Литмир - Электронная Библиотека

— Нет, господин Редфорд. Не кажется, — убежденно произнесла Лора. — И мужа я знаю. Знаю!!!

Алек какое-то время задумчиво молчал и смотрел в окно, потом вышел из машины, помог выйти Лоре и вежливо попрощался. Он дождался, когда она зайдет в дом, потом сел за руль и резко нажал на газ. Автомобиль послушно рванулся вперед.

22

Лора, сколько ни старалась держаться твердо и уверенно с господином Редфордом и родителями, все же, оставаясь наедине с собственными мыслями, вынуждена была признать, что до конца она ни саму себя, ни того, что происходит вокруг, не понимает. Настойчивость Редфорда сбивала с толку, равно как и неопределенность поведения родных. Было бы проще и легче оценивать ситуацию, если бы мать, отец, Стас высказались прямо. Но они упорно молчали или говорили уклончиво и туманно, иногда явно, иногда нет, избегая однозначных прямых ответов. Лора пришла к заключению, что родители и брат не хотят открыто вмешиваться, чтобы их мнение не подавляло стремления и желания самой Лоры, и оставляют тем самым за ней свободу выбора. Наверное, это было правильно. Во всяком случае, тактично и деликатно. Чего явно не хватало господину Редфорду! Он упорно не придавал должного значения ее многочисленным заявлениям о муже и отношении к нему. Редфорд или демонстративно игнорировал упоминания о Крисе, или бросал ироничные саркастичные реплики, чем буквально выводил Лору из себя. Она прилагала космических масштабов усилия, чтобы держаться невозмутимо и бесстрастно, хотя чаще эти усилия, увы, оказывались бесплодны.

За прошедшие двое суток после возвращения домой Лора неоднократно подходила к телефону, намереваясь позвонить Крису. Она даже несколько раз начинала набирать номер, но почему-то в последний момент передумывала. Ей безумно хотелось услышать голос Криса, но в то же время не оставляло желание вернуться к нему неожиданно. Так, будто она, Лора, и не уезжала никуда, а просто возвратилась после непродолжительной прогулки. А Крис обязательно догадается и почувствует это, и не надо будет никаких слов и объяснений, и все сложится очень— очень— очень хорошо.

Все эти мысли пронеслись в голове Лоры еще до того, как она, проснувшись рано утром, успела открыть глаза. В одно мгновение появилось какое-то невероятно приподнятое настроение и предчувствие чего-то необычного.

В этом состоянии легкой эйфории Лора энергично вскочила с постели, умылась, быстро собралась и поехала к Редфорду. Наверное, думала Лора, ее сегодняшний бодрый оптимистичный настрой объясняется тем, что впереди — ответственный напряженный день, приезд родителей Редфорда, последующий прием. А значит, ей, Лоре, надо быть в надлежащей форме и выполнить все, от нее, Лоры, зависящее, наилучшим образом и не подвести господина Редфорда, чтобы он остался доволен, и, следовательно, тогда они расстанутся благожелательно и бесконфликтно, как и положено здравомыслящим воспитанным людям.

Полная энтузиазма и решимости, Лора в хорошем настроении приступила к работе.

Спустя какое-то время на кухню зашел Алек. Он обменялся с Лорой приветствием, сел на стул и долго молчал, наблюдая за ней. Алек догадывался, что Лоре неуютно от его пристального взгляда, да и само его присутствие на кухне мешало ей сосредоточиться. Но уйти не мог, поэтому оставался на месте, легонько постукивая кончиками пальцев по столу.

— Лора… — негромко позвал Алек, наконец собравшись с мыслями. — Да? — откликнулась та, слегка повернув в его сторону голову.

— Я зашел сказать, что еду встречать родителей, — после недолгой паузы сообщил он, и вновь его пальцы несколько раз быстро пробежали по столу.

Лора молчала, с сосредоточенным видом вручную взбивая что-то в глубокой миске.

— М— да… — Алек вздохнул, помолчал, потер рукой лоб, затем опять вздохнул и повторил: — М— да…

Он на долю секунды прикрыл глаза, потом взглянул на невозмутимо державшуюся Лору и вдруг тихо произнес:

— Ты необыкновенно хороша собой, Лора… Необыкновенно хороша…

Его неожиданные слова слегка ошеломили ее. Лора замерла и, удивленно вскинув вверх брови, прямо посмотрела на Алека. Тот открыто улыбнулся, быстро поднялся, шагнул к ней и осторожно сжал ее локти своими ладонями.

— Я давно собирался сказать тебе… Ты безумно нравишься мне, Лора. Больше того… Я хочу признаться, что… — договорить он не успел.

— Господин Редфорд!!!

Ее возмущенный взгляд и холодный категоричный тон не оставили Алеку ни малейшего шанса быть услышанным. И он это сразу понял.

— Если вы, господин Редфорд, продолжите в том же духе, я немедленно… слышите?.. немедленно покину ваш дом. Сию же секунду!

— Но…

— Нет, господин Редфорд. Никаких продолжений. Ни-ка-ких!!!

— Ч— черт! — Алек отошел и стукнул сжатым кулаком по столу. — Ч— черт!

— повторил он, потом упрямо качнул головой и громко и резко воскликнул: — Да выслушай же меня до конца хотя бы один-единственный раз!!!

— Нет.

Лора отвернулась к плите, всем своим видом показывая, что не желает продолжать разговор.

Не отводя взгляд от ее силуэта, Алек долго и напряженно раздумывал, затем бесстрастно, даже холодно спросил:

— Ты отказываешься выслушать меня, Лора?

— Отказываюсь.

— Настаивать, как я понимаю, бесполезно?

— Да, господин Редфорд. Абсолютно бесполезно.

Она вдруг повернулась к нему и твердо повторила:

— Бесполезно, господин Редфорд. ВСЕ, — выделила она, — бесполезно. И прошу вас… Давайте впредь придерживаться деловых рамок в своих взаимоотношениях. Без лирических отступлений. Я не хочу, чтобы вы расценивали это, как шантаж с моей стороны, но… Если вы сделаете хотя бы еще одну попытку «объясняться» со мной, я…

— Ты покинешь мой дом, — усмехнувшись, закончил ее мысль Алек. — Ты не оставляешь мне выбора, Лора. Я вынужден принять твои условия. ВЫНУЖДЕН, — подчеркнул он, затем направился к выходу, но у порога оглянулся и, вновь грустно усмехнувшись, с горечью добавил: — Если бы ты знала, Лора, как дьявольски обидно и досадно, что мои настойчивые попытки добиться того, чтобы ты выслушала меня, каждый раз оканчиваются крахом. Подскажи, Лора, что еще я могу предпринять? Что?!! — с чувством выдохнул он.

Лора неопределенно пожала плечами и тихо, серьезно ответила:

— Хорошо. Подскажу. Вспомните свое обещание… Нет! Клятву!.. и подарите мне фомку, господин Редфорд. Поверьте, это единственное, что вы можете теперь сделать.

Он долго молчал, из-под полуприкрытых век пристально глядя на нее, затем качнул головой и с едва уловимым сарказмом в голосе возразил:

— Ну почему же «единственное»? Ты ошибаешься, Лора.

— Не думаю! — иронично бросила она, потом на секунду задумалась, сдвинув брови к переносице, и едва слышно, как бы «про себя», прошептала: — Впрочем… Да— да, я вспомнила!.. Есть же еще… хотя… Вряд ли!.. — затем уже громко и запальчиво заявила: — Вы переоцениваете свои возможности, господин Редфорд. Мне жаль вас! Вы слишком самонадеянны и самоуверенны! Во многом поэтому… извините за прямоту!.. находиться в вашем обществе невыносимо трудно и… — Лора хотела сказать «малоприятно», но вовремя остановилась и не очень уверенно закончила: — В общем… не важно… Возможно, что это только я…

— Возможно.

Резко повернувшись, Алек стремительно шагнул за дверь.

— Господин Редфорд… извините, пожалуйста… — вслед ему пробормотала Лора, но он этого, казалось, не услышал.

В холле приехавших хозяев торжественно встречала вся прислуга во главе с Барретом и Агнессой Гилберт. Пока родители обменивались с ними приветствиями, Алек быстро прошел на кухню и вскоре вернулся, крепко удерживая за руку растерянную раскрасневшуюся Лору.

Остановившись напротив родителей, Алек повернул к Лоре голову и, глядя сверху вниз, спокойно и негромко сказал:

— Это мои мама и папа. Нина и Отто Редфорд.

Лора никак не реагировала, поскольку, пытаясь делать это незаметно для присутствующих, старательно выдергивала свою ладошку из его руки. Она была так увлечена, что не обратила внимание и не ответила на обращенное к ней вежливое приветствие супругов Редфорд.

67
{"b":"538351","o":1}