Княжна неторопливо шла от одной диковинки к другой: картины, вышитые шелком, ширмы, разрисованные красками, стеклянные вазы с живыми рыбками и золоченые клетки с райскими птицами. Что угодно, лишь бы переждать и придумать, как выбраться отсюда не через главный ход.
То, что преследовавшие их не посмеют сунуться сюда, Ирис не сомневалась. Охрана на входе в магазин надежней, чем в сокровищнице гарднерского императора. Но тот факт, что они совсем не походили на «господских слуг», как описал прежде следивших за ними людей мечник, говорил о том, что есть и другие. Ну что ж, не все время ты охотник, иногда приходится быть и зверем.
Княжна и ее люди продолжали продвигаться вглубь просторного магазина под неусыпными взглядами продавцов, не решавшихся приблизится к ним. Охрана также бросала на них недоверчивые взгляды, однако внешний вид и повадки новой клиентки явно говорили, что перед ними особа из высшего общества. Почуяв неладное, сам хозяин спустился в торговый зал. Но увидев княжну, Миро Род расплылся в счастливой улыбке и предложил «прекрасной госпоже» пройти в залу для особых гостей, чтобы выпить чаю и освежиться.
Ирис с тоской подумала, отчего же у всех южных народов принято решать дела за питьем. Но услышав слово «освежиться», ухватилась за эту идею обеими руками. Приведя себя в порядок, Ирис вернулась в гостевую комнату, где ее должны были ждать Миро Род и капитан Ферр с его людьми. Однако купца там не было — очевидно он решил лично отобрать товар, что собирался показать важной гостье. Мужчины находились в крайне мрачном расположении духа — ощущение загнанности в мышеловку действовало на них особенно угнетающе.
— Миледи, — хмуро обратился к ней капитан, когда они, наконец, остались одни, — боюсь, наш план не удался.
— О чем вы? — удивилась Ирис. — Еще ничего не…
— Они поймали Кнута и остальных, — коротко доложил Ферр.
— Откуда знаешь? — теперь настала очередь Ирис хмурить брови и мрачнеть. Ферр кивнул на окно, занимавшее, как это было принято у островитян, почти всю стену.
— Их только что провели от задних ворот в главное здание, всех троих. И с ними была девушка. Должно быть, их поймали, когда они собирались уходить. Им просто не хватило времени. — В голосе капитана мелькнуло сожаление. — Что будем делать?
Ферр выжидающе посмотрел на княжну. Должно быть, ей сейчас нелегко осознавать, что первый ее крупный план, который казался таким надежным, на деле пошел прахом.
— Увидите, — холодно-расчетливым тоном произнесла Ирис, подойдя к окну. — Думать над ошибками и посыпать голову пеплом будем позже. А сейчас надо выбираться.
— Хорошо, — кивнул Ферр, — но нас всего трое. Вряд ли мы сможем долго сдерживать тех наемников, поэтому постарайтесь как можно скорее затеряться в толпе, когда мы выйдем.
Ирис едва заметно улыбнулась:
— Должно быть, Вы не так меня поняли. Я уже обещала, что сделаю все, чтобы ваши люди остались невредимыми. Поэтому, капитан, я еще раз прошу довериться мне. К тому же, не забывайте, они и мои люди тоже.
Капитан Ферр ничего не ответил, точнее не успел, поскольку в комнату вернулся Миро Род в сопровождении дюжины слуг, несших самые разнообразные товары, поражавшие взгляд своей красотой и изяществом. Княжна благосклонно улыбалась, слушая рассказы о каждой вещице, пока не вздохнула над очередной безделушкой и со смущенной улыбкой произнесла:
— Признаться, меня интересуют музыкальные инструменты. Что-то вроде тайнеллианской кифары. Говорят, ее звук подобен человеческому голосу.
— Да-да, — довольно закивал купец, и торопливо добавил: — Но, к сожалению, сейчас у меня нет такого товара. Если Вы пожелаете, то я могу привезти нечто подобное из Тайнелла, а пока позвольте показать Вам другой не менее интересный товар.
Ирис мысленно усмехнулась, глядя как тщательно купец избегает даже упоминания обо всем, что хоть как-то связано с его «дорогим» гостем.
— Признаться, я слышала, что один очень знаменитый музыкант из королевства Тысячи Островов гостит у Вас, — мягко, но настойчиво продолжила Ирис. — И очень расстроилась, узнав, что мне не удастся послушать его.
— Не думаю… Я не понимаю, о чем Вы, — с натянутой улыбкой произнес купец, все больше и больше отстраняясь.
Капитан Ферр невольно напрягся: еще чуть-чуть и этот толстосум начнет звать охрану, и что тогда? Остается надеяться, что княжна отдает себе отчет в своих действиях. Ирис Эйл улыбнулась своей самой дружелюбной и лучезарной улыбкой, которой научилась у Фреда.
— Не волнуйтесь, я не стану просить Вас позволить мне услышать или увидеть его. Я лишь хотела, чтобы Вы передали ему одну маленькую записку. А взамен я куплю у Вас что-нибудь из этих товаров.
Она кивнула на блестящие диковинки, что были бережно составлены на шелковые подушки и покрывала. В глазах купца мелькнуло сомнение: с одной стороны, все, что касалось «гостя» было под жесточайшим запретом, с другой стороны, любая из этих вещиц стоила почти целое состояние.
Чтобы окончательно склонить его на свою сторону, княжна добавила:
— Если угодно, вы можете даже прочесть эту записку. Уверяю, там ничего крамольного. Если же посчитаете ее подозрительной, можете отказаться.
Еще немного помявшись, Миро Род согласился и велел слугам принести бумагу и прибор для письма. Получив и то, и другое, Ирис обмакнула кисть в краску и вывела на белоснежном листе несколько слов, после чего передала его купцу. Посмотрев на него, тот немного удивился, но все же согласился передать. После чего поспешил откланяться вместе с остальными слугами, вновь оставив княжну и ее людей в одиночестве. Впрочем, одиночество это было мнимым: за каждой раздвижной дверью стояло по два охранника, а гостей прежде вежливо попросили сдать все оружие.
— И что теперь? — понизив голос, шепотом спросил капитан.
— Когда они придут, встанете и поприветствуете их, в точности как я, — сухо и четко произнесла княжна Эйл. — А после сядете у меня за спиной и, чтобы ни случилось, не шевелитесь и не говорите. Четко выполняйте любой мой приказ. И главное — не смотрите им в глаза, это верх грубости.
— Но Вы уверены, что они придут? — все тем же вкрадчивым полушепотом спросил Ферр, заставляя Ирис еще больше нервничать.
— Придут, — ровным голосом ответила она, сев по-тайнеллиански на середине комнаты и принявшись с отстраненным видом рассматривать пейзаж за окном.
10
Герцог Нотт рассеяно скользил взглядом по лаково-блестящей листве пышно цветущих гортензий, сосредоточено слушая допрос пойманных в пещере людей. Подумать только, княжне почти удалось заполучить принцессу!
Герцог даже не мог решить, был бы он раздосадован, если бы ей все же удалось выкрасть Марику. С одной стороны, все его труды по поискам и переговорам пошли бы прахом. С другой стороны, не пришлось бы выполнять обязательств перед тайнеллианцами с их непомерными условиями. Герцог нахмурился. Интересно, как княжна собирается выпутываться из этой щекотливой ситуации? Впрочем, надо отдать должное ее людям, несмотря на все угрозы островитян, они все еще молчат.
Тем временем двери с тихим шорохом раздвинулись, и в комнату бесшумно вошел один из охранников. Пройдя вдоль стены, он подошел к генералу Ноэлю и что-то ему передал. Это оказалась маленькая записка, прочитав которую, он что-то коротко спросил у вошедшего и, получив столь же краткий и тихий ответ, остановил допрос и вышел, но уже через другие двери.
Не прошло и пары минут, как генерал вернулся и, пройдя мимо Нотта, обронил:
— Похоже, Вам все-таки удастся увидеть господина. Следуйте за мной.
Они спустились в сад, прошли во внутренний двор до другого отдельно стоящего здания. Эрик припомнил, что магазинчик Рода должен был примыкать к его резиденции. Должно быть, это он и есть.
Интересно, что же такого было в этой записке, что привлекло внимание самого синнаэля? В груди возникло нехорошее предчувствие. Это непременно связанно с неудавшимся похищением Марики, иначе ему не позволили бы присутствовать. Тогда может быть лишь один повод… Нет, княжна, несомненно, способна на отчаянные поступки, но явиться сюда сразу после попытки украсть нечто принадлежавшее Тайнеллу, просто самоубийство. Думает, что достаточно извиниться, и синнаэль тут же простит и отпустит ее людей. Нехорошее предчувствие плавно перерастало в тревогу. Княжна — и извиниться??? Нет, разумеется, теоритически, она может это сделать… в своеобразной манере. Очень своеобразной, после которой ты еще и останешься виноватым. Впрочем, с чего это он начал беспокоиться? Это совсем его не касается, тем более что княжна сама просила «не лезть в ее дела». Его единственная забота — в целости и сохранности доставить принцессу Марику в Оркс и незаметно поменять их с братом местами. Что станет с наследницей Эйла, его совершенно не волнует!