— Думаете, граф в сговоре с ними? — тут же рубанул Ферр.
— Возможно, — задумчиво отозвалась княжна, — опыт подсказывает, что даже друзья могут предавать. Поэтому будьте готовы к нападению и с этой стороны. А сейчас в путь, чем скорее доберемся, тем лучше. На корабле они уже нас не достанут.
Темная южная ночь быстро спускалась на земли Кейзерии, превращая колею, бегущую вдоль морского берега, в тело гадюки, такое же черное, извилистое и опасное. Оно то поднималось вверх, почти до самых звезд, то ныряло вниз, так что брызги волн окропляли стекло каретных окошек, то петляло между скалистых выступов, от чего карету порой мотало из стороны в сторону. А порой и подкидывало, если под колесо попадался случайный камень.
Во время очередного головокружительного виража княжна с мрачной усмешкой подумала, что, возможно, император или кто-либо еще так настойчиво добивающийся ее кончины, рискует оказаться не у дел, поскольку сама она скоро очутится на дне Кейзерского залива. Она даже постучала по стенке кареты, чтобы возница ехал осторожней, но никакого эффекта это не произвело. Экипаж продолжал двигаться вперед с прежней скоростью, все также угрожающе раскачиваясь на поворотах. Заподозрив неладное, княжна посмотрела сначала в заднее оконце, но, не увидев ничего подозрительного, приоткрыла дверное окно. Подле нее тут же оказался капитан, ехавший вровень с каретой.
— Прошу прощения, Ваше Высочество, но сейчас не время для любопытства, — чуть резче, чем обычно, бросил он.
— В чем дело?
— Вы были правы. За нами действительно движется какая-то группа всадников, приблизительно в ста двадцати — ста пятидесяти шагах.
— Но почему я их сейчас не вижу?
— Они сейчас за скальным выступом, но через пару минут их можно будет хорошо разглядеть на повороте. Они движутся достаточно быстро и, если мы не поторопимся, скоро нас догонят.
Ирис вновь вернулась к заднему оконцу. И правда, не прошло и минуты, как из-за поворота показалось несколько темных силуэтов. Тусклый свет луны не давал возможности сосчитать их, но одно можно было сказать точно — их намного больше, чем нужно для курьера, даже если бы тому потребовалась охрана.
— Миледи, — снова обратился к ней Ферр, подъехав к дверному окошку, — с Вами возницей останется Кнут, остальных я заберу с собой. Мы попробуем задержать их, сколько получится. За это время Вы должны успеть добраться до деревушки. Совсем скоро будет поворот на нее. Как только окажетесь на корабле — тут же отплывайте.
Сказав это, он коротко свистнул и придержал коня, остальные всадники последовали его примеру, и вскоре Ирис могла видеть лишь пять силуэтов, удаляющихся в обратном направлении. Похоже, Ферр предлагал ей просто сидеть и смотреть, что же из всего этого получится, предоставив все на волю случая. Зря, очень даже зря. Полагаться на судьбу она не привыкла, предпочитая играть по собственным правилам. Да и ждать особо было нечего — эти наемники не успокоятся до тех пор, пока не увидят ее мертвой. Преследований на море она не опасалась, а вот «теплая встреча» на берегу — вполне возможна. В окрестностях Оркса не так много мест, где мог бы причалить шлюп, а вот верных слуг у императора предостаточно.
Княжна озадаченно поцарапала шелковую обивку сидений, затем вновь выглянула из окошка. Впереди виднелся живописный поворот прямо над ревущими скалами, а перед ним — довольно опасный склон. Днем особо бережливые хозяева наверняка ведут своих лошадок на поводу, чтобы с их обозом ничего не случилось. Или едва тащатся, изо всех сил натягивая вожжи, чтобы не упасть прямиком в море.
Идея пришла сама собой, словно озарение свыше, стоило только увидеть этот пейзаж. Ирис вновь забарабанила в стенку так, что вознице волей-неволей пришлось остановиться.
— Мы не… — начал было он гневно отчитывать княжну, но она уже перемахнула через дверцу и, ступив на обод колеса, вскочила на козлы.
— Трогай! — скомандовала она, сев рядом. Предпочтя не терять времени на разговоры и убеждения, мошенник подхлестнул лошадей, и карета вновь сорвалась с места.
— А теперь слушай сюда, — громко сказала Ирис, стараясь перекричать звук надрывно скрипящей на ремнях кареты и бьющихся об ее дно камней. — Видишь вот тот склон? — Кнут согласно кивнул, сосредоточенно глядя на дорогу. — Мы сбросим эту карету оттуда.
Мошенник посмотрел на нее как на сумасшедшую и начал потихоньку натягивать поводья, но княжна вовремя перехватила их.
В это время капитан и его люди уже столкнулись со своими преследователями и, как он и предполагал, это оказались наемники. Вот только в этот раз они были намного сильнее и сноровистей. Возможно, военной выучки у них было поменьше, зато подлых трюков хоть отбавляй. Они больше походили на банду отпетых головорезов, единственной целью которых было убийство.
Драка была в самом разгаре, когда откуда-то со стороны донесся оглушительный грохот. Последнее, что удалось увидеть капитану краем глаза — нечто вдребезги разбивающееся об острые камни. В следующий момент очередная волна скрыла ее, утащив за собою в море, а сам капитан оседал на землю раненный чьим-то ножом.
Некто, все это время прятавшийся в тени, удовлетворенно оглядел место боя и негромко скомандовал:
— Довольно. Сами сдохнут. Лучше отправьте пару людей проверить, что это там разбилось.
— Так ведь темень такая! — возмутился кто-то. — До завтра не подождет? Все одно после такого даже святому не выжить!
— Я сказал, проверить! — прикрикнул на них мужчина.
Двое неохотно оседлали лошадей и резвой рысью направились к злополучному повороту. Минут через пятнадцать можно было наблюдать, как два факельных огонька пляшут над обрывом. Потом один из бандитов сбросил свой факел вниз, и тот, прежде чем погаснуть, выхватил из ночной темноты обломки кареты и обрывки какой-то ткани.
— Сдохли все, — вернувшись, доложили они. — Даже тряпка бабская какая-то на камнях была. Небось, и труп где-то рядом.
— Завтра вернемся и проверим, — глухо ответил их главарь, поворачивая к городу. Остальные последовали за ним, оставив капитана и его людей истекать кровью. Впрочем, и оставлять-то было некого: Ферр с ужасом видел, как вся его команда лежит бездыханной в лужах собственной крови.
«Вот и все», — подумал капитан, обессилено глядя им в след. Вот странно, сейчас расплывающийся силуэт главаря казался ему каким-то смутно знакомым. Как глупо! Ферр закрыл глаза. А ведь у него было хорошее предчувствие насчет этой поездки. Выходит, ошибся, поверив ей… Последний тяжелый вздох капитана растворился в высоком звенящем херонском небе.
13
На следующий день в графском особняке давали званый обед в честь высоких гостей из братской державы. В ожидании приглашения за праздничный стол гости неторопливо прогуливались по террасе, то спускаясь в прохладный сад, то возвращаясь в просторную гостиную. Мужчины обсуждали политику, торговые пути и последнюю королевскую охоту, дамы делились впечатлениями о путешествии, демонстрировали наряды и болтали о грядущей свадьбе, не забывая стрелять глазками в сторону мужчин. Иногда, особо смелым и удачливым особам удавалась затащить в свою кампанию какого-нибудь привлекательного молодого человека, с которым можно было бы похихикать и посекретничать в укромном уголке.
Герцог Нотт обвел глазами залу — все как всегда, обычный светский раут. Эта атмосфера для него была привычной, даже немного скучной. Никаких интересных событий, важных или опасных людей не предвиделось: весь борейский двор, включая герцога Эола и его семью, успешно прибыл в Херон; принцесса Марика снова в его руках, надежно спрятана и ждет отправления в Оркс. Должно быть, поэтому Валенти и пребывает в таком мрачном настроении. Уже третья девица уходила от него, накуксившись, а после обиженно жаловалась о чем-то подругам.
Хм, пожалуй, это даже подозрительно — такой словоохотливый и услужливый виконт сегодня нелюдим и отрешен. Извинившись перед своей компанией, Нотт медленно приблизился к дальнему окну, у которого стоял Валенти. Эрик не успел поинтересоваться, уж не является ли его здоровье причиной столь хмурого настроения, как тот сам спросил: