— Было бы непростительно потерять такого потенциального союзника как Нотт, — немного помолчав, произнесла Ирис. — И всё же слишком много сделано, слишком высокая цена была уплачена, сейчас никак нельзя рисковать. Если мы не выберем правильный момент, значит, все это было напрасно. Не волнуйся, — обернувшись к Лисс, сказала княжна, — своры шавок недостаточно, чтобы затравить борейского зверя.
Однако, несмотря на ее внешнее спокойствие, от цепкого взгляда Лисс не ускользнуло то, как крепко сжала княжна кулак. Словно сама себя пыталась убедить, что с герцогом и правда ничего не случится.
Часть 3. Оркс
у
1
Погода в день похорон выдалась чудесной до неприличия. Привычная душная городская жара сменилась благословенной прохладой, принесенной свежим ветерком. Яркое южное солнце уже не пекло, а лишь нежно, словно ладонь матери, ласкало кожу. Кто-то из придворных дам, заметив, что перьевые облака, разметавшиеся по небу, похожи на ангельские крылья, заявила, что это небеса радуются, принимая к себе дочь Тароса.
Подобные речи невероятно действовали на нервы императору, равно как любые разговоры о «божественности» рода Эйл, прямых потомков первой династии правителей Гарднерии. Однако Его Величество уже решил изображать вселенскую скорбь, а потому с зубным скрипом выслушивал все эти ахи-вздохи по поводу «бедной эйлийской сиротки», мерным гулом наполнявшие каменные своды старейшего собора Оркса.
Наконец настало время произнести речь. Император поднялся с места и медленно, как и подобало скорбящему, подошел к алтарю, где стоял гроб с телом. Он начал сокрушаться по поводу безвременной кончины княжны, о несправедливости небес и неизбежном возмездии ее убийцам. При этом он постарался найти глазами Нотта и зловеще улыбнуться. Затем он заявил, что теперь и Эйл, и Гарднерия осиротели, но это не продлится долго, поскольку он, Великий император, уже нашел того, кто будет так же мудро править княжеством.
— И этот человек — леди Марг… — император осекся, изумленно глядя, как толпа высокородных прихожан с мистическим ужасом расступается, пропуская вперед фигуру в легком светлом платье.
В соборе начало творилось что-то невообразимое: те, что стояли на задних рядах, стремились протиснуться вперед, чтобы увидеть, что же там происходит, а те, что уже видели, цепенели от страха или пятились назад. Особо слабонервные норовили упасть в обморок.
Не дойдя всего пары шагов до алтаря, Ирис остановилась и величаво кивнула императору в знак приветствия:
— Прошу прощения, Ваше Величество, кажется, я прервала Вас? — ее чистый, мелодичный голос насмешливым эхом отразился от расписного купола, заставив всех замереть.
— Княжна… — пораженно выдохнул правитель. — Боже… Это Вы?!.. Вы… живы?
— Как видите, — Ирис слегка рассмеялась и развела руки. — Признаться, я была немного удивлена, узнав по приезду, что весь Оркс собирается на мои похороны. Мне даже стало любопытно взглянуть на собственное тело. Вы позволите?
Не дожидаясь ответа, она подошла к гробу и, прижав к лицу надушенный платок, откинула плотное белое полотно, укрывавшее труп.
— Хм, говорили, что его даже опознали, — отвлеченно заметила она, внимательно изучая труп. Бедная девочка, ей было не более шестнадцати, худенькая, маленькая, с тоненькими рыжими косичками. Была ли она самоубийцей или же стала очередной жертвой политических игр? Чувство вины сладковато-смердящим запахом мертвого тела сковывало горло и не давало княжне дышать.
— Похоже, мы все были введены в заблуждение! — изображая негодование, заявил император. — Ваша тетка, леди Азалия Кейзер, и ее муж в один голос утверждали, что это были Вы!
Голос императора заставил ее очнуться. Сцепив зубы, Ирис хладнокровно закрыла тело и повернулась к императору и стоявшим за ним людям. Вот чета Кейзеров, бледных и дрожащих, несчастные марионетки, мечущиеся между Рыцарями и Тайной службой императора. А вот и сам герцог Грендель, что сейчас так хитро и зловеще ухмыляется в предвкушении спектакля. Чуть поодаль от него Александр, виконт Валенти, который, несмотря на записки отца, так и остался для нее личностью темной. Слишком много времени прошло с момента гибели отца, за эти годы он вполне мог сменить господина и подчиниться императору. А вот и сам монарх, завистливый и деспотичный, чья алчность не знает границ, и его преданная любовница, что сейчас с такой ненавистью смотрит на нее. Эти люди готовы погубить не только ее, но и всю Гарднерию ради собственного благополучия.
Жадные, ненасытные твари. Ждут обличительных речей, чтобы потом тайно потешаться над их тщетностью, ведь они уверены, что никто не посмеет им перечить. Кто знает, возможно, Ирис сама не стала бы ввязываться во все это, не зайди дело так далеко. Но теперь…
Зал завороженно смотрел на высокую, статную девушку, хрустальной статуей застывшей у алтаря и с холодным презрением взиравшей на первых лиц государства. Толпа стала наполняться гулом множества голосов: то восторженно-радостных, то осуждающих, то неприкрыто-насмешливых. Но едва зазвучал холодно-ироничный голос княжны, все стихло.
— Печально, что из-за нерадивости своих слуг, Вы оказались в таком неловком положении, Ваше Величество, — Ирис чуть улыбнулась, снисходительно глядя на него, и тут же перевела взгляд на короля Лукаша: — Надеюсь, это досадное недоразумение нисколько не испортит впечатлений наших борейских гостей.
— Ничуть, — Лукаш расплылся в улыбке, не сводя с княжны восхищенных глаз. — Мы все больше и больше очарованы этой страной, столь богатой на чудеса.
Борейская сторона издевательски захмыкала, заставив гарднерского императора нервничать еще больше.
— Уверяю вас, — взвился он, оглядываясь на стоявших в стороне борейцев. — Все виновные, допустившие столь досадную ошибку, будут наказаны. Ошибка будет исправлена, я вам обещаю, — уязвленно и вместе с тем зловеще прошипел он, обращаясь уже к княжне Эйл.
В ответ Ирис лишь усмехнулась все с тем же милостивым выражением лица:
— Желаю Вам удачи в этом непростом деле.
Скрипнув зубами, правитель Гарднерии резко развернулся и в сопровождении едва поспевавшей за ним свиты, немедля покинул церковь, бросив напоследок, что похороны безвестной простолюдинки не требуют его участия. Радостные крики раздавшиеся было на улице при открытии дверей, быстро сменились возгласами и смехом, к которым тут же добавились грубые окрики стражи. Впрочем, далеко не вся знать стремилась столь быстро уйти — любопытные дамы и кавалеры со всех сторон обступили княжну Эйл, забрасывая ее вопросами.
— Эта княженка и в правду дивна! — негромко шепнул адмирал Эльсен стоявшему рядом Нотту, глядя как Ирис обменивается приветствиями с Лукашем и Фредериком. — Вот только не пойму, почему ты против того, чтобы она стала нашей королевой? — Он лукаво посмотрел на Эрика, продолжая усмехаться в пышные усы. — Одного взгляда достаточно, чтобы понять, что она рождена для этого. Умница, красавица… А какая родословная!.. Лучшей жены для нашего правителя и желать нельзя!
— Этот брак лишь осложнит и без того натянутые отношения между Гарднерией и Бореем, — спокойно заметил герцог Нотт, но адмирал, казалось, его не слышал, лишь продолжал любоваться княжной, оставившей людей и обратившейся к подошедшему архиепископу.
— Боже, боже! — вздыхал он все тем же лукавым тоном, хитро поглядывая на своего воспитанника: — Будь я лет на двадцать моложе… Нет, она точно будет нашей королевой! — заявил он, увидев, как Лукаш в очередной раз попытался взять княжну за руку. — А остальные будут локти кусать!.. Такие как ты, — адмирал сурово посмотрел на Эрика.
Герцог лишь иронично посмотрел на него и усмехнулся:
— Ты сейчас похож на заботливую тетушку, науськивающую своего племянника-остолопа на первом балу. Но мне не пятнадцать и я не нуждаюсь в чьих-либо советах.
— Ошибаешься, — ехидно заметил адмирал, опять отводя взгляд и рассматривая коленопреклоненную княжну Эйл. Архиепископ благословлял ее, возложив ладони ей на голову. — Я видел, как ты улыбался, едва заслышав ее шаги! Тебе даже не нужно было смотреть, чтобы понять, что это она.