— Как проехать в дом Малагиджи?
Человек вытянул вперед дрожащий палец и выдавил из себя охрипшим голосом:
— Вон туда, господа. Дом с куполом, на серебряной крыше которого слоновой костью выложены знаки зодиака. Вот по этой улице. Не убивайте меня. Я…
Он облегченно вздохнул, когда Хокмун повернул коня и поскакал по указанной ему улице.
Скоро они увидели дом с куполом и знаками зодиака на крыше. Хокмун остановился у ворот и постучал рукояткой меча. Голова его снова начала гудеть, и он инстинктивно чувствовал, что заклинания графа Брасса не смогут удерживать жизненную силу Черного Камня. Он понимал, что ему следовало бы прийти к дому волшебника с более учтивыми манерами, но на это не было времени, так как солдаты Гранбретани сновали взад и вперед по улицам. Над их головами две гигантские летучие мыши били крыльями, выискивая новые жертвы.
Ворота распахнулись, и четыре негра-великана, вооруженные пиками и одетые в пурпурные робы, преградили им путь. Хокмун попробовал проехать мимо них, но на него немедленно наставили пики.
— Какое у тебя дело к нашему господину Малагиджи? — спросил один из негров.
— Я ищу его помощи. Это дело большой важности. Мне угрожает смерть.
На ступеньках, ведущих в дом, появился человек. Он был одет в простую белую тогу. У него были длинные седые волосы и гладко выбритое лицо. Это было лицо старика, оно было все в морщинах, но кожа выглядела удивительно молодой.
— А почему Малагиджи должен помочь вам? — спросил человек. — Вы, как я вижу, с Запада. Люди Запада приносят в Хамадан лишь войну и разрушение. Уходите! Я не желаю иметь с вами никакого дела.
— Вы — лорд Малагиджи? — спросил Хокмун. — Но я стал жертвой именно этих людей. Помогите мне, и я помогу вам избавиться от них. Пожалуйста, я умоляю вас…
— Уходите! Я не желаю принимать никакого участия в ваших внутренних войнах!
Негры оттеснили их и захлопнули ворота.
В исступлении Хокмун принялся изо всех сил барабанить в ворота, но Оладан схватил его за руку и указал в другом направлении. По улице, направляясь к ним, скакали шестеро всадников в масках Волка. Ими командовал человек, чью резную причудливую маску Хокмун сразу же узнал.
— Ха! Близится твое время, Хокмун! — в восторге закричал барон Мелиадус и, выхватывая меч, ринулся вперед.
Хокмун развернул свою лошадь. Хотя ненависть его к Мелиадусу оставалась столь же сильной, что и прежде, он знал, что не может сразиться с ним сейчас. Так что Хокмун и Оладан направились обратно по улице, быстро теряя барона и его людей из виду.
Агоносвос через своего посланца, должно быть, передал барону, куда направляется Хокмун, и Мелиадус, вероятно, специально явился сюда со своими людьми, чтобы взять Хокмуна и заодно удовлетворить свое чувство мести.
Долго кружили по узким улочкам города Хокмун и Оладан, пока окончательно не оторвались от преследования.
— Мы должны уйти из города! — крикнул Хокмун Оладану. — Это наш единственный шанс. Может быть, позже нам удастся незамеченными проскользнуть обратно и убедить Малагиджи помочь нам…
Голос его затих, когда одна из отвратительных летучих мышей спикировала и опустилась прямо перед ними, наступая, вытянув вперед мощные лапы с когтями. Позади этой гигантской летучей мыши виднелись ворота, за ними была их свобода.
Хокмун настолько отчаялся от отказа Малагиджи, что, не задумываясь, бросился в атаку на боевого зверя, рубя мечом его когти и тесня назад. Зверь засвистел и ударил когтями, схватив Хокмуна за раненое плечо. Молодой герцог снова и снова рубил мечом и, в конце концов, отрубил лапу зверя. Широко открылся клюв, ударив Хокмуна сверху вниз. Лошадь попятилась, а Хокмун с силой делал выпад прямо вверх, целясь в большой стеклянный глаз. Меч вошел, как в тесто. Зверь закричал. Из раны полилась желтая жидкость.
Хокмун ударил еще. Покачнувшись, зверь стал падать на него. В самый последний момент Хокмуну удалось отвести коня — мгновением позже гигантская туша просто задавила бы его. Теперь он пришпорил коня и поскакал к холмам. Оладан следовал за ним с криком:
— Ты убил ее! Это неслыханно, лорд Дориан!
И крохотный человечек засмеялся свирепо и радостно.
Скоро они были среди холмов, присоединившись к сотням солдат, оставшихся в живых после битвы за город. Они ехали медленно, но в конце концов добрались до небольшой долины, где увидели уже знакомую колесницу. Там же сосредоточилось множество солдат, рядами лежавших на земле, а женщина с волосами цвета воронова крыла ходила между ними. Возле колесницы Хокмун приметил еще одно знакомое лицо. Это был Рыцарь в Черном и Золотом, и казалось, он поджидал именно Хокмуна.
Доехав до Рыцаря, Хокмун спешил. Подошла и Королева. Она облокотилась о свою колесницу, а в глазах ее все еще сверкал гнев, замеченный Хокмуном раньше.
Из-под шлема прозвучал красивый голос Рыцаря в Черном и Золотом, и речь его была до странности лаконична:
— Значит, Малагиджи отказался тебе помочь?
Хокмун покачал головой, без особого любопытства разглядывая женщину. Его переполняло разочарование, которое постепенно уступило место тому необузданному фатализму, спасшему их жизни, когда дорогу им пересекла гигантская летучая мышь.
— Теперь я — человек конченый, — произнес Хокмун. — Но по крайней мере я могу вернуться и попытаться найти способ уничтожить Мелиадуса.
— Наши желания совпадают, — сказала женщина. — Я — Королева Фраубра. Мой брат-предатель претендует на престол, пытаясь добыть его с помощью этого Мелиадуса и его людей. Может быть, он уже захватил власть. Пока я еще не могу сказать точно, но, по-моему, противник превосходит нас, и вряд ли нам удастся отбить город.
— А если бы на это был хоть шанс, вы бы рискнули? — задумчиво посмотрел на нее Хокмун.
— Если бы даже не было никакого шанса, я все равно рискнула бы! — воскликнула женщина. — Но я не уверена, что мои солдаты последуют за мной.
В этот момент в лагере появились три всадника. Королева Фраубра окликнула их:
— Вы только из города?
— Да, — ответил один из них. — Там идет грабеж. Никогда еще не видел таких свирепых завоевателей, как эти с Запада. Их предводитель — такой большой мужчина — ворвался в дом Малагиджи и сделал его, своим пленником.
— Что? — вскрикнул Хокмун. — Значит, Мелиадус взял волшебника в плен? Ах, значит для меня вообще не осталось ни единого шанса!
— Ерунда, — вмешался в разговор Рыцарь в Черном и Золотом. — Надежда есть. Пока Мелиадус держит Малагиджи живым — а этого можно ожидать, потому что волшебник знает много секретов, которые Мелиадус хотел бы изучить, — у тебя есть шанс. Ты должен вернуться в Хамадан вместе с армией Королевы Фраубры, занять город и освободить Малагиджи.
— Но есть ли у меня на это время? — пожал плечами Хокмун. — Черный Камень становится теплым. Это означает, что его жизненная сила возвращается: Скоро я стану просто безумным существом…
— Значит, терять тебе нечего, лорд Дориан, — вставил Оладан. Он положил свою мохнатую лапу-руку на плечо Хокмуна и дружески сжал его. — Вообще нечего терять.
Хокмун горько засмеялся, стряхивая с плеча руку друга.
— Да, ты прав. Нечего. Ну что ж, Королева Фраубра, а что скажешь ты?
Женщина в голубых доспехах ответила:
— Давайте поговорим с моим войском.
Чуть позже, стоя в боевой колеснице Королевы, Хокмун обратился с речью к утомленным битвой солдатам:
— Люди Хамадана, много сотен миль прошел я с Запада до этих мест. Почти все земли Запада захвачены гранбретанцами. Мой отец погиб, замученный пытками тем самым бароном Мелиадусом, который сегодня ведет врагов вашей Королевы. Я видел, как целые нации и народы исчезали с лица земли, а оставшихся в живых либо добивали, либо брали в рабство. Я видел, как маленьких детей распинали на крестах и вешали на виселицах. Я видел, как храбрых воинов превращали в воющих собак.
Я знаю, что вы, должно быть, считаете бесполезным сопротивляться солдатам Темной Империи, но я знаю, что их можно победить. Лично я был командиром армии численностью всего в тысячу человек, и эта армия обратила в бегство войско Гранбретани, которое превосходило по меньшей мере в двадцать раз. Наша воля к жизни помогла нам совершить это — наше знание, что даже если мы убежим, нас все равно рано или поздно найдут и все равно мы умрем на потеху Лордов Темной Империи.