господи, как же невыносимо это бесконечное ожидание!.. А может быть?.. Нет. Пока не будут расставлены все точки, пока не наступит полная определенность — нет. Нет, нет и нет!!! Алек вскочил с постели, быстро переоделся, собрался и устремился к выходу.

Обстановка на пляже отличалась крайней благопристойностью. Агнесса сидела в шезлонге под огромным зонтом и читала. Алек и Лора загорали на лежаках. Купались он и она поочередно.

Алек терпеливо выжидал удобный момент, чтобы начать осуществлять тщательно, до мельчайших деталей, продуманный план.

Вернувшись после очередного заплыва, Алек непринужденно и весело предложил:

— Лора, не желаешь покататься на катамаране? А? — и, не дожидаясь ее ответа, как будто он был вполне очевиден и заранее ясен, повернулся к домоправительнице: — Агнесса, если мы уплывем с Лорой, вы не будете скучать?

В свой вопрос он вложил особый смысл: пристойно или нет на взгляд госпожи Гилберт будет выглядеть его с Лорой совместное путешествие на катамаране?

Агнесса это поняла и по достоинству оценила благородное и сдержанное поведение господина Редфорда. Она спокойно посмотрела на хозяина и бесстрастно ответила:

— Я не буду скучать, господин Редфорд. Вы можете покататься с Лорой на катамаране. Только недолго. И недалеко, — подчеркнула она, чуть покраснев.

— Вдоль бережка, Агнесса. Исключительно вдоль бережка, — скрывая улыбку, заверил ее Алек и протянул Лоре руку. — Пойдем, Лора?

Он помог ей подняться, отметив, что свою руку Лора, сразу после того, как приняла его помощь, убрала из его руки.

Они погрузились на катамаран и поплыли.

Вскоре Лора обратила внимание на то, что катамаран неудержимо и целенаправленно поворачивает за выступающий мыс. Сначала Лора решила, что их разворачивает потому, что она, Лора, с меньшей силой, чем господин Редфорд, крутит педали, и, естественно, катамаран из-за этого движется по дуге. Потом поняла, что вираж получается исключительно благодаря усилиям, прилагаемым господином Редфордом, хоть и держался он бесстрастно, как будто не обращая ни на что особого внимания.

Лора не хотела на этот раз попасть в ту же неловкую ситуацию, когда господин Редфорд после экскурсии по заводу свернул к роще, чтобы поесть, а она, Лора, ударилась в панику, как впоследствии выяснилось, абсолютно напрасную. Поэтому теперь, стараясь не подавать вида и держаться невозмутимо, Лора принялась с удвоенным рвением крутить педали.

Алек, усмехнувшись, искоса посмотрел на нее и с легкой иронией произнес:

— Лора, хочу заметить, что только совместные, хорошо скоординированные действия и усилия двоих обеспечивают гарантированное продвижение вперед. Иначе, в лучшем случае, велика вероятность бесконечно долго оставаться на одном и том же месте. Либо, бесцельно растрачивая силы, совершать невообразимые путанные зигзаги и, в результате, опять возвращаться в исходную точку. А я все-таки хотел бы, чтобы мы продвигались. Вместе. В одном направлении.

— Причем, выбранном вами! — едко бросила Лора.

— Ну почему же? Впрочем… На корабле — один капитан. Только он точно знает пункт назначения и определяет курс. Остальные безоговорочно подчиняются. Согласись, Лора, подобное единоначалие — разумно и правильно.

— Конечно! — живо согласилась Лора и горячо продолжила: — Кто с этим спорит? Меня возмущает другое. Почему это вы себе…

— …Алек, — с мягкой улыбкой привычно вмешался он.

— …отвели роль капитана, — упрямо качнув головой, продолжила свою мысль Лора. — А мне, как всегда, почему-то досталась роль подчиненного лица. Я даже догадываюсь о той должности, которая предназначена мне на этом вашем корабле! Тут, что называется, без вариантов! — и громко объявила: КОК!!!

47
{"b":"538351","o":1}