Литмир - Электронная Библиотека

— Карл, пожалуйста… — умоляюще и взволнованно заговорила она. Давайте сделаем так. Если господин Редфорд вернется до моего отъезда, я сама все ему объясню. Если нет… Карл, будет лучше, если это сделаете вы. При встрече. Лично. Ну согласитесь, разве по телефону можно толково объяснить что-то? Тем более, такую проблему, как моя!.. — Лора глубоко вздохнула.

Они помолчали. Затем Карл внимательно посмотрел на девушку и вдруг спросил:

— Лора, не сочтите меня бестактным, но… Как вы относитесь к своему мужу, Лора?

— Трудно сказать… — она неопределенно повела плечом. — Я же совсем его не знаю, Карл. Почти совсем, — неожиданно поправила она себя. Но… Мне почему-то кажется, что Кристофер… хороший человек. И он имеет право на свое счастье! Вот только получилось все… Он поступил не очень… разумно. И я оказалась… не готова. Да и вообще!.. — Лора с отчаяньем махнула рукой.

— Вряд ли я — то, что ему нужно!

— Понимаю… — Карл прищурил глаза. — К тому же, ваш муж — инвалид.

— Да при чем здесь это?!! — «вспыхнула» Лора. — Карл… что вы хотели… сказать… этим?.. — медленно произнесла она, проницательно всматриваясь в его лицо.

— Ну… — он пожал плечами.

Лора внезапно поднялась с кресла, на котором сидела, и резко и серьезно сказала:

— Я была с вами откровенна, Карл. Мне казалось, что мы — друзья. Что мы понимаем друг друга. А вы… Во мне сейчас бушует по отношению к мужу море чувств, Карл. Всех не перечислить. Но среди этого множества нет чувства жалости. И уж тем более, неприязни и брезгливости из-за того, что Кристофер — инвалид. И если вы имели в виду это, то я воспринимаю ваши слова, как оскорбление. Сожалею, что так ошиблась в вас, Карл. Что же тогда говорить о том, что выскажет в мой адрес господин Редфорд! — с горечью воскликнула она.

Лора направилась к выходу, но Карл быстро догнал ее, поцеловал руку и горячо возразил:

— Лора! Я не хотел обидеть вас! Но если вы истолковали мои слова именно так — простите, пожалуйста. Давайте помиримся! Лора…

Она оценивающе посмотрела на него и вдруг улыбнулась.

— Хорошо, Карл. Забудем это маленькое недоразумение между нами.

— А чтобы искупить свою вину, я безропотно и покорно соглашаюсь вести переговоры с Алеком, чтобы избавить вас, Лора, от так не желаемого вами объяснения с ним, — ответно улыбнулся Карл.

Он вновь поцеловал руку Лоры, проводил девушку и устремился к телефону.

Спустя два дня, Карл набрал номер телефона Алека и коротко сообщил: — Завтра утром Лора вылетает.

— Она не изменит своего решения, Карл?

— Нет, Алек. Ты хочешь?..

— Нет. Пусть произойдет эта встреча. Она необходима.

— В общем-то, да. А ты, Алек, не боишься, что Лора…

— Боюсь, Карл! Боюсь! Еще как боюсь! Карл, ты же догадываешься, каково мне. Но я уже не представляю свой дом без Лоры. Я не хочу возвращаться домой, если не будет ее.

— Ох, Алек!.. Кто бы рассказал мне эту историю — не поверил! Ты женат! Лора — замужем! Там — Изабелла и развод! Тут — Кристофер и перспектива возобновления супружеских отношений! С ума сойти!!! — Карл вдруг рассмеялся и иронично добавил: — Алек, ты добиваешься адюльтера! С порядочной замужней женщиной. Вот так это выглядит со стороны, дорогой друг!

— Карл, я люблю Лору. Люблю! Это самое главное для меня. А самое важ— ное — добиться ее любви.

— Что весьма проблематично пока…

— Да.

— Но, как я понимаю, ничего менять ты не намерен?

— Нет. Я очень надеюсь, что Лора во всем разберется, все правильно оценит, поймет и поступит…

— …так, как хотелось бы тебе, Алек, — закончил его мысль Карл.

— Да.

— Ну что ж! Может, на этот раз удача будет на твоей стороне, Алек.

— Я тоже на это надеюсь, Карл. Очень надеюсь.

17

Лайнер, на котором летела Лора, стал заходить на посадку. Повернув голову и взглянув в иллюминатор, Лора вдруг закрыла глаза и откинулась на спинку сиденья. Почему-то именно в эту минуту она с сожалением подумала о том, что зря отказалась от предложения родных. Те настаивали, чтобы один из них обязательно сопровождал Лору в поездке. Так было бы спокойнее всем. И прежде всего, самой Лоре. Но она была убеждена в том, что свои личные проблемы должна и может решить самостоятельно. Тем более, с мужем.

Кристофер… правда, всего лишь исходя из телефонных разговоров с ним… показался Лоре очень спокойным, сдержанным, умным человеком. Человеком, хорошо понимающим свою ответственность за то, что произошло, и испытывающим искреннее неподдельное раскаяние.

Лора, сама не зная почему, ощущала даже чувство симпатии и сострадания к Кристоферу. Она по-прежнему не считала одного его виновным за скоропалительное венчание, которое связало их брачными узами.

В общем, Лора была настроена достаточно миролюбиво. Хотя, конечно, испытывала невероятное волнение, готовясь к предстоящей встрече. Во многом потому, что не знала и не догадывалась о планах самого Кристофера Эймса. Лоре была ясна лишь преследуемая ею цель — обговорить возможность развода. И если стремления ее и Кристофера совпадут, то никакой особой проблемы в том, чтобы прийти к обоюдному согласию, не будет. Но если взгляды на брак окажутся прямо противоположными… Лора глубоко вздохнула. Ну что ж!.. В принципе, она готова к трудным, серьезным, напряженным переговорам. Надо только во что бы то ни стало справиться со своим волнением. Успокоиться. Собраться с мыслями. И решительно действовать. Как намечено.

Лора поднялась с кресла, перебросила через плечо ремешок сумочки и направилась вслед за другими пассажирами к выходу.

Получив багаж, Лора прежде всего решила взять такси и снять номер в какой-нибудь гостинице, поскольку не знала, как быстро ей удастся разыскать дом Кристофера Эймса, и далеко ли от города он расположен, и насколько быстро завершится беседа, и, главное, с каким результатом. В общем, вопросов была масса, на которые пока ни одного ответа не было. Поэтому позаботиться о ночлеге лучше заранее.

Но как только Лора шагнула из дверей аэровокзала на улицу, к ней сразу обратился, слегка тронув за локоть, симпатичный молодой человек, великолепный строгий костюм которого подчеркивал атлетичную стройность его фигуры.

— Простите, пожалуйста. Вы — Лора Хендрикс?

— Да, — Лора внимательно посмотрела на него.

— Меня зовут Виктор Корруно. Я — секретарь господина Эймса. Мне поручено встретить вас, — открыто улыбнулся молодой человек. — С приездом, госпожа Хендрикс!

— Благодарю, господин Корруно, — ответно улыбнулась Лора.

— Позвольте?..

Виктор сделал знак водителю стоящего неподалеку автомобиля. Тот быстро подошел, взял сумки, которые стояли у ног Лоры, и понес к машине.

— Но господин Корруно… — забеспокоилась Лора. Она не была готова к тому, что сейчас происходило, и немного растерялась.

— Да, госпожа Хендрикс? — Виктор учтиво, с почтением и предупредительностью взглянул на нее.

— Господин Корруно, видите ли… — Лора окончательно стушевалась и невнятно забормотала: — Я… сначала гостиницу… и снять номер… А потом… на такси… позже… Да— да! — уже уверенней воскликнула она. — Я возьму такси, позабочусь о ночлеге и приеду, как мы и договорились, к господину Эймсу. Передайте ему, пожалуйста, мою благодарность за проявленную заботу. И вам, господин Корруно, спасибо. Но вы напрасно беспокоились! Я вполне сама!.. — быстро произнося фразу за фразой, завершила свою речь Лора.

Она заметила, что Виктор Корруно растерялся. Очевидно, он не знал, как правильно поступить в этой непредвиденной ситуации. Безусловно, ему были даны четкие инструкции, а поведение Лоры и ее просьба этим инструкциям противоречили.

Как и следовало ожидать, Виктор об этом незамедлительно и объявил:

— Извините, пожалуйста, госпожа Хендрикс… Вы, несомненно, можете поступать так, как вам угодно. Но… Почему обязательно такси? И о гостинице вы можете не беспокоиться. Как только мы приедем в дом господина Эймса, я сразу забронирую для вас любой номер, какой вы пожелаете. Вы, наверное, устали с дороги. Поэтому решение всех проблем я лучше возьму на себя. А сейчас зачем нам зря терять время? Господин Эймс ждет вас. Он очень беспокоится.

53
{"b":"538351","o":1}