Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Маги только отмахивались. Начать войну до сбора всех союзных сил мы не могли, это и я понимал. Рыцари скрипели горелой кашей на зубах, но терпели. Умирать им тоже не хотелось.

Количество работы нам уменьшили, дав больше времени на отдых и сон. Паек урезали, но мы не жаловались. Теперь нас называли «штрафной батальон». Это наименование открыло нам все «двери». Теперь можно было запросто сесть к костру магов или рыцарей. Но их компании я предпочитал стрелков.

Это были простые ребята, в мирное время выполняющие роль личной охраны Императорского дворца, а так же главных поставщиков свежей дичи на стол Его Светлости. Настоящего боя они еще не видали, оттого живо сошлись с нами, разбойниками, расспрашивая о том, что их может ждать.

Уже ближе к вечеру, когда я собирался выпить с новоприобретенными приятелями, заметил, что в лагерь вошли новые воины. Это были остатки союзных войск в сопровождении широкоплечих и длинноволосых воинов. Дайны. Только их тут и не хватало.

Ботис уже ждал нас, сохранив нам два места. Я помог Оленсис сесть – в последнее время она жаловалась на слабость и тошноту. Я посоветовал ей сходить к лекарю. Она вернулась от него еще утром, но на мои расспросы не отвечала, сохраняя загадочный вид. Я не стал сильно настаивать – захочет, сама скажет.

Я принял кружку с вином от Арга и поблагодарил его. Это был командир стрелков – типичный дикарь. Раньше он жил в Рейхесте, но денег его семье сильно не хватало, отчего он принял решение покинуть родину. И, несмотря на свое самое низкое происхождение, он добился почета и уважения среди своих ребят. Ему всегда полагалось почетное место у общего костра, кружка лучшего вина и первый кусок, только что убитого животного. И не потому, что он был капитаном. Просто человеком он был хорошим. В меру благородным, в меру храбрым и не в меру улыбчивым и открытым.

– Ну, что, – он встал, и разговоры мгновенно стихли. – Выпьем за наших новых друзей – лесных и морских разбойников.

– Ура, ура! – закричали и стрелки и разбойники.

Мы выпили и снова наполнили наши кружки.

– Арг, ты мог раньше подумать, что заведешь дружбу с разбойниками?

– Я раньше не мог представить себя даже рядом с сумолтирцами, о чем ты говоришь! – он рассмеялся. – Жизнь, штука непредсказуемая. Никогда заранее не знаешь, что тебя ждет.

– Это верно, – я согласился и мы «чокнулись».

Оленсис потянула меня за рукав. Я отставил кружку и наклонился к ней:

– Что ему тут надо?

Я посмотрел туда, куда она указывала. В свете костра, прямо напротив нас появился дайн. Это был благообразный старец с гордой выправкой и мечом у пояса. Я не видел его уже лет десять, но узнал тотчас. Это был Зотис.

Оленсис охнула, тоже узнавая, и вцепилась мне в руку.

– Давай уйдем, – ее голос был полон мольбы.

– Спокойно. Не привлекай внимания. Мы выросли, он не узнает.

Она меня не отпустила. Дайн остановился у костра.

– Вечер добрый, молодые люди. Не угостите вином старика? – мне показалось, что смотрел он только на меня.

– Конечно, господин дайн, присаживайтесь, – капитан сделал знак ребятам и священнику поднесли кружку.

– Меня зовут Зотис, – я не ошибся. Это был действительно он. – Я уже не молод, а дорога так утомительна…

– Остановитесь у нашего костра, сделайте милость, – никогда еще простая человеческая вежливость не шла в такой разрез с моим мнением. Я глянул на капитана, но он, очевидно, таких проблем не испытывал, и верил в то, что говорил.

Дайн поблагодарил и с удовольствием протянул руки к огню. Я старался не смотреть в его сторону, но все равно ощущал на себе его взгляд. Мы выпили еще по одной, когда Оленсис потянула меня за рукав.

– Пойдем отсюда, мне не хорошо.

– Ладно, – я кивнул и поблагодарил Арга за гостеприимство.

– Уже уходите? Что-то случилось?

– Олен не здоровится.

– Отведи ее и возвращайся.

– Я подумаю.

Мы отошли во тьму, и только тут любимая слегка ослабила свою хватку.

– Тебе действительно плохо?

– Нет. Просто я больше не могла там сидеть.

– Да. Я тоже не ожидал, что он еще жив.

– Это плохо. Он может заявить о своих правах на нас.

– Нет. Император обещал нам свободу, – я почесал переносицу.

– Да. Но стоит дайну намекнуть, что мы являемся его собственностью, как нас снова закуют в кандалы.

– Не драматизируй. Все будет хорошо.

Глава 16

– Ты уверен, что следует именно так расположить? Не передерутся?

– Им будет не до этого, Ваше Величество. И это предварительный план. Если господину архимагу не удастся восстановить магию, то придется все переделать.

Махамер прошелся туда-сюда.

– Может, усилить один из флангов?

– Мы не знаем точно, куда именно Император перебросит свои основные войска. Его военный гений славен внезапностью.

– Если он прорвет один из флангов, то зайдет в спину центру. Это плохо. Он у нас ослаблен.

– Быть может, отправить туда союзников? Девушек, например?

– Надо подумать над этим, – король кивнул. – Соберем совет из командиров всех частей. Озвучим наш план и выслушаем замечания.

Ирник провел рукой по бороде и покивал:

– Да, Ваше Величество, это будет разумно.

День 16

– Вставай! – пинок ногой. – Живо! И женщину свою бери!

Солдат еще раз пнул меня и благоразумно отошел. Я поворочался для приличия, хотя уже не хотел спать, и нехотя встал. Оленсис рядом не было – похоже, что ее опять подняли ни свет, ни заря, на стирку. Вечерами она приходила ко мне и жаловалась на боль в спине. У нее чесались руки от щелока и облезала кожа, обнажая мясо. Все это болело и зудело, но поделать ничего было нельзя. Оставалось только уповать на предстоящий бой, который разрешит все наши проблемы.

В сопровождении солдат я пошел к широкой проруби, которую каждое утро приходилось прорубать заново. Здесь, на коленях стояло около двух десятков женщин. Около каждой была куча грязного белья и свободные пруты для чистой. Через равные промежутки времени приходили молодые воины и забирали мокрую одежду к огню, для сушки.

Я подошел к Оленсис – ее рыжие волосы были приметны издали, несмотря на густые сумерки.

– Олен, пошли.

– Куда? – она разогнулась.

Я посмотрел на воина. Он нехотя признался:

– Главный советник, милорд Акриастус, хочет вас видеть.

Она кивнула и пошла вместе с нами, оставив грязную кучу на попечение других женщин, проводивших нас не слишком дружелюбными взглядами.

Я попытался припомнить, где уже слышал имя милорда. Мы с ним никогда не встречались, это было совершенно точно, но я знал его. Может быть, он посещал храм?

В палатке советника было тепло – даже жарко, хотя огня я не приметил. За столом, погрузившись в работу, сидел старик с острым, неприятным лицом и мрачным взглядом черных глаз.

Я пригляделся к этому человеку внимательнее. Скрюченные пальцы дрожат, удерживая лист бумаги, бескровные губы едва заметно шевелятся. Но, несмотря на это, старик не был жалким. От него исходил заряд энергии и мрачной силы, сквозившей в каждом движении, в наклоне головы.

Главный императорский советник. Милорд Акриастус. Сюзерен Нарижча, убитого мною давным давно, еще в лесу. Вот что это был за человек.

Он никак не выдал, что заметил нас, не оторвав взгляда от своих бумаг, но лишь мы приблизились, он громко произнес:

– Я позвал вас для передачи воли Его Императорской Светлости варварам.

У меня подкосились ноги. Я уже и думать забыл, что вследствие неудачного покушения на магов, нам выпала такая честь!

Оленсис же никак не показала, что чем-то удивлена. Может, она догадывалась, куда мы идем?

– Говорить будешь ты, – он ткнул в меня пальцем. Корявый и длинный, как перст моей судьбы.

Я посмотрел на Олен.

– Нам обязательно идти вдвоем? – я увидел, как брови советника сошлись на переносице. – Я имею в виду – зачем вести девушку? Она отлично владеет саблей и больше пригодится на поле…

149
{"b":"280219","o":1}